Tuva nyelv

tuva nyelv
önnév Tuva Dyl
Országok Oroszország , Mongólia , KNK
Régiók Tuva
hivatalos állapot  Tuva
A hangszórók teljes száma 253 673 [1]
Állapot sebezhető [2]
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei
török ​​nyelvek Sayan csoport
Írás cirill ( tuvani írás )
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2 tyv
ISO 639-3 tyv
WALS tuv
A világ nyelveinek atlasza veszélyben 1234
Etnológus tyv
ELCat 7309
IETF tyv
Glottolog tuvi1240
Wikipédia ezen a nyelven

A tuva nyelv ( Tuv. Tyva Dyl ) a tuvanok nyelve , amely a török ​​nyelvek szaján csoportjába tartozik . Az anyanyelvűek összlétszáma (2010) megközelítőleg 283 ezer fő. [3]

A nyelvkód: tuv, tyv ( ISO 639 ).

Fonetika

Mássalhangzók

Ajak Alveoláris Postalveoláris Palatális Veláris
orr m n ŋ
robbanó p t k / g
afrikaiak ( t͡s ) t͡ʃ
Sibilants ( f ) s / z ʃ / ʒ x
Dobok ɾ
Approximants ʋ l j

A zöngétlen labiodentális spirant /f/ és a zöngétlen alveoláris affrikátus /t͡s/ csak az oroszból kölcsönzött szavakban jelenik meg.

Erős és gyenge mássalhangzók ( "tigris" - "van" párok ), rövid, hosszú és garathangzók (  "név"-nél - aat -  "swing" - aat  "ló") szembenállása, a szavak morfémikus szerkezetének összehúzódása fonetikai folyamatok eredményeként ( kelir > keer "jönni", kizhige > kizhee "egy személyhez").

Írás

1930-ig a tuvai nyelvnek nem volt saját írott nyelve. Személyes levelezésükben, majd az 1920-as évek közepétől a nyomtatott kiadványokban a tuvanok az irodalmi mongol nyelvet használták, amelynek írása a hagyományos régi mongol írásmódon alapult .

1926-ban a Tuvai Népköztársaság kormánya szovjet tudósokhoz fordult azzal a kéréssel, hogy fejlesszék ki magát a tuvai forgatókönyvet. A tuvai ábécé első, cirill ábécé alapján készült vázlatát Roman Buzykaev (1875-1939) és B. Brjuhanov (Sotpa) állította össze 1927-ben. Ez az ábécé az Aa, Bb, Vv, Gg, Dd, Eyo, Zhzh, Ӝӝ, Zz, II, Yy, Kk, Ll, Mm, Nn, Ҥҥ, Oo, Ӧӧ, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu betűket tartalmazza. , Ӱӱ, Xx, Hh, Shsh, Yy. Az első Tuvan primer ebben az ábécében jelent meg, de ez a projekt nem kapott további fejlesztést. 1928-ban javasolták a tuvani írás latin ábécéjének egy változatát, amelyet Lama Mongush Lopsan-Chimit fejlesztett ki , eleinte jóváhagyták, de hamarosan bevezetése után ezt az ábécét politikai okokból elutasították, mivel „politikailag nem célszerű bevonni a lámákat az ábécé fejlesztésébe” [4] .

1930-ban a latinon alapuló ábécét vezettek be a tuvai nyelvre (egyetlen török ​​ábécé - yanalif ):

A a c c D d e e F f G g Ƣ ƣ
H h én i Jj Ɉɉ Kk l l M m N n
Ꞑꞑ Ó o Ө ө Pp R r S s Ş ş T t
u u Vv X x Y y Z Z Z Z b b

Az Ɉ ɉ betűt 1931-ben törölték ki az ábécéből.

1941-ben módosított cirill ábécét fejlesztettek ki és 1943-ban legalizálták :

A a B b be G g D d Neki Neki F
W h Ésés th K to L l Mm N n Ң ң
Ó, oh Ө ө P o R p C-vel T t u u I Y
f f x x C c h h W w u u b b s s
b b uh uh yu yu Én vagyok

A tuvani ábécé további (az orosz ábécével kapcsolatos ) betűi:

A tuvan szavak nem kezdődhetnek a [ŋ] hanggal.

Morfológia

A morfémáknak két fő típusa van a tuva nyelvben: a gyökér és az utótag . Mint minden türk nyelv , ez is az agglutinatív rendszer nyelveihez tartozik , amelyekben a ragozás úgy történik, hogy egymás után toldalékokat adnak a tőhöz.

Alaptípusok

Az alapok nem származékokra és származékokra oszlanak, az utóbbiak viszont egyszerűre és összetettre.

A nem származékos alap egy alapszó, amely nem bontható fel alkotóelemeire: kizhi „ember”, bizhi „ír”, azhyl „munka”, „ vadállat”.

A származékos egyszerű tő egy vagy több toldalékot tartalmazhat: kizhi-zi-d-ilge "oktatás", kizh-zi-d-ikchi "oktató"; bizhi-k "írás", "levél", bizhi-d-ikchi "előfizető"; azhyl-da „munka”, azhyl-da-ar (a jövő idő infinitíve és melléknév) „munka”, „aki dolgozni fog”, „aki hajlamos dolgozni (aki mindig dolgozik)”, azhyl-da-kchy „munkavállaló”; an-na „vadászni”, an-na-ar „vadászni”, „aki vadászni fog”, „aki hajlamos vadászni (aki mindig vadászik)”, an-chy „vadász”.

Az összetett származék két gyökből áll, és összetett szó ( naryn sos ). Például: ada-ie „szülők” ( ada „apa” + azaz „anya”), aas-kezhik „ boldogság” ( aas „száj” + kezhik „jó”), sarzhag „tehénvaj” ( saryg „sárga” + chag "zsír") stb.

A toldalékok típusai

A tuva nyelv toldalékait két típusra osztják - szóképzőre ( chogaadylga kozhumaa ) és ragozásra ( өskertilge kozhumaa ).

A származékos toldalékok új lexikális jelentésű szót alkotnak, amely gyakran más szófajhoz tartozik: churt "ország" > churt-ta "élő" > churt-ta-lga "élet"; ugan "elme" > ugan-nyg "okos"; sut "tej" > sut-tug "tej" > sut-te-er : 1. "tej hozzáadása", 2. "tejért megy".

A formatív toldalékok nem változtatják meg a szó lexikai jelentését, hanem további jelentéseket adnak hozzá, és olyan nyelvtani formákat alkotnak, amelyek nem kapcsolódnak az adott szó szintaktikai használatához. Ilyenek például a kicsinyítő toldalékok, valamint a melléknevek intenzív, elégtelen és szuperlatív fokú toldalékai, stb.: oruk "út" - oruk-Chugash "kis út", "út"; kyzyl "piros" - kyzyl-zymaar "vöröses", bazhyn "ház", "épület" - bazhyn-chygash "ház", "kis épület", biche "kicsi" - biche-zhek "kicsi".

A ragozásos toldalékok a szó különféle nyelvtani alakjait is alkotják, amelyek csak a szintaktikai használatához kapcsolódnak. Ide tartoznak az esetjelzők, a többes számú toldalékok és a hozzátartozók, valamint az igék személyes toldalékai: nom "könyv" - nom-da "a könyvben"; esh "barát" - ash-ter "barátai" - esh-ter-im "barátaim", esh-ter-in "a barátaid", ash-ter-i "az ő (ő) barátai"; chort-up-tum „(én) elküldtem”, chort-up-tun „(te) elküldted (a)”, chort-up-tu „elküldtem (a)”.

A tuva nyelvben, mint minden török ​​nyelvben, minden toldalék csak egy nyelvtani jelentésnek felel meg. Például:

Szó kydyraash kydyraashtar kydyraashtaryn kydyraashtarynda
Hozzáadott toldalék (Nem) többes szám toldalék -tar 2. személy birtokos toldalék -ың helyhatározó toldalék - igen
Jelentése jegyzetfüzet notebookok a notebookjait a füzeteitekben

Szókincs

Az irodalmi tuva nyelv az 1930-1950-es évekre formálódott. A szókincsben nyomon követhető a mongol nyelv hatása .

Szintaxis

Tuvan a SOV alaprendű nyelvekhez tartozik . Például:

Maine Kyzylda churttap turar férfiak
én Kyzyl MEST. P. élő van 1. SZEMÉLY, EGYSÉG Ch . ( predikatív névmás )
S O V
– Kyzylben élek.

Mintaszöveg

Tuvan:

„Serbitte Khaan demir terekke adyn baglap algash, bodu ulug odun from kylyp algashtyӊ oorgalap udui berip-tir.”

Orosz:

„Szerbitta kán, miután egy vasnyárfához kötötte lovát, nagy tüzet gyújtott, elaludt, és a hátát melegítette (a tűz mellett).

Használat

Tyvában a mindennapi életben és a közéletben használják . Tuvanban könyvek és újságok jelennek meg. Vannak televíziós programok, internetes oldalak és zenei csoportok, amelyek a tuvan nyelvet használják.

Dialektusok

A tuvan nyelvben 4 dialektus van: középső, nyugati, északkeleti és délkeleti.

Irodalmi nyelv

A 20. században számos szerző alkotott tuvan nyelvű műveket:

Jegyzetek

  1. Népszámlálás 2010 . Letöltve: 2012. január 14. Az eredetiből archiválva : 2021. október 6..
  2. UNESCO Nyelvek Vörös Könyve
  3. Etnológus . Letöltve: 2013. szeptember 28. Az eredetiből archiválva : 2019. június 29.
  4. Lopsan-Chimit méltó az emlékműre? . Letöltve: 2019. március 12. Az eredetiből archiválva : 2016. szeptember 1..

Irodalom

Linkek