Krimchak nyelv

Krimchak nyelv
önnév Kyrymchah hátsó
Országok  Oroszország / Ukrajna 
Régiók Krím
A hangszórók teljes száma 200 (2007-es becslés) [1]
8 (Krímben; 2014-es népszámlálás) [2]
Állapot A kihalás szélén
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

Altaji nyelvek (vitatható)

török ​​alágazat Kypchak csoport Polovtsian-Kypchak alcsoport
Írás cirill , latin [3]
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 jct
WALS kym
Etnológus jct
ELCat 1739
IETF jct
Glottolog krym1236

A krimcsak nyelv ( kyrymchah tyly ) a krimcsakok nyelve . A török ​​nyelvek kypchak-polovtsi alcsoportjába tartozik . Néha a krími tatár nyelv etnolektusaként [4] [5] tartják számon . Az 1917-es forradalom előtt a krimcsakok alapvetően kétnyelvűek voltak: kommunikációs nyelvük krimcsak (vagyis török) volt, vallási szertartásokat és személyes levelezést héberül folytattak . Ma a legtöbb krimcsak már nem beszél krimcsak nyelven. A krími tatár nyelvhez hasonlóan a krimcsakok török ​​nyelvjárása is vegyes kipcsak-oguz jellegű. A krimcsak nyelv megőrizte a legősibb archaikus vonásokat, amelyek az oszmán vagy oguz nyelv észrevehető hatása ellenére feltűnően közelebb hozzák a karacsáj-balkár nyelvhez , mint a karaitához . Ugyanakkor az oszmán hatás csak a fonetikában és néhány szókincsben nyilvánul meg , de nem a morfológiában , amelyet figyelembe vesznek a krimchak nyelvnek a karacsáj-balkár és a karaim nyelvekkel való egy csoportba sorolásakor [6] . A 19. század végéig a krimcsakok " csagatájnak " hívták nyelvüket . A krimchak etnolektus megkülönböztető jellemzője az összes török ​​nyelvből, a karaita kivételével, a hebraizmusok jelenléte .

A nyelv jellemzői

A megkülönböztető jegyek a legvilágosabban a fonetikában fejeződnek ki: az „és” elülső magánhangzó erőteljes redukálása, amelyet az írásban gyenge pozícióban az y betű jelöl : bir „egy”, syz „te”, kyyim „én jövök. itt”, kybyk „hogyan”; spirantizáció kъ a szó végén: boydakh "legény", kartlykh "öregség"; Oguz iniciálé v : ver „adni”, var „van, van”, var- „menni”; az ol- „lenni” segédige oguz alakja ; a kezdeti t átmenete h -ra : chish "fog", chӱsh "álom", chұshmek "esik"; az ӧ , ӱ magánhangzók némi depalatalizálása az első szótagokban: ach kopekler "éhes kutyák"; men ishchy dugulym "Nem vagyok munkás."

A morfológia terén egybeesik a krími tatár nyelv középső dialektusával.

Sajátos szókincs: kysrege „igaz”, cheshni „íz”, Rusfai „rossz”, opranmah „szenved”, mefe „haszon”, munkaügyi „szolgálat”, akibat „remény” , chora „mindenható, isten”, zofra „epe”, d'iba "selyem", halt "hülyeség", aryn "egyszerűen", mogedzhet "csoda", behsun "szomorú", eyran ol- " szeretni", isfat "eskü" stb. , a krimcsakokat szemétnek nevezik. (vö. krími tatár ócska "album").

Hangszórók száma

A Nagy Honvédő Háború előtt körülbelül 6000 krimcsak élt a Krím-félszigeten, akik túlnyomó többségének a krimcsak volt az anyanyelve. Az 1941-1944 - es német megszállás alatt a nácik fizikailag elpusztították szinte az összes Krimchakot. Körülbelül 1000 ember maradt életben – férfiak, akik a frontra mentek, és néhány család, akiknek sikerült evakuálniuk. Eddig a krimchak nyelv csak három idős emberben anyanyelvi. Egyikük, David Rebi 2004-ben adott ki egy könyvet a nyelv rövid leírásával és egy krimcsak-orosz szótárral. Az élő krimcsak beszéd egyik utolsó hordozója - Victoria Baginskaya (leánykori nevén - Gurji)  - 2012. január 7-én halt meg Krasznodarban . A Krím-félsziget lakosságának 2014-es népszámlálása szerint ott 8-an beszélték a krimcsak nyelvet [7] .

Írás

Az arámi ábécén alapuló krymchak írás megjelenése az imák héber nyelvről való lefordításának szükségességével függ össze (a 15. század végének - 16. század  eleji emlékmű, "Kaffa rituáléja"). A krimcsak nyelvről az 1930 -as években megjelent tankönyvek a latin ábécét használták:

A a c c Ç ç D d e e F f G g
H h én i Jj b b Kk Q q Ƣ ƣ l l
M m N n Ꞑꞑ Ó o Ɵɵ Pp R r S s
Ş ş T t u u Y y Vv Z Z Z Z

1936 után a krimcsak nyelvű könyvkiadás megszűnt, és a nyelv hivatalosan a nem írott kategóriába került. Amikor a saját nyelvükön írták a szövegeket, az 1930-as évek végétől a krimcsakok az orosz cirill ábécét használták.

Modern krimchak ábécé [8] :

A a B b be G g Гъ гъ D d Neki W h
Ésés th K to K k L l Mm N n Nb nb
Ó, oh Ӧ ӧ P o R p C-vel T t u u Ӱ ӱ
f f x x h h ch ch W w s s b b uh uh

Nyelvoktatás

A 20. század elején Szimferopolban és Karasubazarban két krimcsak nyelvű általános iskola működött. Az első krimcsak nyelvű alapozót és tankönyvet az elemi osztályok számára I. S. Kaya állította össze . 1989 -ben egy vasárnapi iskola működött Szimferopolban , ahol minden korosztály tanulója tanulta a krimcsak nyelvet.

Példák

Részlet A. Puskin „A felhő” című verséből krimcsak nyelven, V. Baginskaya-Gurji fordításában [9] :

Bulut kap-kara, sen nege davranaisyn? Nege achylgan köklerde dolashaysyn? Nege karartaysyn lelkes kұnlerny? Nege yyglataysyn szelíd avany?.. A szétszórt vihar utolsó felhője! Egyedül rohansz át a tiszta égszínen, Egyedül te vetettél szomorú árnyékot, Egyedül te gyászolod az ujjongó napot...

Közmondás a krimchak nyelven. V. Baginskaya-Gurji [10]

Kymy su tapmaz ichmee, kymy kopur tapmaz kechmee Aki nem talál vizet inni, és aki nem talál hidat - áthaladni

Jegyzetek

  1. Etnológus . Letöltve: 2019. április 19. Az eredetiből archiválva : 2019. június 3.
  2. Táblázatok a 2014-es szövetségi statisztikai megfigyelés "Népszámlálás a krími szövetségi körzetben" eredményeivel . Letöltve: 2018. augusztus 8. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 24..
  3. Krimchak: Ethnologue: Languages ​​of the World archiválva 2008. szeptember 28-án a Wayback Machine -nél 
  4. Ianbay, I. Krimchak szótár. - Wiesbaden: Harrossowitz Verlag, 2016. - 237 p. — ISBN 978-3-447-10541-5 .
  5. Ianbay, I. toldalékok és elemző formák a 'The Book of Ruth' krimchak szövegében // Trans-Turkic Studies, Festschrift in Honor of Marcel Erdal. Turk dilleri arastirmalari dizisi : Isztambul. - 2010. - 49. sz . - S. 417-429 .
  6. A. A. Glasev. Esszék a kazárok történetéről. M. Nikitsky kapu. 2009; lásd a moszkvai Turkic Studies Intézet könyvtárát: www.turkologia.ru
  7. Táblázatok a "Népszámlálás a krími szövetségi körzetben" szövetségi statisztikai megfigyelés eredményeivel . Letöltve: 2018. augusztus 8. Az eredetiből archiválva : 2015. szeptember 24..
  8. Rebbe D. I. Krymchak nyelv. Krimchak-orosz szótár. - Szimferopol: Megosztás, 2004. - 224 p. - 1000 példányban.  - ISBN 966-8584-26-0 .
  9. ↑ Idők kapcsolata, "Tudomány és élet", 2005, 6. sz . Letöltve: 2009. április 1. Az eredetiből archiválva : 2008. október 9..
  10. http://www.ug.ru/archive/1248 Archív másolat 2013. november 9-én a Wayback Machine "Teacher's Newspaper"-en, 34. szám, 2003. augusztus 19. Victoria Baginskaya Éjjel-nappal hallom a hangjukat... .

Irodalom

Linkek