Khorasan-török nyelv | |
---|---|
önnév |
خوراسان تورکجهسی / Xorasan türkcəsi pers. ترکی خراسانی / Turki-ye Xurâsâni |
Országok | Irán |
A hangszórók teljes száma | körülbelül 400 ezer ember |
Állapot | sebezhető [1] |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
török nyelvek Oguz csoport Keleti oguz ág | |
Írás | Arab-perzsa írás |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | Nem |
ISO 639-2 | tut |
ISO 639-3 | kmz |
WALS | tex és twx |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 847 |
Etnológus | kmz |
IETF | kmz |
Glottolog | khor1269 |
A khorasan-török nyelv ( Azerbajdzsán خوراسان تورکجهسی Xorasan türkcəsi ) a khorasan törökök nyelve . Az Iránban beszélt török nyelvek csoportjába tartozik , amelynek beszélői az ország északkeleti részén, a Khorasanban összpontosulnak . A khorasan törökök anyanyelve és fő nyelve .
Szerepel a " Válág veszélyeztetett nyelveinek atlaszában ", amelyben "sebezhető nyelv" [2] státusszal rendelkezik , mivel aktívan felváltja a perzsa nyelv , és az iráni változat befolyásolja. a török (azerbajdzsáni) nyelv . Javad Heyat szerint a horaszán törökök az azerbajdzsáni nyelv dialektusát beszélik [3] [4] .
A török nyelvek oguz csoportjának [5] keleti ágának egyik dialektusa vagy kis nyelve [6] . Három fő dialektusa vagy dialektusa van: észak-kuchan (Nishapuri), dél-kuchan (shirvani) és nyugat-kucsán (bojnurdi) [6] .
A khorasán-török nyelvet beszélők számáról nincs pontos adat. Az Ethnologue szerint 2014 -ben a horasán-török nyelvet beszélők hozzávetőleges száma 886 ezer fő volt [7] . Egyes, a múlt század legvégére visszanyúló publikációk szerint a horasán-török nyelvet beszélők száma 400 ezer és egymillió ember között mozgott [8] [9] . Szinte minden horaszán-türk nyelv beszélő Irán északkeleti részén, Khorasan történelmi és földrajzi régiójában él , amely jelenleg három szakaszra (tartományra) oszlik: Khorasan-Rezavi , Észak -Khorasan és Dél-Khorasan . Ebben a három táborban él a legtöbb khorasán-török nyelvet beszélő. Leginkább Bojnurd , Nishapur , Sabzevar , Kuchan , Shirvan , Derregez , Jaghatai , Safiabad , Joveyn , Ramian , Minudasht és Azadshahr városaiban és shahrestánjaiban , valamint vidéki területeken koncentrálódnak. Ezenkívül a kis hangszórócsoportok gyakoriak a szomszédos stanokban, például Golestanban és Semnanban , valamint Irán többi részének nagyvárosaiban, például a fővárosban - Teheránban . A khorasan-török nyelvet beszélők egyaránt élnek nagyvárosokban, például Mashhadban , Khorasan nem hivatalos fővárosában, valamint vidéki területeken, amelyek a régió vidéki és paraszti lakosságának nagy részét alkotják.
A nyelvnek 9 magánhangzója és 24 mássalhangzó fonémája van. A szóalkotásra jellemző a szinharmonizmus . 7 eset van (a -nan / -næn alak , hangszeres esetként megkülönböztetve , megfelel a "főnév + utószó ile / ilæ(n) " képletnek más oguz nyelvekben). Az igék személyben, számban, igeidőben, hangban és aspektusban változnak.
A többes számot a /-lar/ főnévi utótagok fejezik ki , melynek két alakja van: /-lar/ és /-lær/ a magánhangzó-harmóniától függően. A többes szám /ɑ/ soha nem kerekíthető, még akkor sem, ha az /u/ vagy /i/ mellett következik .
DeklinációA főneveknek számos esetvége van, amelyek a magánhangzók harmóniája alapján változnak, és magánhangzót és mássalhangzót is követnek:
Főnév | Magánhangzók után | Mássalhangzók után |
---|---|---|
Jelölő | Nincs vége | |
Birtokos | niŋ/nin | iŋ/in |
Részeshatározó | ja/ja | a/æ |
Tárgyeset | ni/nɯ | i/ɯ |
Helyi | da/dæ | |
eredeti | dan/dæn | |
Hangszeres | nan/naæn |
Hat személyes névmása van. Néha a személyes névmások a közönséges főnevektől eltérő esetvégződést vesznek fel.
Egyedülálló | Többes szám | |
---|---|---|
Első személyű | maen | bɯz |
Második személy | saen | siz |
Harmadik fél | o | olar |
Az igék ragozottak időre, aspektusra, hangulatra, személyre és számra. Az ige infinitív alakja / - max / -re végződik .
Orosz nyelvű fordítás | HA EGY | Latin ábécés változat | Eredeti változat arab-perzsa írással |
---|---|---|---|
Így volt egy padishah Ziyad. | ɑl ɣəssa bir ziyæːd pæːdiʃæːhiː bæːɾɨdɨ | Al ğässa bir Ziüäd padishähi bärIdI | .ال غسا بیر زیود پدیشهی بـهریدی |
A mindenható Isten nem adott neki fiút. | xodɒːʷændi æːlæm ona hit͡ʃ ɔɣul ataː elæmɑmiʃdi | Xodavändi äläm ona hiç oğul ata elämamişdi. | .خوداوندی |
Aztán így szólt a vezírhez: „Hé vezír, nincs fiam. Mit kellene tennem?". | bæːdæn vaziːɾæ dədi, ej vaziːɾ, mændæ ki ɔɣul joxdɨ, mæn næ t͡ʃaːɾæ eylem | Bädän vazirä dädi: "Ey vazir, mändä ki oğul yoxdı. Män nä çarä eylem?" | بدن وازیره دهدی: من نه چاره ایولیم»؟ |
A vezír így szólt: "Mindenható padisah, mit kezdhetsz ezzel?" | vaziːɾ dədi, pɒːdiʃaːi ɢɨblæ-ji ɒːlæm, sæn bu mɒːlɨ-æmwɒːlɨ næjlijæsæn | Vazir dädi: "Padişai qıbläyi aläm, sän bu malıämvalı näyliyäsän?" | وازیر دهدی: «پادیشای قیبلنهیی آلم, سن بو مالیموالی نسللیشای قیبلنهیی آلم, سن بو مالیموالی نسلل |
2017 óta van a Wikipédiának egy tesztrésze horasán-török nyelven .