Zsidó-berber dialektusok
Zsidó-berber dialektusok (judeo-berber) - a különböző berber nyelvek változatainak gyűjtőneve , amelyet az ún. Berber zsidók , akik a berberek között éltek . Általában csak a héber írásmódban és néhány héber kölcsönzésben különböznek a megfelelő nyelveiktől . A helyi (berber és arabul beszélő ) zsidók egyik jellemzője a [s] kiejtése a [š] helyett.
Az 1950 -es és 1960-as években szinte az összes zsidó Izraelbe vagy Franciaországba távozott , ahol a berber nyelvek megmaradtak az idősebb generáció körében, a Maghreb (zsidó-)arab mellett . Körülbelül kétezer beszélő van (Podolsky 1992), többnyire Izraelben. Ugyanakkor mindenki beszéli a megfelelő zsidó-arab nyelvjárást is .
Korábban a következő helyeken lakott:
A héber-berber dialektusok köznyelvi használata mellett vallási szövegek értelmezésében, esetenként írásban is használatosak voltak.
Mintaszöveg
Galand-Pernet et al. 1970:121 (és ott egy tinghiri kéziratból):
יִכְדַמְן אַיְיִנַגָא יפּרעו גְמַצָר. יִשוֹפִגַג רבי נּג דְיְנָג שוֹפוֹש נִדְרע שֹש יִכאוֹ
ixəddamn ay n-ga i pər3u g° maṣər. i-ss-ufġ aġ əṛbbi ənnəġ dinnaġ s-ufus ən-ddr3, s-ufus ikuwan.
Szolgák, akik a fáraónak voltunk Egyiptomban. kénytelen-kelletlen, hogy ott hagyjon minket, Istenünket, hatalmas kézzel, erős kézzel. (
alsó index )
A fáraó szolgái, ilyenek voltunk Egyiptomban. Istenünk hatalmas kézzel, erős kézzel hozott ki minket onnan.
Lásd még
Irodalom
- Galand-Pernet P., Haim Zafrani. Une version berbère de la Haggadah de Pesaḥ: Texte de Tinrhir du Todrha (Maroc) . Compres rendus du GLECS Supplement I. 1970.
Linkek