Dolgán nyelv | |
---|---|
| |
önnév | hátul dolgan, hátul haka |
Országok | Oroszország |
Régiók | Taimyrsky kerület a Krasznojarszki Területben |
A hangszórók teljes száma | 1054 (2010, népszámlálás) [1] |
Állapot | instabil |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
Altaji nyelvek (vitatható) török ág jakut csoport |
|
Írás | Cirill ( Dolgan írás ) |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | dlg |
WALS | dol |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 468 |
Etnológus | dlg |
ELCat | 2213 |
IETF | dlg |
Glottolog | dolg1241 |
Dolgán nyelv - Dolgán nyelv , a török nyelvek egyike . Elterjedt az oroszországi Krasznojarszk Terület Tajmír (Dolgano-Nyenyeckij) önkormányzati körzetének déli és délkeleti (korábbi Dudinszkij és Khatangszkij körzetekben), valamint a jakutiai Anabarsky ulus területén . Az előadók száma körülbelül 1054 fő (2010. évi népszámlálás).
A török nyelvekre utal. Valamikor a jakut nyelv dialektusa volt , idővel a fejlődés elszigeteltsége és az evenk nyelv hatására bekövetkezett belső szerkezetváltás következtében kialakult kellő elszigeteltség miatt önálló nyelvvé vált [2] .
A 20. század elején még nem állapították meg véglegesen, hogy a dolgán nyelv mely nyelvekhez tartozik: a türk nyelvekhez vagy a tungusokhoz [3] .
A 2010-es népszámlálás szerint 1054 ember beszél dolgánul. Ebből 793 ember a Krasznojarszki Területben , 96 pedig Jakutországban él [4] .
A dolgani nyelvben két dialektus van: felső és alsó . Norilsk , Pyasinsky , Avamsky , Khatanga és Popigai dialektusa van . A fő különbségek közöttük a fonetikában és a szókincsben követhető nyomon [5] .
1933-ban egy jakut nyelvű alapozót adtak ki , amelyet a Dolgan iskola számára adaptáltak. 1961-ben a Szovjetszkij Taimír újságban kis Dolgan-szövegeket tettek közzé . 1973-ban megjelent az első dolgan nyelvű könyv - Ogdo Aksyonova versgyűjteménye . Ez a gyűjtemény az orosz ábécét használta további Дд, Һ һ, Ҥ ҥ, Нн н, Ө ө, Ү ү betűkkel . 1984-ben jelent meg az első Dolgan primer.
Az első Dolgan primerek ábécéje a következő volt: A a, B b, C c, G g, D d, D d, E e, E e, Zh, Z s, I és, Ie ie, Y y, K k, L l, M m, N n, Ӈ ӈ, Nn n, O o, Ө ө, P p, R r, C s, T t, U u, Uo uo, Y u, Yө үө, F f , X x , Һ һ, C c, H h, Sh w, Sh sch, b b, N s, Na ya, b b, E e, Yu yu, I i [6] .
Modern Dolgan ábécé [7] :
A a | B b | be | G g | D d | Neki | Neki | F | W h | Ésés | th | K to | Һ һ |
L l | Mm | N n | Ӈ ӈ | Ó, oh | Ө ө | P o | R p | C-vel | T t | u u | I Y | f f |
x x | C c | h h | W w | u u | b b | s s | b b | uh uh | yu yu | Én vagyok |
A Taimyr újság rendszeresen közöl anyagokat dolgán nyelven.
A Dolgan nyelv fonetikáját a következők jellemzik:
A név morfológiai kategóriáinak összetétele eset , szám , hozzátartozás , igében - zálog , cselekvésmód , hangulat , igeidő , személy és szám . A jakut nyelvtől eltérően a partitivus a birtokos ragozásban akuzatív -nevező esetként használatos , az egyesített eset pedig a mondat homogén tagjainak tervezésére szolgál; az ige ragozásában a na - aachchy alak gyakori , a kötelező mód paradigmái a " baar " 'is szóval; elérhető'.
A Dolgan az agglutináló nyelvek tipikus képviselője .
Vannak összetett mondatok, amelyek koordináló és alárendelő kapcsolatokkal rendelkeznek. A kifejezésekben a szavak alárendeltségének három típusát mutatjuk be: egyetértés, irányítás és szomszédosság [8] .
A szókincs nagy része török . A mongol nyelvből való kölcsönzés kevésbé gyakori, mint a jakutban ( oyuur - "erdő"). Az Evenk szókincsnek kiterjedt rétege van (hosszú " uguchak / uuchak ", Even . " uguchak ", orosz " lovagló szarvas "). Az oroszizmusok hosszú időn keresztül behatolnak a nyelvbe. A régi kölcsönzéseknek sikerült alkalmazkodniuk a dolgani fonetika ( keliep / kiliep - „kenyér”) szabályaihoz, az újabbaknak nem. Ugyanakkor létezhet többé és kevésbé adaptált kölcsönzés is a nyelvben ( hebieskey bylaas / savetskaya oblast - "szovjet hatalom") [5] .
A szókincs sajátosságai a régi jakut szókincs számos kategóriájának elvesztése (például mezőgazdasági) és a szavak jelentésének megváltozása az Evenki szemantikai rendszer hatására .
Az alábbiakban Ogdo Aksjonova dolgani költő verse olvasható . Az orosz nyelvű fordítást Valerij Kravts készítette.
Dolgán nyelv : | Orosz nyelv : |
kobuoy huorgannar Ehillen iheller. Kүһүӈӈү һuguttar Neleye gytallar. Chyychaaktar үөrenner Irbene һyldallar. Kyraky Ogolor guguntan toppottor. Anyaktar, һyӈaaktar Bugdia boollular. Kyһyllar - kүokter, Kuokter - kyyllar. Korүӈ - de, chyychaaktar Bihillibetekter.
Ogolor kulseller, Tiere kanygallar. |
Befedi a mohos völgyet. A bogyók a szőnyegen hevernek - Élvezze barátom, jó. A madarak boldogan csipegetnek Bogyók lédús gabona. Megtalálni őket, gyerekek Szívből falják. A gyerekek szája és orca Minden a bogyó hullámaiból - kék áfonyától (Kék áfonyától) Tűz az áfonyából. De a madárnak megvan a csőrje Egyáltalán nem maszatolt el.
Jó szórakozást mindenkinek Tömegben rohannak a távolba. |
Oroszország őslakosainak nyelve [9] . A dolgán nyelvet 11 iskolában és óvodában oktatják a Krasznojarszki Terület Tajmirszkij Dolgano-Nyenyeckij körzetében és a jakutföldi Yuryung - Khaya falu iskolájában , valamint Dudinka városában a Taimyr College -ban . A tanárokat a Herzenről elnevezett Orosz Állami Pedagógiai Egyetem Északi Népeinek Intézetében képezik [5] . 2021-ben Anastasia Terebikhina tanár csoportot szervezett Volochanka faluban Dolgan tanulmányozására [10] .
A nyelvet aktívan használó anyanyelvi beszélők száma menthetetlenül csökken. A fiatalok szinte nem beszélik egymás között a dolgan nyelvet, a fiatal szülők pedig nem adják át a nyelvet gyermekeiknek [5] .
Állami és hivatalos nyelvek az Orosz Föderáció alanyaiban | |
---|---|
Oroszország államnyelve | orosz |
A Szövetség alanyai államnyelvei | |
Hivatalos státuszú nyelvek | |
Oroszország nyelvei Wikipédia Oroszország népeinek nyelvén Oroszország népeinek irodalma Orosz népek dalai Orosz nyelvű szótárak Média Oroszország nyelvein |