Shawarma

Shawarma
Arab. شاورما
Származási ország a Földközi-tenger északkeleti része
Alkatrészek
Lehetséges paradicsom , uborka , hagyma , káposzta , csípős paprika , burgonya , fűszernövények , sárgarépa stb.
Kapcsolódó ételek
Más konyhákban brtuch , burrito , gyros , pakolás , tantuni , souvlaki
Wikibooks logó Recept a Wikikönyvekben
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Shawarma vagy shawarma ( héberül שווארמה ‏‎ - shavarma , arabul شاورما - shawarma ) - közel-keleti húsétel ( csirke , bárány , bárány , ritkábban - sertéshús ), nyárson sült, ritkábban nyársra vagy falafel . pitában , káposzta, friss uborka, hagyma, fokhagymaszósz és kívánság szerint fűszerek hozzáadásával [1] . Evőeszköz használata nélkül használható .

Az Orosz Föderáció egyes régióiban (például Perm Krai ) megkülönböztetik a shawarmát és a shawarmát. Tehát a shawarma hús, káposzta, uborka és hagyma, fokhagymás szósszal fűszerezve és pita kenyérbe csomagolva, a shawarma pedig ugyanaz a töltelék, csak félkör alakú pita kenyérbe (üzbég pita kenyérnek is nevezik). Sokan más összetevőket adnak hozzá, például burgonyát, sárgarépát, gombát.

Nevek oroszul

A név eredetének két változata létezik. A "shawarma" a török ​​çevirme [tʃeviɾˈme] szó arab kiejtése, amely csomagolást jelent, és grillezésre utal. Van egy olyan változat is, amely szerint a szó az arab shawa (shawaa) - tűzön sütni igéből keletkezett. A származékos forma shawurma, szó szerint - sült.

A vitatott szó egyik első szótári rögzítése a Modern orosz nyelv magyarázó szótára című kiadványban található . Nyelvváltozások a 20. század végén” G. N. Sklyarevskaya. A szótárt az Orosz Tudományos Akadémia Szentpéterváron található Nyelvtudományi Intézetének munkatársai készítették. Három helyesírási és hangzási lehetőséget kínál: „shawarma”, „shawarma”, „shawarma”. A szótár munkája az 1990-es években zajlott, amikor ezt a szót még oroszul sajátították el. A kiadvány az 1990-es évek újságszövegeiből tartalmaz példákat, ahol még idézőjelbe is írják, vagyis akkoriban egészen szokatlan volt. Egyes nyelvészek úgy vélik, hogy a shawarma szó fonetikailag kompetensebb és kényelmesebb, mivel az orosz nyelv nem üdvözli a két magánhangzó összefolyását, mint a shawarma esetében . A legújabb orosz nyelvű akadémiai szótárak némelyikében csak a „sawarma” szerepel, mint például V. V. Lopatin orosz helyesírási szótára és M. L. Kalencsuk Orosz nyelv nagy ortopédiai szótára [2] . Mindkét kiadást az Orosz Tudományos Akadémia VV Vinogradovról elnevezett Moszkvai Orosz Nyelvi Intézet munkatársai készítették . A filológusok szerint az Orosz Tudományos Akadémia Szentpétervári Nyelvtudományi Kutatóintézetének többkötetes „ Az orosz nyelv nagy akadémiai szótára ” „Ш” betűs kötetében mindkét lehetőséget tervezik. fix: "shawarma" és "shaurma". A shawarma / shawarma írás elterjedtsége egyenesen arányos a régióban élő bevándorlók és leszármazottaik számával. A fővárosban többen érkeztek azokról a helyekről, ahol az étel neve valahogy úgy hangzik, mint „shawarma” (közel-keleti országok), így ez a lehetőség Moszkvában honosodott meg. Azokban a régiókban (például Murmanszk , Novgorod, Leningrád régiók, Petrozsény ), ahol több olyan ország őslakosa van, akik eltérően beszélnek, használja a "shawarma" szót. Szentpéterváron és az északi régiókban az ételnév "Moszkva" változatának használatának helyi törvényi szinten betiltását kérték egy időben.

Eredettörténet

Ennek az ételnek a különféle változatai meglehetősen ősiek. Jelenleg a legelterjedtebb verzió, amely a görög gyros étel prototípusa volt . A perzsa könyvek lapjain viszont találtak utalásokat a török ​​döner kebabra . A perzsa kebab szó nyilvánvalóan az aram szóból származik.  כבבא ( kabbābā ), ami viszont az akkád kabābu -ra nyúlik vissza , ami azt jelenti, hogy "éget, elszenesít". Például a babiloni Talmud azt mondja, hogy az áldozati állatok nem lehetnek "kabbābā" (égetettek). A perzsa kabāb szót a középkorban az arabok és a törökök kölcsönözték, és "kebab"-nak ejtették. A 14. század óta a "kebab" a tabahajah szó szinonimájává vált , amely egy sült húsdarabokból álló ételt jelöl, és a perzsa szót magasabb stílusban tartották.

A török ​​döner turból származik . dondurmek , szó szerint "sült és csomagolt hús". Bár az étel a lakosság minden rétege számára elérhető volt, alacsony minőségű élelmiszernek számított. Csak húsban különbözött, a többi töltelék változatlan. Az Oszmán Birodalomban , legalábbis a 17. században, a húsdarabokat vízszintes grillen sütték, hasonlóan egy grillsütőhöz. A függőleges rács legkésőbb a 19. század közepén jelent meg.

A név "helyes" modern változata a döner kebab marad. Ezen a néven „találta fel” ezt az ételt 50 évvel ezelőtt Berlinben két vendégmunkás, Kadir Nurman és Mehmet Aigun, akik a háború után érkeztek, hogy a dél- és kelet-európai bevándorlókkal együtt helyreállítsák Nyugat-Németország gazdaságát. A Doner kebab gyorsan népszerűvé vált – és nem csak a migráns munkavállalók körében. És bár Aigun azt állítja, hogy ezt az ételt egy évvel Nurman előtt, 1971-ben találta fel, és a Hasir nevű üzletében eladta, a Török Shawarma Termelők Európai Szövetsége hivatalosan elismerte Nurmant úttörőnek [3] .

Yulber szerint 1972-ben Nurman volt az első Németországban, aki elkezdett döner kebabot árusítani a nyugat-berlini Zoologischer Garten vasútállomással szemben lévő kis kioszkjában . Egy hagyományos, rizzsel, káposztával és laposkenyérrel készült grillhúsból készült ételt alakított olyan ételré, amelyet az állandóan elfoglalt németek útközben is elfogyaszthattak – a két egykori vendégmunkás pedig azt állítja, hogy az ötlet, hogy húst tegyenek bele. a laposkenyér a sajátja volt. A viták ellenére, hogy melyikük volt az első, ők ketten alapozták meg a vállalkozást, amelynek németországi forgalma 4 milliárd euró (több mint 250 milliárd rubel). A Shawarma elkészítéséhez naponta 400 tonna húsra van szükség, és úgy tűnik, hogy ez a kedvenc utcai étel a német étrend alapelemévé válik.

A Szövetség szerint Németországban jelenleg 40 000 shawarmát árusító létesítmény működik, és a hivatalos berlini turisztikai portál, a Visit Berlin szerint az ország fővárosa az első helyet foglalja el az ilyen árusítóhelyek számát tekintve. 4000-en – még több, mint Törökország legnépesebb városában, Isztambulban .

Főzés

A shawarmához húst választanak - bárány , pulyka , marha , csirke , néha sertéshús . A húst speciális technológiával sütik az erre a célra kialakított függőleges grillsütőkben . A darabok egy függőlegesen elhelyezett nyársra vannak felfűzve, saját tengelye körül forogva a nyár mentén elhelyezkedő fűtőelemekhez képest. Sütés közben a húst hosszú késsel (vagy speciális elektromos körkéssel) vékony darabokra vágjuk, amelyek a serpenyőbe esnek. Ezeket a darabokat ezután tovább zúzzuk.

A pita töltelékhez hússal együtt szószt (ritkábban piros paradicsom és leggyakrabban fehér fokhagymás szósz tejfölből (joghurt) és friss darált fokhagymából (ritkán fokhagymapor)) és zöldségeket (pekingi saláta, paradicsom és uborka) adunk . pita .

Az összes összetevő összekeverése után a pita kenyeret becsomagoljuk, a shawarmát kissé felmelegítjük (leggyakrabban), és már fogyasztható.

Nevek különböző régiókban

2021 júniusában a Yandex az Orosz Nyelv Intézettel közösen. Vinogradov tanulmányt publikált a regionalizmusokról. Ennek megfelelően Oroszországban a "shawarma" szót csak három régióban használják szisztematikusan: Szentpéterváron , Leningrádban és Novgorodban. [négy]

Országonként ábécé sorrendben:

Jegyzetek

  1. Futókonyha , Kommersant
  2. 7 kérdés shawarmáról és shawarmáról . Gramota.ru . - "Az orosz nyelv legújabb tudományos szótáraiban csak a shawarma szerepel." Hozzáférés időpontja: 2017. augusztus 31.
  3. Albert N. Link. Nemek közötti egyenlőség és vállalkozói tevékenységek . - Edward Elgar kiadó, 2017. - P. 49. - ISBN 178536474X , 9781785364747.
  4. Yandex kutatás - Helyi szavak
  5. Israeli Street Foods (elérhetetlen link) . Letöltve: 2009. június 15. Az eredetiből archiválva : 2014. március 6.. 
  6. Ami a görög származást illeti – lásd Görögországról és Krétáról szóló információkat.

Linkek