Chagatai nyelv | |
---|---|
önnév | törökök, Jağatāy, جغتای |
Országok | Chagatai Ulus , Yarkand Khanate , Moghulistan , Timurid Birodalom , Bukhara Khanate , Khiva Khanate , Khanate of Kokand , Mogul Birodalom , Yettishar |
Régiók | Közép-Ázsia |
A hangszórók teljes száma |
|
Állapot | halott [1] [2] |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
Karluk csoport Karluk-Khorezm alcsoport | |
Írás | Régi ujgur írás , arab írás |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | chag 781 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | chg |
ISO 639-3 | chg |
Etnológus | chg |
IETF | chg |
Glottolog | chag1247 |
Csagataszkij nyelv (és: török , régi üzbég [3] [4] [5] [6] ; جغای - jaĝatāy vagy ترکی - Turkī ; üzbég . ﭼﯩﻐﻪاي , Chigatoy Turki ; dil.Çagataf . A török írott és irodalmi nyelv , amely a 15. században Maverannahr timurida sorsában és a 16–18 . A modern üzbég nyelv , az ujgur nyelv [7] a chagatai nyelv közvetlen folytatása. A szovjet hatalom megalakulása előtt, majd 1930-ig ez volt az üzbég nép fő írott és irodalmi nyelve .
A kutatók a chagatai nyelv fejlődésének különböző szakaszait azonosítják: horezmi türk vagy korai chagatai (XIII-XIV. század), klasszikus és késői chagatai (IX-XIII. / XV-XIX. század) és a modern üzbég nyelv [8] . M.F. Köprülü szerint a horezmi türk a klasszikus chagatai nyelv közvetlen elődje [8] .
A csagatáj nyelv a karakhanid-ujgur nyelv leszármazottja [9] [10] , de magába szívta a szamarkandi dialektus és az andizsán (a modern üzbég ősei ) elemeit is, az ősi ujgur nyelv öröksége az ujgur írásmód használata. , amelyet a korai Chagatai-művek megírásához használtak [11] .
A csagatáj nyelvű irodalom Horezmból származik [12] .
A lakóhely közelsége és a török nyelvjárások karluk , kypchak és oguz csoportjainak képviselői közötti aktív kapcsolatok miatt dialektusok feletti nyelvvé vált [13] .
A török népesség állandó keveredése és a földrajzi központok mozgása következtében a nyelv a különböző török nyelvű közösségek több nyelvjárási formáját is magába szívta. Általában azonban a karluk nyelvtani alapon alapult. A karluk nyelvi kereten kívül a chagatai nyelv az oguz hatás jellemzőit mutatja (Khorezm területén), valamint a kipcsak nyelvek néhány jellemzőjét olyan helyeken, ahol szorosan érintkeznek beszélőikkel [14] [15] .
A turkológusok körében nincs egységesség a chagatai nyelv értelmezésében és időbeli határainak meghatározásában, de általánosan elfogadott, hogy Közép-Ázsiában a 13-14. századtól és szinte a 20. század elejéig írták.
A modern üzbég és ujgur nyelvek [16] , az afganisztáni türkmén nyelv Teke dialektusa [17] a chagatai nyelv (török) alapján alakult ki.
A chagatai nyelv írott nyelvként a karluk-uigur dialektusok alapján alakult ki, amelyekre az andizsai dialektus és a szamarkandi nyelvjárás típusa hatott [7] . A csagatáj nyelv a kipcsak és a keleti oguz nyelvjárás különböző vonásait tükrözte, amelyek alapján később kialakult a modern türkmén nyelv [7] .
A chagatai nyelvet magas szintű művészi kifejezőkészség és terminológiai teljesség jellemzi. A költészet és a próza műfajai közé tartozik a vallási, filozófiai és didaktikai, tudományos, jogi, üzleti és levélirodalom stílusa.
A 19. század végéig a törökül beszélő krimcsakok chagatai - nak nevezték nyelvüket.
Írás arab és ujgur írás alapján.
A XIV. században Khorezm a chagatai nyelv kulturális központja lett. A Timuridák alatt a 15. század első felében Herat, Szamarkand és Shiraz voltak a fő irodalmi központok. Miután a timuridákat felváltották a seibanidák, Buhara, Szamarkand, Horezm, Balkh és Ferghana lett a csagatáj nyelv kulturális központja [8] .
Az Arany Horda kán Tokhtamysh elleni hadjárata során 1391-ben Timur elrendelte, hogy az Altyn Shoki hegy közelében üssön ki egy csagatáj nyelvű, ujgur betűs feliratot – nyolc sor és három sor arab nyelven , amelyek a Korán szövegét tartalmazzák. Az eredetiben különösen ez állt: ... Turonning sultoni Temurbek uch yuz ming cherik birla islom uchun Tuktamish khon Bulgar honiga judi ... [18] A 15. század vége óta Csagatáj hajlamos eltávolodni. a régi ujgur karakhanid irodalmi hagyományból származnak, és a modern üzbégek őseinek népnyelvéhez közelednek. Ekkorra az irodalmi nyelv grammatikai rendszerében a modern üzbég nyelvre való átmenet jelei mutatkoztak [19] .
A nyelvet irodalmi nyelvként használták, amíg a Szovjetunió alatt fel nem váltotta a szokásos üzbéggel. Például 1922-ben a " Haqiqat " [20] Jadid magazin csagatáj nyelven jelent meg Taskentben .
A török vagy chagatai nyelven írt költők között volt Haidar Khorezmi (15. század eleje), Atai (15. század), Lutfi (1365-1465), Alisher Navoi (1441-1501), Timurids Said Ahmad (15. század eleje), Husszein Bajkara (1438-1506 ), Babur (1483-1530), üzbég uralkodók Seibani kán (1451-1510) [21] [22] , Ubaidulla kán (16. század eleje) [23 ] ] , Kulbaba kukeldash üzbég parancsnok [24 ] , a jarkandi kánság ujgur kánjai Said Khan szultán (1487-1533), Abd ar-Rashid Khan I (1509/10-1559), ujgur költők Kadirkhan Yarkandi és Ujrakhur Charkandi, Ujjghur Challers, Ujgur kánok Muhammad Imin Sadr Kashgari (az "Asar al-Futukh" szerzője), Muhammad Sadiq Kashgari (a "Szentek emlékezete" szerzője) és Musa Sayrami (a "Tarihi Hamidi" szerzője), valamint Sufi Allayar (született 1644-ben), Mashrab, türkmén származású mogul államférfi és költő Bayram-Khan (1501-1561) [25] , Salar Baba 16. századi türkmén történész [26] , Dovletmammed Azadi türkmén költő és tudós [27] , Andalib 18. századi türkmén költő [28] , és Egyéb.
A 14. század végének – 15. század elejének egyik költője Durbek üzbég költő volt , az akkori üzbég világi irodalmának jelentős képviselője [29] . Durbek hagyatékából megmaradt a szerelmi-romantikus költemény két kéziratban, „ Juszuf és Zuljha ” óüzbég nyelvű átdolgozása [30] .
A 15. század egyes szerzői úgy vélték, hogy a török nyelv durva a költészet számára. Alisher Navoi költő „ Ítélet két nyelvről ” című értekezésében (1499) cáfolja ezt a véleményt. A török nyelv gazdagságát támasztja alá . Navoi írta [31] :
A török nyelv gazdagságát számos tény bizonyítja. A népi környezetből kikerülő tehetséges költők ne fedjék fel képességeiket a perzsa nyelven. Ha mindkét nyelven tudnak alkotni, akkor is nagyon kívánatos, hogy több verset írjanak a saját nyelvükön. És tovább: „Számomra úgy tűnik, megerősítettem a nagy igazságot a török nép méltó népe előtt, és ők, miután megtanulták beszédük és kifejezéseik valódi erejét, nyelvük és szavaik csodálatos tulajdonságait, megszabadultak. a perzsa nyelvű költészet alkotói által a nyelvüket és beszédüket ért megvető támadásokról.
Timurid Zahir ad-din Babur, ahogy Alisher Navoi nevezte nyelvét töröknek, nem pedig chagatainak. Fő műve - a " Babur-név " önéletrajz , amely a műfaj első példája a történelmi irodalomban , élénken adja vissza a korszak mindennapi életének és szokásainak részleteit. Louis Bazan francia orientalista azt írta, hogy „[Babur] önéletrajza rendkívül ritka műfaj az iszlám irodalomban ” [32] .
Babur egyik jól ismert ghazalja a "Kindness" - "Yahshilig" című verse, amelyben azt írja, hogy jót kell tenni az emberekkel (Bori elga yakhshilik kilgilki, mundin yakhshi yўқ Kim, degailar daҳr aro koldi falondin yakhshilik) [33] .
Az üzbég költő , Sufi Allayar (1644-1721) Minglar faluból ( Szamarkandtól 90 kilométerre nyugatra ) az üzbég Utarchok családjából származott. [34] A szúfi Allayar "Sabotul Ozhizin" csagatáj vagy óüzbég nyelven írt költői művét a szúfi filozófiának szentelték, és később a buharai, kokandi és hivai medreszák tankönyvévé vált . A művet többször újranyomták Törökországban, Pakisztánban , Szaúd-Arábiában és Oroszországban (Kazan).
Janid Subkhankuli Khan üzbég uralkodó (1680-1701) a „Subkhankuli's revival of medicine” („Ihya at-tibb Subkhani”) csagatáj török nyelvű orvostudományi mű szerzője, és a betegségek leírásának, felismerésüknek szentelte magát. és kezelés. [35]
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
üzbég nyelv | ||
---|---|---|
Az üzbég nyelv dialektológiája | ||
karluk nyelvjárás |
| |
Kypchak dialektus |
| |
Oguz nyelvjárás |
| |
Írás | üzbég írás | |
Megjegyzések : † halott, kettévált vagy megváltozott nyelv ; ‡ vegyes nyelvek |