aromán | |
---|---|
önnév |
armaneashce, limba armaneasca |
Országok |
Görögország , Albánia , Észak - Macedónia , Bulgária ; Szerbia , Románia , Németország , Franciaország ; USA , Ausztrália |
A hangszórók teljes száma | körülbelül 250 ezer ember (1997) [1] |
Állapot | működésképtelen |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
római csoport Balkán-romantika alcsoport | |
Írás | latin , görög írás ( aromán ábécé ) |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | rup |
ISO 639-3 | rup |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 331 |
Etnológus | rup |
ABS ASCL | 3903 |
ELCat | 963 |
IETF | rup |
Glottolog | arom1237 |
Az aromán nyelv (aromun nyelv is , macedón -román nyelv ; saját név: armãneashce , limba armãneascã ) az aromun nyelv , amely Dél - Albánia , Görögország északi és középső részén, valamint Észak-Macedónia déli és keleti részén elterjedt. Délnyugat- Bulgáriában , Szerbiában , Romániában , Németországban , Franciaországban és más európai országokban , az USA -ban és Ausztráliában is . Az indoeurópai nyelvcsalád romantikus csoportjának kelet-román alcsoportjába tartozik , legközelebb a megleno-román nyelvhez . Nem minden nyelvész tekinti önálló nyelvnek – a balkáni-római nyelvek egy része (többnyire román) kutatója a román nyelv dialektusainak tulajdonítja , azonban azzal a tisztázással, hogy a megleno-románnal és az isztróval együtt -Román, az atipikus divergens dialektusok csoportjába tartozik, amelyek irodalmi formában nem lépnek kölcsönhatásba a modern románnal. Az aromán túlnyomórészt az idősebb aromán nemzedék nyelve. A fuvarozók számát 250 ezer főre becsülik (1997) [1] [2] .
Az aromán nyelv a dél- balkánon legelőtenyésztéssel foglalkozó, nomád életmódot folytató vlach törzsek román nyelvjárásai alapján alakult ki . Egyes kutatók álláspontja szerint az arománok északról költöztek el, egyetlen balkáni-római területről kiszakadva a 10. század táján; egy másik nézőpont szerint az arománok a Dunától délre fekvő hegyvidékek őshonos lakosságának leszármazottai , amely a dakorománoktól függetlenül romanizálódott [3] .
Az aromán nyelv először a 18. század végén hívta fel magára a tudományos figyelmet. Vannak észak-aromán dialektusok ( Farsherot , Moskopol és mások) és dél-aromán dialektusok ( Pindian , Gramos és mások). Nincs egyetlen irodalmi nyelv sem . Az aromán nyelv első írásos bizonyítéka az 1730-as évektől ismert [4] , a 18. században az arománok a görög ábécé alapján, a 19. századtól a latin ábécé alapján írták [5] . Jelenleg vagy a román ábécét, vagy egy speciális aromán ábécét (M. Boyaggi javasolta 1813-ban) használják a nyelv írásához, Görögországban pedig néha a görög ábécét [6] .
Az aromán nyelv önneve az aromán nép etnonimájából származik. Az "arománok" ( rom. Aromâni ) etnonimáját az aromán nyelv egyik első kutatója, Gustav Weigand német nyelvész vezette be ; ez az etnonim az arománok önnevén alapul, amely a népi latin RŌMĀNU [~ 1] "római" szóra nyúlik vissza: Arămînᵘ , Armănᵘ , Rămănᵘ , Arumînᵘ (többes szám Arămîn i stb.). Korábban, G. Weigand kutatása előtt elterjedt a "Macedorumans" ( Rom. Macedo-Români ) etnonim, amely M. Boyadzhi, F. Mikloshich és I. K. Massima munkáinak köszönhetően jelent meg. A „macedórumok” név az aromán nyelv egyik fő területéhez – Macedónia történelmi régiójához – kapcsolódik . Ezen etnonimán kívül az arománoknál (valamint a megleno -románoknál és az isztro -románoknál) elterjedt a "vlachok" ( Vlah , többes szám Vlah i ) önnév, és a szomszédos népek is így hívják őket. Ezen túlmenően az arománok olyan exoetnonimái , mint a [7] , gyakoriak :
Ismeretesek az arománok olyan nevei is, mint "Arvanitovlachs", "Macedón Vlachs", "Elinovlachs" és a tudományos eredetű etnonim - "trák oláhok".
Az aromán nyelv nevének változatai: aromuni, macedón-román; rum. (dialectul) aromân, macedo-român ; angol macedó-román ; német Aromunisch, Mazedo-Rumänisch [7] .
Ország | Hangszórók száma |
---|---|
Görögország | 50 000 [9] |
Albánia | 3,850 [10] |
Bulgária | 16.000 |
Észak-Macedónia | 6,890 [11] |
Románia | 28.000 |
Szerbia | 13.000 |
Az aromán nyelvet a dél - balkáni hegyvidéki régiókban, Albánia , Görögország , Észak-Macedónia és Bulgária területének egyes részein beszélik , vidéki területeken és egyes városokban egyaránt. Az aromán nyelvet beszélők legnagyobb része Görögországban - a Pindus -hegységben (az aromán nyelv legkiterjedtebb és legtömörebb területe), a thesszáliai síkságon, Macedónia görög részének különböző régióiban - telepedett le. , Epirusban , Acarnania , Aetolia . Az arománok második legnagyobb települése Dél-Albánia (Museke-síkság Vlora és Fier városaival, Frasheri , Langa, Shipska hegyi falvaival) . Észak-Macedóniában a délnyugati régiókban ( Bitola település környékén ), a középső és keleti régiókban ( Titov Veles , Shtip , Kochani települések környékén) beszélik az aromán nyelvet . Bulgáriában az aromán nyelvet az ország délnyugati részén fekvő hegyvidéki vidékeken beszélik [12] .
A 20. század második felétől arománok kezdtek beköltözni Romániába , a 20. század első felében mintegy 12 ezer aromán vándorolt ki Dobrudzsába . Szerbiában arománok kisebb csoportjai élnek . Nyugat-Európa számos országában vannak aromán diaszpórák , ahová a második világháború után költöztek az arománok – Németországban , Franciaországban és más országokban, valamint az USA -ban és Ausztráliában [1] [13] .
Az aromán nyelvet beszélők pontos számát nem lehet megállapítani. Egyes becslések szerint az anyanyelvüket aktívan használó arománok száma mindössze 15 ezer ember. Más becslések szerint az aromán származásúak száma meghaladja a 1,5 millió főt [13] . Az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének honlapján közölt adatok szerint a 20. század elejére mintegy 500 ezer aromán anyanyelvű volt, a 20-21. század fordulójára számuk csökkent. 250 ezer emberre [1] .
Az arománoknak nincs saját államiságuk, és nincs fő tömör letelepedési területük, több országban élnek, elterjedésük egy állam területén szétszórt kis "szigetek" sorozata. Az arománok nem ismerik a nyelvi egységet, etnikai öntudatukat instabilitás és elmosódottság jellemzi. Az arománoknál semmilyen formában nincs nemzeti mozgalom, nem kívánnak nemzeti-nyelvi autonómiát kialakítani. Annak ellenére, hogy a nemzeti és kulturális-nyelvi mozgalmat próbálják újraéleszteni az eredeti lakóhelyeken, az arománokat nem figyelik meg [~ 2] . Az elmúlt évszázadok során nyelvi és etnikai asszimilációs folyamat ment végbe , az arománok feloszlanak a görög , albán , macedón és bolgár etnikai többség között . Az arománok idősebb generációja, akik Albániában , Görögországban és Jugoszláviában jártak iskolába, és tanulták a román nyelvet , úgy gondolták, hogy az aromán idióma a román nyelv dialektusa. A modern arománok úgy vélik, hogy a görög nyelv dialektusát vagy más népek nyelveit beszélik abban a környezetben, amelyben az arománok élnek [7] .
Az aromán nyelvnek nincs szupradialektális formája és egyetlen irodalmi normája . Az írás létrehozására a 18. század második felétől történtek kísérletek, eleinte az arománok a görög ábécére helyezték a hangsúlyt , a 19. századtól áttértek a latin ábécére . Az aromán nyelvet oktatási intézményekben nem tanítják, kivéve a németországi freiburgi és bonni nyári tanfolyamokat ( a 19. század második felétől a 20. század közepéig Románia kezdeményezésére olyan iskolák nyíltak, amelyekben a román a nyelvet az arománok irodalmi nyelveként tanulmányozták). Az aromán nyelv használata jelenleg kizárólag a szóbeli mindennapi kommunikációra korlátozódik, főként az idősebb generáció arománjai körében. Az aromán nyelvet beszélők mindegyike kétnyelvű : az aromán mellett beszélik azon országok államnyelvét is, ahol élnek [14] .
Az aromán nyelv a balkáni-római dialektusok gyűjteménye , amelyek közös szerkezeti jellemzők szerint egyesülnek, és korrelálnak az arománok etnikai közösségével . A balkáni-román nyelvi alcsoportban az aromán idióma a Megleno -román nyelvvel kombinálódik a dél-dunán nyelvi ágba, amivel szemben az észak-dunai nyelvág a román és az isztro -román nyelvvel áll [7] [15] .
Az arománt mint külön nyelvet [16] nem minden regényíró emeli ki, van , aki a román nyelv dialektusának tartja az arománt, és a semleges „nyelv/dialektus” kifejezést is alkalmazzák rá. Többek között az aromán nyelv függetlenségével és a balkáni-római nyelvi alcsoportban elfoglalt helyével kapcsolatos eltérő álláspontok korrelálnak az aromán etnikai közösség etnogenezisével foglalkozó kutatók nézeteinek különbségével. Azok a regényírók, akik az arománok őseinek egyetlen balkáni-római területről északról délre vándorlásának elméletéhez ragaszkodnak, hajlamosak az aromán nyelvet a román nyelv egyik dialektusának tekinteni. A dakorománoktól független, a Dunától délre fekvő hegyvidéki arománok őshonos eredetének hívei gyakrabban tekintik önálló nyelvnek az arománt [2] .
Egy külön etnikai csoport jelenléte , amelynek képviselői az aromán idióma hordozói, az irodalmi norma megteremtésére tett kísérletek, az aromán és a román nyelvek közötti viszonylag nagy szerkezeti különbségek, a saját nyelvjárási rendszerük stb. számos tudós számára lehetővé teszi. az arománt önálló balkáni-román nyelvnek tekinteni [2] .
Az aromán nyelv dialektusainak két osztályozása ismert. Az egyik, M. Karagiu-Mariotsianu javaslata szerint az aromán nyelvterület két dialektuscsoportra oszlik:
T. Kapidan besorolása szerint az aromán nyelv az észak-aromán dialektuszónára ( farsherot , moskopol és más dialektusok) és a dél-aromán nyelvjárási zónára ( gramosti , pind és más dialektusok ) oszlik . Ezek a nyelvjárási zónák az aromán nyelvjárások beszélőinek eredeti területeihez kapcsolódnak . A vándorlások eredményeként az észak-aromán csoportok a dél-aromán területen (például Farsherotsky), a dél-aromán csoportok pedig az észak-aromán területen telepedtek le (például Gramostyansky) [13] .
Az aromán nyelvjárások osztályozása T. Kapidan szerint [13] :
Észak-aromán nyelvjárási zóna :
Az észak-aromán dialektusokban, amelyek gyakoriak a macedón Gopesh és Mulovishte falvakban, valamint Byala de Sus és Byala de Jos falvakban, néhány olyan jellemző figyelhető meg, amelyek közelebb hozzák ezeket a dialektusokat a megleno-román nyelvhez .
Az aromán nyelvjárások minden nyelvi szinten különböznek egymástól (beleértve a nyelvtan és a szókincs területét is ), de a nyelvjárási megkülönböztetés főként fonetikai és fonológiai sajátosságokon alapul . A déli nyelvjárási zónát (az északival ellentétben) a / ǝ / és / ɨ / fonémák oppozíciója jellemzi ; az e̯a , o̯a diftongusok és a nem szótagvégi magánhangzók [ i ] és [ u ] megtartása. Az északi nyelvjárási zónában a / ǝ / és / ɨ / között nincs ellentét ; az e̯a , o̯a kettőshangzók egyhangúvá váltak az észak-aromán nyelvjárásokban : e̯a > ɛ , o̯a > ɔ ; számos nyelvjárásban nincs szótagvégi [ i ] és [ u ] [13] .
Az aromán dialektusok nem alkotnak nyelvjárási kontinuumot , mivel a számos szigetországi aromán területet a görög , albán , macedón és más nyelvek elterjedési területei választják el egymástól. Az aromán területen nincs területi nyelvjárási felosztás, nincsenek egyértelmű nyelvjárási határok a nyelvjárások között, mivel az arománok régebben nomád életmódot folytattak (főfoglalkozásuk a vándorlás volt ) - az állandó tömeges vándorlások nem járultak hozzá az izoglosszák kialakulásához. és egyes nyelvjárási jelenségek területei [13] . Sőt, az arománok körében elterjedt a különböző nyelvformák variációja egyik vagy másik aromán dialektus azonos hordozójának beszédében [18] .
Van némi kapcsolat az aromán nyelvjárások területei és az arománok szubetnikus csoportjai („törzsi ágak”) területei között, de ez a kapcsolat nem egyértelmű [13] .
Az észak-aromán nyelvjárási zónában a moskopoliták egy csoportját különböztetik meg (az eredeti terület Délkelet- Albánia , ahonnan a moskopoliták Görögország északi részén és Észak-Macedónia délnyugati részén telepedtek le ), egy távoli csoportot (az eredeti terület déli). Albánia, ahonnan a farsherotok Görögország északi, északkeleti és néhány más részein, valamint Macedónia délnyugati vidékein telepedtek le), az Adriai-tenger partja mentén , a Müzeke-síkságon letelepedett farsherotok a Müzeke-síkságon telepedtek le. Müzekerek külön csoportja (Dél-Albánia) [12] [17] .
A dél-aromán nyelvjárási zónában a gramosiak egy csoportját különítik el (az eredeti terület a görögországi Gramos-hegy környéke az albániai határon, ahonnan a gramosiak Görög Macedónia különböző vidékein , a délnyugati és keleti régiókban telepedtek le. a modern Észak-Macedónia ( Vardar Macedónia ), valamint számos délnyugat- Bulgária területén , a pindák csoportja, az arománok legnépesebb csoportja, amely a legkiterjedtebb és legtömörebb aromán területet alkotja (a Pindus -hegység északi régióiban lakik). és részben Thesszália és Macedónia egyes területei Görögországban), egy speciális csoport a pindiai eredetű olimpikonok , akik az Olümposz -hegy környékén laknak [3] [17] .
Az aromán nyelvben a grafika és a helyesírás egységes normái a mai napig nem alakultak ki. A 18. századtól kezdve az aromán szövegeket görög ábécével kezdték írni , de mivel Görögországban nagyon ritkán adtak ki aromán nyelvű könyveket, a görög betűk használatának hagyománya gyakorlatilag megszűnt. A 19. század eleje óta aktívan népszerűsítik a latin írást az aromán nyelvben. 1813-ban M. Boyadzhi javasolta a latin alapú ábécét. Olyan digráfokat használt , mint az sh ( ʃ ), lj ( ʎ ), nj ( ɲ ), ts ( t͡s ), ci ( t͡ʃ ). A nyelvészeti irodalom túlnyomórészt a román ábécét használja diakritikus és görög betűk hozzáadásával . Ugyanakkor a nyelvészek nem rendelkeznek egységes rendszerrel a fonémák átvitelére. Az aromán szövegek (főleg folklór) román ábécével történő rögzítését a 19. század vége óta használják, a modern folklórkiadók (mint a nyelvészeti munkákban) a román grafémákhoz latin betűket adnak, ń, ľ diakritikus és három görög θ betűvel, δ, γ [15] [19] . M. Boyadzhi grafikáit jelenleg a Zborlu a nostru („Mi Szavunk”) folyóiratban használják, amelyet 1984 óta adnak ki aromán származású emigránsok Németországban . A román grafikát és helyesírást az aromán diaszpórák követik, akik a Fara Armâneascǎ ("Aromán nép") folyóiratot adják ki Párizsban és Frândza Vlahǎ ("Vlasha újság") című folyóiratot az Egyesült Államokban, Bridgeportban [14] .
Az aromán idióma az i.sz. 1. évezred közepén létezett román köznyelv ( Rom. româna comună ) egyik történelmi dialektusa . e. és a teljes balkáni-római térséget egyesíti a Dunától északra és délre . Az aromán mellett a protoromán történelmi dialektusai közé tartozik a dáko -román, az isztro-román és a megleno-román [20] .
Az arománok eredetének "északi" elmélete szerint az arománok ősei a 10. század környékén kiváltak az általános román területről, és délre költöztek az aromán nép modern településének területére. Az etnogenezis ezen elméletét O. Dyansushyanu , S. Pushkariu , Al. Philippide, G. Weygand . J. Kramer szerint az arománok kialakulásának területe a Dunától délre, de az aromán település mai területétől északra helyezkedett el. N. Saramandu álláspontja szerint nem volt egyetlen protoromán terület, a Dunától északra és délre is számos elrománosodási terület volt. Az aromán etnikai közösség és nyelvük véleménye szerint a Balkán déli részén alakult ki. T. Kapidan és T. Papakhadzhi [3] [21] ragaszkodott az arománok részben őshonos eredetének nézetéhez .
Az arománokat a 9. századtól kezdve említik a bizánci krónikák. A 10-13. században vazallus aromán államalakulatok léteztek a Bizánci Birodalom határain belül. A 17. században aromán városok jelentek meg, amelyeket később a törökök és az albánok pusztítottak el [13] .
A dél-aromán nyelvjárások magánhangzóinak rendszere, beleértve a magánhangzófonémák maximális számát. Az észak-aromán dialektusokban legfeljebb 6 fonéma található - vagy az ə vagy a ɨ hiányzik [22] :
Emelkedés \ sor | Elülső | Átlagos | Hátulsó |
---|---|---|---|
Felső | én | ɨ | u |
Átlagos | ɛ | ə | ɔ |
Alsó | a |
Aromán mássalhangzórendszer [22] :
Artikulációs módszer ↓ | ajak- | labiodentális | Fogközi | fogászati | Alv. | Chambers. | hátsó nyelv |
---|---|---|---|---|---|---|---|
robbanó | pb _ | t d | cɟ _ | kg _ | |||
orr | m | n | ɲ | ||||
Remegő | r | ||||||
afrikaiak | t͡s d͡z |
t͡ʃ d͡ʒ |
|||||
frikatívák | fv _ | θ r | sz _ | ʃ ʒ | ç | xɣ _ | |
Mozgó approximants |
j | ||||||
Oldal | l | ʎ |
Két félhangzó is létezik: az u̯ és az i̯ , amelyek a diftongusok részét képezik. Ráadásul egy szó végén egy mássalhangzó után az u̯ nem szótagú u felhangként , az i̯ pedig nem szótagos i felhangként valósul meg ( ț és ḑ után mint î ) [23] .
Számos dialektusban, valószínűleg a görög hatására, a t͡ʃ és d͡ʒ hangok szabadon változnak a t͡s és d͡z hangokkal [ 22] .
A feszültség dinamikus és szabad [23] .
Az aromán főnév a nem, a szám, az eset és a bizonyosság/határozatlanság kategóriáit tartalmazza [24] .
A főnevek három neműek lehetnek: hímnemű, nőnemű és kölcsönös. A hímnemű és kölcsönös nemű szavak -C u , -CCu , -Vu̯ és -i / -e végződésűek , hímnemű -î / -ă , -ắ , -ó , -é és -í , nőnemű szavak -î / végződésűek. -ă , -i / -e és -ø [25] .
A hímnemben a többes szám leggyakrabban az -i / -i̯ / -î / - i / - î formánssal jön létre ( lup u "farkas" - luk'i "farkas", dínti / dínte "fog" - dínțî "fogak" , cîni / cîne "kutya" - cîń i "kutyák"), -î / -ă végződésű szavakra , - -îń i segítségével ( lálî / lálă "bácsi" - lálîń i "bácsik") , a szavaknál hangsúlyos magánhangzóra végződő, -(e̯)áḑ î ( amirắ "császár" - amiráḑ î "császárok") -vel. A nőneműben az -i̯ / -î / - i / - î , -îń i végződések is használatosak , de az -i / -e is ( cásî / cásă "ház" - cási / cáse "otthon"), -ur i ( cáli / cále "út" - cắľur i "utak"), -li / -le ( ste̯áu̯î / ste̯áu̯ă "csillag" - ste̯áli / ste̯áli "csillagok"), -ắr i ( sorî / sură "testvér " -i "nővérek"), -ati / -ate ( ɣrámî / ɣrámă „levél” - ɣrámati / ɣrámate „betűk”). A reciprok nemben a többes szám -ur i ( loc u "hely" - locur i "helyek") és -i / -î / -e / -ă ( zbor u "szó" - zbo̯árî / zbo̯áre ) formánsok felhasználásával jön létre. "szó" / zbo̯áră "szavak") [26] .
A névelő-akkuzatívus mellett megkülönböztetik a datív-genitivus esetet is, amely analitikusan alakul.
Név melléknévA melléknév nemben és számban egyezik a főnévvel, esetenként ritkábban. Kisbetű-változtatások csak azokban a nyelvjárásokban lehetségesek, amelyekben a nőnemű főnevek egyes számban genitivus-datatív tővel rendelkeznek, szemben a névelős-akkuzatív tővel: fe̯áta mușátă "szép lány" - genitivus-datívusz eset a fe̯átăľ ei̯ mușáteă vagy a fe̯átăľ ei̯șáteă vagy a fe̯ate. (ritkább). Az összehasonlítás fokozatait analitikusan alakítjuk ki: az összehasonlító a ma vagy a cáma határozószóval ( ma / cáma bun u "jobb"), a szuperlatívusz pedig úgy, hogy az összehasonlító alakhoz egy határozott névelőt adnak ( cáme marle "a legrégebbi") [27] .
A melléknevek nemi és számformái a bun u "jó", acru "savanyú", aróș u "piros", mari "nagy", dúlți / dúlțe "édes" szavak példáján [28] :
Csoport és nemzetség | Szám | ||
---|---|---|---|
Az egyetlen dolog | többes szám | ||
I csoport | férfias | zsemle u | zsemle i |
nőies | búnî / búnă | búni / búne | |
II csoport | férfias | acru | akri |
nőies | ácrî / ácră | ||
III csoport | férfias | aros u | aros i |
nőies | aróși / aróșe | ||
IV csoport | mari / kanca | măr i / mar i | |
V. csoport | dúlți / dúlțe |
Aromán bíboros számok [29]
egy | un (u) (m.), únî / únă / nă (f.) |
---|---|
2 | dói̯ (m.), do̯áu̯î / do̯áu̯ă / dáu̯ă / dáo (f.) |
3 | trei̯ |
négy | patru |
5 | ținți |
6 | șási / șase |
7 | șe̯ápte / șe̯apte |
nyolc | optu |
9 | no̯áu̯î / no̯áu̯ă / náu̯î / náu̯ă / náo / nou̯áu̯ă |
tíz | ḑáți / ḑáțe |
tizenegy | únsprîḑați / únsprăḑațe |
12 | dói̯sprîḑați / dói̯sprăḑațe |
húsz | ɣíɣinț(î) / ɣíngiț / dau̯ăḑắț i |
21 | únsprăɣíɣinț(î) / dau̯ăḑățiunu |
harminc | tre(i̯)iḑắț i |
40 | patruḑắț i |
ötven | ținḑắț i |
60 | șaiḑắț i |
70 | șapteḑắț i |
80 | obḑắț i |
90 | nou̯au̯ăḑắț i |
100 | sútî / sútă |
200 | do̯áu̯î súti / dou̯áu̯ă súte |
1000 | ńíľi / ńíľe |
2000 | do̯áu̯î ńíľi / dou̯áu̯ă ńíľe |
Az aromán nyelvben a következő névmások kategóriáit különböztetik meg [24] :
Személyes névmások esetén ( i̯o ( u̯ )/ eu̯ / míni "én", noi̯ "mi", tíni "te", voi̯ "te", el u / nis u / năs u "ő", e̯a / ía / nîsî / năsă "ő", el u / nis u / năs u "ők" - hímnemű, e̯a / ía / nîsî / năsă "ők" - nőnemű) a személy, a szám, a nem (3. személyben) és a kisbetű kategóriái a jellemzőek. Az 1. és 2. személy névmási alakjaiban összemosódnak a különbségek a névelő és a ragozó esetek között. Közvetett esetekben megkülönböztetik a személyes névmások hangsúlyos és hangsúlytalan alakját.
A birtokos névmások jellemzője az a proklitikus részecske jelenléte , amely cikknek minősül [30] .
A demonstratív névmások a közelség/tartomány jelentésében különböznek: aístu / aéstu "ez", aţél u / aţăl u "az".
A határozatlan névmások között egyszerű és összetett alakokat különböztetnek meg, némelyikük közel áll a románhoz ( vîrnu / vîr u "some" - Rum. vreun ), néhányat más nyelvekből kölcsönöznek ( сáθi "minden" - görögből, file̯án u "néhány" - törökből, ik' işdó "bárki" - albánból) [24] .
A kérdő névmások közé tartozik: ţíne "ki", ţe "mi" és mások. A relatív kérdő névmás gondoskodik „amelynek” szám- és esetalakja is van.
A negatív névmások közé tartozik: can u / cánî "senki" (görögből), ţivá "semmi", vîrnu / vîrnî "senki". A ţivá és vîrnu / vîrnî alakoknak negatív és határozatlan jelentése is van [31] .
A visszaható névmásnak datívus ( îş i , şi , ş ) és akkuzatívus ( si , sî , s ) alakja van.
A személyes névmások egyes szám deklinációja [32] :
Arc | névelős eset |
Genitív , genitivus -datív eset [~ 3] |
Tárgyeset | |||
---|---|---|---|---|---|---|
hatásforma | hangsúlytalan forma | hatásforma | hangsúlytalan forma | |||
1. személy | i̯o ( u̯ )/ eu̯ / míni | a ńíe̯a / a ńée̯a | în , ńi , ń | míni / i̯o ( u̯ )/ eu̯ | mi | |
2. személy | tini | a ţíe̯a / a ţée̯a / a ţắe̯a | îţ i , ţi , ţ | tini | ti | |
3. személy | férfias | el u / nis u / năs u | a lui | îľ , ľi , l | el u / nis u / năs u | îl u , lu , l u |
nőies | e̯a / ía / nîsî / năsă | a zeɪ̯ | îľ , ľi , ľ | e̯a / ía / nîsî / năsă | u |
Személyes többes számú névmások elhatározása [31] :
Arc | névelős eset |
Genitív , genitivus -datív eset [~ 3] |
Tárgyeset | |||
---|---|---|---|---|---|---|
hatásforma | hangsúlytalan forma | hatásforma | hangsúlytalan forma | |||
1. személy | noi̯ | a no̯áu̯î / a náu̯î | nî / nă , n | noi̯ | nî / nă , n | |
2. személy | voi̯ | a vo̯áu̯î / a váu̯î | vî / vă , v | voi̯ | vî / vă , v | |
3. személy | férfias | eľ i / niş i / năş i | a lor u | lî / lă , îl | eľi / nişi / năşi _ _ | îľ , ľi , ľ |
nőies | e̯áli / nîsi / nắse | a lor u | lî / lă , îl | e̯áli / nîsi / nắse | li |
Az igének négy hangulati formája van : jelző, felszólító, kötőszó és feltételes. Néha létezik egy kétértelmű / feltételezett , analitikusan kifejezett [33] .
A jelző módban hat-hét időt különböztetünk meg: jelen, imperfect , egyszerű tökéletes (aorista), összetett tökéletes, pluperfect , jövőbeli egyszerű és néha jövőbeli összetett is [33] .
Az igék jelen idejű ragozása a pórtu "cipelni", ved u "látni", ḑîc u "beszélni" és dórmu "aludni" szavak példáján [34] :
arc és szám | ||||
---|---|---|---|---|
egyes szám 1. személy számok | portu | ved u | ḑîc u | dormu |
egyes szám 2. személy számok | porți | veḑî _ | ḑîț î | dorni |
egyes szám 3. személy számok | po̯ártî | veadi | ḑî́țî | doarmi |
1. személy pl. számok | purtắm u | lásd u | ḑî́țîm u | durinim u |
2. személy pl. számok | purtáț î | vidéț î | ḑîțîț î | Durńíț î |
3. személy pl. számok | po̯ártî | ved u | ḑîc u | dormu |
Tökéletlen ragozás [34] :
arc és szám | ||||
---|---|---|---|---|
egyes szám 1. személy számok | Purtam u | videám u | ḑîțe̯ám u | durnam u |
egyes szám 2. személy számok | purtai̯ | vide̯ái̯ | ḑîțe̯ái̯ | durnai̯ |
egyes szám 3. személy számok | purta | videia | ḑîțe̯á | Durna |
1. személy pl. számok | Purtam u | videám u | ḑîțe̯ám u | durnam u |
2. személy pl. számok | purtáț î | vide̯áț î | ḑîțe̯áț î | durńáț î |
3. személy pl. számok | purta | videia | ḑîțe̯á | Durna |
Egyszerű tökéletes ragozás (aorista) [34] :
arc és szám | ||||
---|---|---|---|---|
egyes szám 1. személy számok | purtai̯ | viḑúi̯ | ḑîș u | durinii̯ |
egyes szám 2. személy számok | purtaș i | viḑúș i | ḑî́siș i | durńíș i |
egyes szám 3. személy számok | purtắ | viḑu | ḑîse | Durni |
1. személy pl. számok | purtắm u | viḑum u | ḑosim u | durinim u |
2. személy pl. számok | purtat u | viḑut u | ḑosit u | durinit u |
3. személy pl. számok | purtárî | viḑúrî | ḑî́siro | durńírî |
A fennmaradó időket analitikusan alakítjuk ki [21] [33] . A tökéletes összetételt az am u ige jelen idejű formáinak a szemantikus ige tagmondatával való kombinálásával hozzuk létre. A pluperfect ugyanúgy épül fel, csak a segédige van az imperfektben [35] . A jövő idő képzéséhez a va(i̯) segédige és a főige [33] jelen idejének kombinációját használjuk .
A kötőhártyában megkülönböztetik a jelen időt, az imperfektált, az összetett tökéleteset és a pluperfectet. Ezek az alakok a sî / si / s- / z- formánssal , valamint a jelen idő egyes szám harmadik személyben való végződésével térnek el a jelző módtól [33] .
A feltételes feltételben három igeidő van: jelen, tökéletes és pluperfect. A jelen időt a latin perfect conjunctiva folytatja, kiegészítve az s(i) < si partikulával . A tökéletes úgy jön létre, hogy a vre̯a / va ige változatlan alakját a jelen idővel vagy az imperfekt kötőhártyával vagy a feltételes ige jelen idejével kombináljuk. A pluperfect ugyanezen modell szerint keletkezik, de a szemantikai ige a pluperfect conjunctiva alakjában van [33] .
Ragozás a feltételes feltétel jelen idejében [36] :
arc és szám | ||||
---|---|---|---|---|
egyes szám 1. személy számok | s' purtarim u | s' viḑe̯árim u | s' ḑîțe̯árim u | s' durńírim u |
egyes szám 2. személy számok | s'purtariș i | s' viḑe̯áriș i | s' ḑîțe̯áriș i | s' durńíriș i |
egyes szám 3. személy számok | s' purtari | s' viḑe̯are | s' ḑîțe̯áre | s' durire |
1. személy pl. számok | s' purtarim u | s' viḑe̯árim u | s' ḑîțe̯árim u | s' durńírim u |
2. személy pl. számok | s'purtarit u | s' viḑe̯árit u | s' ḑîțe̯árit u | s' durńírit u |
3. személy pl. számok | s' purtari | s' viḑe̯are | s' ḑîțe̯áre | s' durire |
A felszólító mód formái egybeesnek a jelzőmód jelen idejének megfelelő formáival [33] .
A személytelen alakok közül az infinitivus, a participium és a gerund [37] .
A szókincs nagy része latin eredetű. Vannak kölcsönzések a szláv nyelvekből, mindkettő közös az összes balkáni-román nyelvben ( hránă "étel", lupátă "lapát"), később pedig főleg macedón és bolgár ( právdă "pet", zbor u "szó") . Sok kölcsönzés található görögből ( ho̯áră "falu", ɣrámă "betű", firiðî "ablak", cafi / caθi "mindegyik"), T. Papakhadzhi szótárában 2534 szó található, de az utóbbi időben számuk egyre növekszik. Ezen kívül léteznek szubsztrát eredetű szavak ( búḑă "ajak", scrum u "hamu", țap u "kecske", nâpârtică "kígyó"), albánizmusok ( fáră "klán, törzs", bánă "élet") és turkizmusok ( 1620 lexéma T. Papahaji szótárában: udắ / udáe "szoba") [21] [38] .
Az aromán adatok a 18. században kerültek tudományos forgalomba. Kezdetben ezek az aromán szavak és kifejezések listái voltak fordítással. 1797-ben Bécsben K. Ukutoy kiadott egy aromán alaprajzot gyerekeknek. Ugyanitt 1813-ban megjelent M. Boyadzhi aromán nyelvtana. Az aromán folklórt a német G. Weigand és az arománok T. Kapidan, P. Papakhadzhi és T. Papakhadzhi gyűjtötték össze . Az aromán nyelv tanulmányozását a szlovén F. Mikloshich , a német J. Kramer, a románok A. Filippide, E. Petrovich, P. Neyesku, M. Karadzhiu-Mariotsyanu és N. Saramandu végezték [5] .
Tată a nostru ţi eşti tru ţeruri; las se-av'isească numa a ta. Las se v'ina amirăril'ea a ta. Las se si facă thelima a ta, de căcum n-ţeru, aşiţe şî pre locu. Pânea a noastră aţea de cathe dzuă dănă-o astădzi. Şî l'eartă-nă steapsile anoastre, de căcum şi noi l'irtămu aţeloru ţi nă stipsescu. Şi se nu nă aduţi pre pirazmo, ma scapă-nă de ehturru; benne vagyok.
Romantikus nyelvek | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
Megjegyzések † - halott , kettévált vagy nyelvet váltott Az 1 a nyelvek olasz ágának része 2 -t néha külön csoportként emelik ki |