szardíniai | |
---|---|
önnév | Sardu, limba sarda |
Országok | Olaszország , Ausztrália , Németország , Egyesült Államok , Egyesült Királyság |
Régiók | Szardínia |
hivatalos állapot | Szardínia |
A hangszórók teljes száma | 845 ezer [1] |
Osztályozás | |
Kategória | Olaszország nyelvei |
római csoport Olasz-romantika alcsoport | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | sd 583 |
ISO 639-1 | sc |
ISO 639-2 | srd |
ISO 639-3 | srd |
WALS | srd |
Etnológus | srd |
IETF | sc |
Glottolog | sard1257 |
Wikipédia ezen a nyelven |
A szardíniai nyelv (ritkán szardíniai , szard. limba sarda , Camp. lingua sarda ) az indoeurópai család romantikus csoportjának nyelve, amelyet Szardínia ( Olaszország ) szigetének lakossága beszél, kivéve a szélső északi. tip, ahol elterjedt az olasz korzikai dialektusa , és a nyugati part több városa, ahol katalán és ligur anyanyelvűek élnek .
2006-ban a sziget 1 600 000 lakosának 83%-a értett szardíniul, 52%-a beszélte, de csak 26%-a beszélte anyanyelveként. A sziget közepén és déli részén több szardíniai beszélő található. Leggyakrabban idősebb emberekről, a társadalom kevésbé képzett rétegeinek képviselőiről van szó. A szardíniai nyelvet az 1970-es évek óta a gyerekek már nem asszimilálják [2] .
Az Európai Unió regionális nyelvi státuszával rendelkezik . A beszélők száma körülbelül 0,85 millió.
A beszélők teljes számát (beleértve a szász- és galluri nyelvjárásokat is) 1 200 000-re becsülik [3] .
A rendelkezésre álló becslések szerint a szigetek lakóinak 68,4%-a jól beszéli a beszélt szardíniai nyelvet [4] . A szardíniai közösség életereje azonban veszélyben van, és az UNESCO a szardíniai nyelvet a "határozottan veszélyeztetett" kategóriába sorolja [5] . Az UNESCO Courier magazin szardíniai nyelven jelenik meg .
A tulajdonképpeni szardíniai nyelvtípust a sziget központjának és északi részének dialektusai képviselik ( logudori és nuorese dialektusok ). A déli dialektusokra ( Campidan ) nagyobb hatást gyakorolnak a kontinentális dialektusok, bár bizonyos pontokon archaikusabbak, mint a logudoriak. Szardínia távoli északi részén gyakori a szász és a gallúr , közel a korzikához (amely történelmileg egy szardíniai típusú dialektus, amely nagyon erős másodlagos hatást gyakorolt a toszkán és genovai dialektusokra).
A történelem előtti időszakban Szardíniát az ilianok , balarok és corsi őshonos törzsek lakták . Voltak föníciai (Kr. e. 9. századtól), karthágói (Kr. e. VI. századtól) és görög kereskedőkolóniák. Kr.e. 238-ban. e. Szardíniát meghódította a Római Köztársaság, majd elrománosították . 456-534-ben. e. Szardíniát a vandálok uralták . Ezután a 9. század elejéig Szardínia Bizánc része volt . Ezt követően egy ideig független államok léteztek Szardínián - bírók . 1323 óta Szardíniát fokozatosan meghódította Aragónia . 1479-ben Szardínia a Spanyol Királyság része lett. 1707-ben Szardíniát Ausztria elfoglalta , de 13 év után megalakult az önálló Szardínia királyság , amely 1861-ben az egyesült Olaszország részévé vált [6] .
A szardíniai nyelvet számos sajátosság különbözteti meg az összes vagy majdnem az összes többi román nyelvtől: például a határozott névelő benne nem tér vissza a lat névmáshoz. ille 'azt', hanem lat. ipse 'maga': vö. a nuorese nyelvjárásban su , sa , pl. h. sus , sas (hasonló jelenség történt az ókori pireneusi nyelvjárásokban). A szardíniai nyelv archaikus vonásai közé tartozik a hátsó nyelv palatalizációjának hiánya az első magánhangzók előtt (például kentu - száz , olasz cento [ˈtʃento], francia cent [sɑ̃], spanyol ciento [θjento] vagy [sjento] ), a -t és -s végső megőrzése az igeragozásban (bár ez utóbbi jellemző az ún. Lausberg-zóna dél-olasz dialektusaiban található , másrészt a szardíniai dialektusok egy részében a -t eltűnt ). Sok újítás történt azonban a szardínián is, mint például az epentetikus magánhangzók kialakulása, az intervokális mássalhangzók különböző változásai stb.
Az alaprend az SVO , de gyakori az SOV is. A definíció általában követi a definiált. A kérdéseket intonáció és inverzió segítségével építjük fel [7] .
A szardíniai nyelv szókincsének nagy része a latinra nyúlik vissza. A szubsztrát szókincs egy kis rétege a paleozárd nyelvbe nyúlik vissza , például béga "termékeny síkság", mátta "fa, növény". Vannak föníciai ( tzikkiría "kapor", tzíppiri "rozmaring"), görög ( kaskáre "ásítás", kálamu "tömött hő") kölcsönzései. Rengeteg olasz, spanyol és katalán kölcsön. Az arabizmusok a spanyolon keresztül kerültek a szardíniai nyelvbe is. A szardíniai nyelv a germanizmusok szinte teljes hiányában különbözik a többi román nyelvtől . Csak kis számú germán eredetű szó került át a szardíniai nyelvbe a köznyelvi latinból, vagy az olasz médián keresztül [8] [9] .
Szótárak és enciklopédiák | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
Romantikus nyelvek | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
Megjegyzések † - halott , kettévált vagy nyelvet váltott Az 1 a nyelvek olasz ágának része 2 -t néha külön csoportként emelik ki |