Chabacano

Chabacano
önnév chabacano, chavacano [ʧaβakano]
Országok  Fülöp-szigetek
Régiók Mindanao
A hangszórók teljes száma 607 ezer (2000. évi népszámlálás)
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

kreol nyelvek

spanyol alapján
Írás latin
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 cbk
WALS cvc
Etnológus cbk
IETF cbk
Glottolog chav1241
Wikipédia ezen a nyelven

A Chabacano vagy a Chavacano ( spanyol  chabacano [ ʧ a β a k a n o ]) a kreolizált spanyol legelterjedtebb és legismertebb fajtája a Fülöp -szigeteken . Eddig kölcsönösen érthető volt a metropolisz megfelelő spanyol nyelvével . A modern Fülöp-szigeteken a chavacano főként Mindanao szigetének délnyugati részén élő lakosság nyelvét jelenti, különösen Zamboanga városát . A kreolizált spanyol legtöbb más fajtája, valamint a Fülöp -szigeteken a nem kreolizált spanyol vagy használaton kívül van (mint például a Hermiteño , amely az 1980-as évekre eltűnt ), vagy a kihalás szélén áll ( Caviteño ). A Chavacano beszélők száma körülbelül 0,7 millió ember. (2008, becslés), tulajdonosa - körülbelül 1,0 millió.

A név etimológiája

Az önnév spanyolból  származik . chabacano  - "vulgáris", "durva", "alacsony szemöldökű" a helyi spanyol népnyelv leírására , amelyet a szigetlakók és a filippínó meszticek asszimiláltak, akik a spanyol erőd területén éltek, és amelyet azért alapítottak, hogy leküzdjék a spanyol erődöt . szigetek. Mindanao szigetén az első spanyol erődöt 1635. június 23-án építette Melchor de Vera spanyol jezsuita pap , hogy harcoljon a muszlim kalózok és rabszolga-kereskedők ellen , valamint hogy keresztényesítse a szigetet. A spanyol betacizmus következtében a chabacano és a chavacano szavakat egyformán ejtik, ebből adódik a helyesírási különbség.

Földrajzi elterjedés és nyelvjárások

Az anyanyelvűek (a 2000 -es népszámlálás szerint összesen 607 ezer ember) Zamboangában koncentrálódnak , ahol ez a fő nyelv. A város a közelmúltban megkapta a fő "ázsiai latin város" státuszt. A város területe 1480 km², 28 szigetet foglal magában. A lakosság száma 2007-ben 774 ezer. A chavacano a fő nyelve Isabela városának , valamint a szomszédos Basilan szigetén található Lamitan városának is . A Chabacano lexikon túlnyomórészt spanyol, míg a nyelvtani szerkezet az ősnyelvek erőteljes hatását tükrözi, míg a morfológia a többi kreol nyelvhez hasonlóan minimálisan fejeződik ki. A chavacano lexifikáló nyelve a spanyol , a szubsztrátum a cebuai , a superstratum és adstratum ma tagalog és angol . Általánosságban elmondható, hogy a Fülöp-szigeteken gyakorlatilag elavult spanyol nyelvvel ellentétben a Chabacanót az oktatásban, a nyomtatásban, a televízióban és a rádióban használják . A nyelv megőrzése a nemzedékről nemzedékre történő átvitel során stabil.

Példák Chabacano-ra

Donde tu anda? Spanyol: ¿A donde vas? ('Hová mész?') Ya mira yo con Jose. Spanyol: Yo miré a Jose. ("Láttam Josét.") Ele ya empezá buscá que buscá con el sal. spanyolul: Él/Ella empezó a buscar la sal en todas partes. ("Elkezdett sót keresni mindenhol.") Ele ya andá na escuela. spanyolul: Él/Ella fue a la escuela. ('Iskolába járt.') Si Mario ya dormí na casa. spanyolul: Mario durmió en la casa. ("Mario a házban aludt.") El hombre, quien ya man encuentro tu, amo mi hermano. Spanyol: El hombre, a quien conociste, es mi hermano. (Akivel találkoztál, az a bátyám.) El persona con quien ta conversa tu, bien alegre gayot. Spanyol: La persona con quien conversas, está bien alegre. (A személy, akivel beszélsz, tele van örömmel.)

Lásd még

Irodalom

Linkek