Nagy orosz enciklopédia | |
---|---|
A Great Russian Encyclopedia (BRE) első kötetének borítója (2005). | |
Más nevek | BDT |
Szerző | szerzők csapata |
Műfaj | enciklopédia |
Eredeti nyelv | orosz |
Az eredeti megjelent | 2004 -től 2017 -ig |
Dekoráció |
formátum : 60 × 90 1/8; betűtípus : kudryashevskaya; méret : 9 × 10; szöveg három oszlopban; illusztrált kiadás színesben; keménytáblás , kompozit (8. számú típus), sötétkék gerinc, bézs borító főmező, elefántcsont színű , arany fólianyomattal; kötéstervező: Kucsmin Viktor |
Kiadó | " Nagy orosz enciklopédia " |
Oldalak |
az "Oroszország" kötetben - 1008, a többi megjelent kötetben - átlagosan 768 |
ISBN | 5-85270-320-6 |
Előző | " Nagy Szovjet Enciklopédia " |
Szöveg egy harmadik fél webhelyén | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
A "The Great Russian Encyclopedia" [1] (rövidítve BRE ) az orosz univerzális orosz nyelvű enciklopédia [2] . A kiadvány 35 számozott kötetből és az „Oroszország” kötetből áll, és több mint 80 ezer cikket tartalmaz [3] . Az enciklopédiát 2004 és 2017 között a " Great Russian Encyclopedia " tudományos kiadó adta ki .
2016. április 1. óta létezik az enciklopédiának elektronikus változata, amelynek kiadását az Orosz Föderáció Kulturális Minisztériuma támogatja [4] .
1979-ben jelent meg a Great Soviet Encyclopedia (GSE) harmadik kiadásának utolsó, 30. kötete . 1990-ig, bezárólag, a "Szovjet Enciklopédia" kiadó minden évben kiadta a "Nagy Szovjet Enciklopédia Évkönyvét", amely frissített adatokat közölt a KBSZ cikkeihez. 1991-ben a "Szovjet Enciklopédia" kiadót átnevezték "Tudományos Kiadó" Nagy Orosz Enciklopédia "-ra, bár az ilyen nevű enciklopédia még nem létezett. 1994-ben Alekszandr Gorkin lett a Big Russian Encyclopedia kiadó igazgatója és főszerkesztője , aki megpróbálta felhívni az ország vezetésének figyelmét az akkor nehéz anyagi helyzetben lévő kiadó problémáira . ] .
1995. január 13-án B. N. Jelcin orosz elnök utasította a kormányt, hogy az oroszországi szövetségi könyvkiadási programban elnöki programként biztosítsa a Nagy Orosz Enciklopédia [6] 1996-2001 közötti kiadását . 1996. május 2-án pedig B. N. Jelcin aláírta a 647. számú elnöki rendeletet "A Nagy Orosz Enciklopédia kiadásáról" [7] . E rendelet értelmében az Orosz Tudományos Akadémia akadémikusát , a fizikai Nobel-díjas A. M. Prohorovot nevezték ki szerkesztőnek, aki a Nagy Szovjet Enciklopédia 1969 és 1978 között megjelent harmadik kiadásának főszerkesztője volt. - az enciklopédia vezetője. A Big Russian Encyclopedia Publishing House kiváltságokat kapott helyiségek bérlésére, és az 1997-es szövetségi költségvetés tartalmazta az enciklopédia első kötetének szerkesztői és kiadási előkészítésének finanszírozását. A. P. Gorkin , a földrajzi tudományok doktora lett az új enciklopédia ügyvezető szerkesztője .
A kiadó "Nagy Orosz Enciklopédia" néven nem egy univerzális enciklopédiát kezdett létrehozni a Nagy Szovjet Enciklopédia mintájára, hanem egy 12 kötetes enciklopédiát Oroszországról [8] [5] [9] . A. P. Gorkin a Szovjetunióban korábban megjelent nemzeti enciklopédiák analógjának tekintette - az Ukrán Szovjet Enciklopédia , a Moldvai Szovjet Enciklopédia és hasonlók, de az Orosz Föderációról [8] . A. P. Gorkin [ 8 ] szerint 1999-ben találkozott orosz miniszterelnökkel,V. V. A BDT kiadásának ezt a koncepcióját a miniszterelnök jóváhagyta, és Putyin elnökké válása után a kiadvány állami finanszírozásának növeléséhez vezetett.
Az enciklopédia első kötetén végzett munka során a kiadó sok alkalmazottja számára világossá vált, hogy az információ ilyen „orosz” enciklopédiába való felvételének kritériumai nem szisztematikusak, logikátlanok és kizárják Oroszországot a globális kontextusból [5] . Ez volt az egyik oka a konfliktusnak a munkáskollektíva és az A. P. Gorkin kiadó igazgatója és főszerkesztője között, aki ragaszkodott egy Oroszországról szóló többkötetes enciklopédiához, ahelyett, hogy a kollektíva egyetemes enciklopédiát akarna készíteni. [5] . 2001. március 19-én Gorkin hét helyettese közül öt írt és adott át neki egy levelet, amelyben azt javasolják, hogy válasszák szét a kiadó igazgatói és főszerkesztői posztját, A. P. Gorkin pedig mondjon le igazgatói posztjáról [5] [9 ] . A levélben az is szerepel: „Miközben tudatában van annak, hogy szükség van egy új univerzális kiadás elkészítésére, amely felváltja a TSB-3-at, nem tesznek lépéseket annak érdekében, hogy módokat és eszközöket találjanak ennek az ötletnek a gyakorlati pályára állítása érdekében. A dolog lényege mit sem változtat az utóbbi időben megjelent kezdeményezéseken” [5] . Gorkin nem reagált a levélre, majd 2001. március 27-én megtartották a munkaügyi kollektíva ülését, ahol a szavazatok többsége nem bízott Gorkinban, mint igazgatóban [9] [5] .
A kiadó négy igazgatóhelyettese, valamint a tudományos és ágazati kiadások, a bioszótárak és segédkönyvek kiadásainak, az irodalmi ellenőrzésnek és a térképészetnek a képviselői levelet küldött Vlagyimir Grigorjev sajtóminiszter-helyettesnek , amelyben megvédte a adjon ki egy univerzális enciklopédiát az „Oroszország” enciklopédia helyett, amelyhez Gorkin [5] . 2001. április 19-én pedig elküldték Grigorjevnek a 30 kötetből álló univerzális „Nagy orosz enciklopédiát” [5] . A munkát 7,5 év alatt kellett volna befejezni [5] . 2001. június 9-én Vlagyimir Grigorjev sajtóminiszter-helyettes bemutatta a csapatnak a Moszkvai Állami Egyetem Újságírói Karának végzettjét , aki nem rendelkezik végzettséggel [10] , az Ortodox Egyházkutató Központ "Orthodox Encyclopedia" vezetőjét. Szergej Kravets a kiadó új igazgatója és főszerkesztője Alekszandr Gorkin helyett [11] .
2001 szeptemberében az orosz kormány elnöke, M. M. Kaszjanov először beszélt újságíróknak arról, hogy a kormány a Nagy Orosz Enciklopédia 30 kötetes kiadását finanszírozza [12] . És 2002-ben a "Big Russian Encyclopedia" tudományos kiadó már kapott pénzügyi támogatást az Orosz Föderáció sajtó-, televízió- és rádióműsor- és tömegkommunikációs minisztériumától , ami lehetővé tette a szótár létrehozásának megkezdését is. mint az enciklopédia létrehozásához szükséges egyéb előkészítő munkák [13] .
2002 januárjában meghalt a főszerkesztő és az enciklopédia tudományos és szerkesztőbizottságának elnöke, A. M. Prokhorov akadémikus .
2002 júliusában az Orosz Tudományos Akadémia valamennyi részlegének képviselőinek kibővített ülésére került sor az Orosz Tudományos Akadémia elnökének , Yu akadémikusnak az elnökletével . A megbeszélésen megvitatták az egyetemes enciklopédia létrehozásának alapvető tudományos megközelítéseit és munkamódszereit, meghatározták a különböző tudományterületeken megjelenő cikkek alapvető mennyiségét, kidolgozták a kiadvány főbb paramétereit és teljes terjedelmét (4200 szerzői lap ) [13]. . Szintén az ülésen elhatározták, hogy elsőként adnak ki egy Oroszországnak szentelt bevezető kötetet [13] .
2002. október 14-én Oroszország elnöke V. V. Putyin aláírta a 1156. számú, „A Nagy Orosz Enciklopédia kiadásáról” szóló rendeletet [14] [15] [16] , amely hatályon kívül helyezte B. N. Jelcin 1996. május 2-án kelt hasonló rendeletét N. 647. - a "Nagy Orosz Enciklopédia" kiadásának szerkesztőbizottságát kinevezték az Orosz Tudományos Akadémia elnökének Jurij Szergejevics Oszipov , az Orosz Tudományos Akadémia akadémikusa .
2004-ben megjelent az Orosz Föderációnak szentelt "Nagy Orosz Enciklopédia" "Oroszország" című kötete. 2004 szeptemberében a VI. Országos Versenyen „ Az év könyve ” az „Oroszország” című kötetet a BDT az „év könyvének” választották [17] . A kiadó azt tervezte, hogy ezt a kötetet ötévente újranyomja és frissíti [18] , de a kötetet azóta sem adták ki.
2005-ben jelent meg az első számozott kötet ("A - Kérdező"). A jövőben a kiadó évente átlagosan 2-3 kötetet adott ki az enciklopédiából. Az összes kötet impresszumában a 21-ig bezárólag „30 tonnában” volt feltüntetve, de a 2013-ban megjelent 22. kötettől kezdődően a „35 tonnában” kezdték feltüntetni. A kiadvány példányszáma fokozatosan csökkent. Tehát az 1-12. kötetek 65 ezer példányban jelentek meg, a 13-21 - 60 ezer, a 22-25 - 26 ezer kötet, a 26-28 - 22 ezer példány. 2015 óta a kötetek (29-35. sz.) példányszáma 35 000 példány.
2017 decemberében a BDT [19] utolsó, 35. kötete elfogyott . 2018. szeptember 5-én a The Great Russian Encyclopedia 35 kötetes kiadása elnyerte a XX. Országos Verseny "Az év könyve" nagydíját [20] .
2011-ben ugyanez a kiadás jelentette meg a Nagy Orosz Enciklopédia egykötetes enciklopédikus szótárát.
A Nagy Orosz Enciklopédia elektronikus változata | |
---|---|
BDT honlapja | |
URL | bigenc.ru |
Kereskedelmi | Nem |
Webhely típusa | internetes enciklopédiát |
Bejegyzés | hiányzó |
nyelvek) | orosz |
Szerver helye | Oroszország ,Moszkva |
Tulajdonos | Kiadó " Nagy Orosz Enciklopédia " |
A munka kezdete | 2016. április 1 |
Jelenlegi állapot | működik és fejlődik |
Ország | |
Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon |
Az elektronikus enciklopédia létrehozásának terveit 2004-ben jelentették be, közvetlenül az „Oroszország” című bevezető kötet [21] megjelenése után ; 2010-ben a médiában olyan hírek jelentek meg, hogy a Nagy Orosz Enciklopédia alapján tervezik megnyitni a Tudásportált, amelyet az Információs Társadalom állami program keretében fejlesztenek a Great tudományos kiadó bázisán. Orosz Enciklopédia [22] [23] [24] .
Feltételezték, hogy a portálon nem lesz a "cikk" fogalma, helyette egy bizonyos "információs rés" lesz [24] . Minden ilyen „helynek” az enciklopédikus és szótári információkon túlmenően számos strukturált anyagot kellett volna tartalmaznia: bizonyos szempontokról további cikkeket, iskolai adaptációkat, interaktív térképeket, matematikai modellezést, elsődleges forrásokra mutató hivatkozásokat, háromdimenziós modelleket, valamint „a téma megvitatása a tudományos közösségben » [24] [25] . Több mint 100 000 ilyen "információs rés" létrehozását tervezték [26] . Tárgyalások folynak a portál szövegeinek angolra és a BRICS-országok nyelvére való lefordításáról [27] . Feltételezték, hogy a Tudásportál anyagaihoz való hozzáférés fizetős lesz, több különböző díjcsomagot terveztek [22] . 2010. december 16-án került sor a portál tervezési koncepciójának bemutatására [28] . A portált azonban soha nem nyitották meg, mivel a kiadó úgy vélte, hogy a BDT elektronikus változatának kiadása az enciklopédia tartalmával kapcsolatos ellenőrizetlen kalózkodáshoz vezet [29] .
A Big Russian Encyclopedia kiadó évente 100 millió rubelt kapott az Orosz Föderáció Kulturális Minisztériumától évi 3 BDT-kötet kiadásáért, de 2014-ben az Orosz Föderáció Kulturális Minisztériumának kollégiumában miniszterhelyettes. a Culture G.P. csak azután, hogy a BDT elindítja az elektronikus” [30] . Ivliev megjegyezte, hogy „A Nagy Orosz Enciklopédia értelmetlen, ha nincs elektronikus változata. A 21. században lehetetlen úgy dolgozni, mint a 19. században” [31] . Ennek eredményeként 50 akadémikus, akik a BDT tudományos és szerkesztőbizottságának tagjai, levelet küldött Vlagyimir Putyin orosz elnöknek , amelyben panaszt tettek a kulturális minisztérium ellen, és közölték, hogy az állam pénzügyi támogatása nélkül a projektet lezárják. [30] . Ezenkívül az akadémikusok segítséget kértek a " Wikipedia " analógjának, a Knowledge elektronikus portál népszerűsítéséhez, amelyet 670 millió rubelre becsültek [32] .
2014 novemberében a Kulturális Minisztérium pályázatot írt ki a BDT portál [33] létrehozására , amelyen a Big Russian Encyclopedia kiadó vett részt, de a nyertes a jekatyerinburgi Modern Digital Technologies LLC lett, szolgáltatásait 2,1 millió rubelre becsülve. [34] .
A BDT elektronikus változatának kidolgozása 2015-ben kezdődött, és magában foglalta az enciklopédia tartalmának Corel Ventura formátumból HTML formátumba történő fordítását , szövegfelismerést és ellenőrzést, a felület és a webhely kialakításának fejlesztését [29] .
2016. április 1-jén az Orosz Föderáció Kulturális Minisztériumának támogatásával elindult a bigenc.ru weboldal , amely a Great Russian Encyclopedia (BRE) [4] hivatalos elektronikus változata . 2018-ra az összes BDT-dokumentumot megcímkézték és közzétették az interneten; emellett új cikkek jelentek meg az elektronikus változatban (amelyeknek a nyomtatott változatban nincs prototípusa). Az oldalon teljes szöveges keresés, rubrikátor és cikklista (szószedet) található, és a BDT nyomtatott kiadásában elfogadott szavak rövidítéseit az elektronikus változat nem teszi közzé.
Az enciklopédia online változatának készítése során az információk részleges frissítésére került sor [29] . A statisztikai adatokat frissítették, a 2010-es összoroszországi népszámlálás szerint a kortársakról szóló életrajzi cikkekben frissítették az információkat [29] . Ha a BDT papírváltozatának szókincsének kialakításához csak a „cikk tárgyának tudományos-történeti jelentőségének elvét” alkalmazták, akkor az elektronikus változatban a „fogyasztói információigény elve” is. kezdett figyelembe venni [29] . Ennek megfelelően a sport (új olimpiai bajnokok és sporthősök) és a populáris kultúra (pl. jazz- és populáris zenészekről, új fesztiválokról és versenyekről szóló cikkek) [29] [35] cikkek bekerültek a BDT elektronikus változatába .
Az enciklopédia internetes változatának elkészítésekor a kiadó szembesült azzal a ténnyel, hogy egyes esetekben csak a nyomtatott kiadáson belüli illusztrációk felhasználási jogai vannak [29] . Amikor a szerzői jogok tulajdonosaitól engedélyt kért műveik BDT webes verziójában való felhasználására, a kiadó „lenyűgöző és fenntarthatatlan összegű” számlákat kapott [29] . Emiatt a nyomtatott kiadásban elérhető illusztrációk egy része nem került be az elektronikus változatba [29] .
2016. augusztus 25-én az Orosz Föderáció kormánya rendeletet [36] írt alá a Nagy Orosz Enciklopédia alapján létrehozott „Nemzeti Tudományos és Oktatási Interaktív Enciklopédia Portál” létrehozásával kapcsolatos kérdésekkel foglalkozó munkacsoport létrehozásáról. más orosz tudományos enciklopédiák bevonásával. 2017. május 23-án a munkacsoport ülésére került sor, amelyen a portál koncepciójának kidolgozásának eredményeiről számoltak be [37] .
2017. december 20-án a tudományos és szerkesztőbizottság elnöke, Yu. S. Osipov tájékoztatta V. V. Putyin orosz elnököt [3] , hogy folyamatban van az „Oroszország – a tudás területe” című általános oktatási nemzeti enciklopédikus portálon. , amely enciklopédikus cikkeket tartalmaz majd a Great Russian Encyclopedia , valamint az orosz ipari enciklopédiákból. Emellett elmondása szerint a portál összesíti majd a múzeumok, intézetek és egyetemek információit.
2019. július 2-án az Orosz Föderáció Kommunikációs Minisztériuma közzétett egy kormányrendelet-tervezetet, amely magában foglalja a szövetségi költségvetésből a Big Russian Encyclopedia kiadó számára nyújtott támogatások odaítélésére vonatkozó szabályok jóváhagyását egy „országos szintű kiadó létrehozására és működtetésére”. interaktív enciklopédia portál” [38] [39] . A dokumentumból az következik, hogy a Portál első funkcionális alrendszerei 2020-ban kerülnek „kereskedelmi üzembe” [38] . A projekt 2019. július 1-jén kezdődött, és a tervek szerint 2022. április 1-jén fejeződik be [40] . Ehhez a támogatáshoz 302 213,8 ezer rubelt különítettek el Oroszország 2019. évi szövetségi költségvetéséből (2019. július 18. óta) [41] az „Információs környezet” alprogram „Társadalmilag jelentős projektek támogatása a médiakörnyezetben” rendezvény részeként. Az Orosz Föderáció „Információs Társadalom” állami programja [42] . A 2020-as szövetségi költségvetésből 684 466 600 rubelt, 833 529 700 rubelt terveznek elkülöníteni. 2021-re és 169 094 300 rubelt. 2022-re [43] . A javasolt finanszírozás teljes összege 1 989 304 400 rubel lesz.
2019. november 5-én, az Orosz Nyelvi Tanács ülésén V. V. Putyin Oroszország elnöke a következőket mondta: „A Wikipédiával kapcsolatban … jobb, ha lecseréljük egy új nagyorosz enciklopédiára, elektronikus formában. Mindenesetre megbízható információ lesz, jó, modern, mellesleg felkínált formában” [44] [45] . Ez a kijelentés nagy visszhangot váltott ki a médiában, aminek következtében D. Peszkov , az Orosz Föderáció elnökének sajtótitkára kénytelen volt pontosítani Putyin szavait: „A Wikipédia egy megbecsült, népszerű, önmegújító forrás. Az elnök és néhány felszólaló pedig arra gondolt, hogy minden tiszteletem mellett a Wikipédián közzétett és a Wikipédián rendszeresen frissített információkat senki sem garantálja. Senki sem garantálja a helyességét és megbízhatóságát. És éppen az elnök beszélt arról, hogy elérhetővé kell tenni az enciklopédikus tudás forrását, amely garantált a megbízhatóság szempontjából, ez pedig a Nagy Orosz Enciklopédia. Nincsenek tiltások, semmi akadálya a Wikipédiához való hozzáférésnek, és nem is lehet kérdés” [46] .
2019. november 21-én a "Big Russian Encyclopedia" tudományos kiadó, S. L. Kravets ügyvezető szerkesztője bejelentette, hogy 270 ember fog dolgozni a projekten [47] . 2019. november 26-án Dmitrij Medvegyev aláírta az Orosz Föderáció kormányának rendeletét egy „országos interaktív enciklopédia-portál” létrehozásáról, valamint a „Nemzeti Kutatási és Oktatási Központ” autonóm nonprofit szervezet kormány általi létrehozásáról. Great Russian Encyclopedia””, amely ennek a portálnak a projektirodájaként fog szolgálni [48] . 2019. december 19-én pedig S. L. Kravets beszélt a tervezett portálról [10] . Szerinte az új portál „szövegegysége” egy „bekezdés” lesz, és az olvasó „megtervezheti magának, amire szüksége van, és a számára kényelmes kognitív pályákat építhet ki” [10] . A tervek szerint a portál az enciklopédián kívül az Országos Elektronikus Könyvtár elektronikus könyvei , archív adatok, múzeumi és színházi gyűjtemények, valamint egyetemek és tudományos intézmények különböző tudományos adatai is bemutatja majd az ismereteket [10] . A portál készítői emellett "tematikus tömeges szakértői platformok" létrehozását is tervezik, ahol a "szakértők" azok lesznek, akik végzettségükkel és publikációikkal igazolják kompetenciájukat egy adott területen [10] . Cikkek és/vagy ismertetők írásáért a szakértők díjat kapnak [10] . A portál enciklopédikus része orosz nyelvű lesz, de fontolóra veszik annak lehetőségét angolra és spanyolra is [10] . Szintén a portálon lesz egy speciális "mikrofogalmak könyvtára", amely 20-30 ezer következetesen használt, stabil tartalmú kifejezést tartalmaz (például mémek ), amelyekre már lehet definíciót adni, de még nem lehet teljes értékű cikket készíteni [10] . Ezen kívül a portál tartalmazni fogja a Geochronotop szolgáltatást, amellyel bármikor megtudhatja egy adott földrajzi objektum adminisztrációs állapotát [10] . A portálhoz mobilalkalmazás kifejlesztését is tervezik [10] .
A portál tesztváltozatát 2022 tavaszán tervezik elindítani, 2022 őszén pedig mindenki számára elérhető lesz a portál [10] . Feltételezhető, hogy a portál nyilvános és ingyenes [10] .
Ezenkívül a tudományos szerkesztőbizottságban [49] [50] [51] [52] [53] :
A Nagy Orosz Enciklopédia kötetgerincei
V. V. Putyin orosz elnök áttekinti a BDT-t
S. L. Kravets bemutatja a BDT-t D. A. Medvegyev orosz miniszterelnöknek
A Nagy Orosz Enciklopédia kötetei
Yu. S. Osipov akadémikus bemutatja V. V. Putyinnak a BDT megjelent köteteit
Hangerő | Cím | A kiadás éve | ISBN | Oldalszám | Példányszám ezerben |
---|---|---|---|---|---|
— | Oroszország | 2004 | ISBN 5-85270-326-5 | 1007 | 25 |
egy | A - Kérdező | 2005 | ISBN 5-85270-329-X | 766 | 65 |
2 | Ankylosis - Bank | 2005 | ISBN 5-85270-330-3 | 766 | 65 |
3 | "Banquet Campaign" 1904 - Big Irgiz | 2005 | ISBN 5-85270-331-1 | 766 | 65 |
négy | Nagy-Kaukázus – Nagy-csatorna | 2006 | ISBN 5-85270-333-8 | 766 | 65 |
5 | Grand Duke - A pálya felszálló csomópontja | 2006 | ISBN 5-85270-334-6 | 783 | 65 |
6 | A nyolcrétű ösvény – A németek | 2006 | ISBN 5-85270-335-4 | 767 | 65 |
7 | Hermafrodita - Grigorjev | 2007 | ISBN 978-5-85270-337-8 | 767 | 65 |
nyolc | Grigorjev - Dinamika | 2007 | ISBN 978-5-85270-338-5 | 767 | 65 |
9 | Légköri dinamika - Vasúti csomópont | 2007 | ISBN 978-5-85270-339-2 | 767 | 65 |
tíz | Vasfa – sugárzás | 2008 | ISBN 978-5-85270-341-5 | 767 | 65 |
tizenegy | Plazmasugárzás – Iszlám Megváltó Front | 2008 | ISBN 978-5-85270-342-2 | 767 | 65 |
12 | Izland – Írószerek | 2008 | ISBN 978-5-85270-343-9 | 767 | 65 |
13 | Elkobzási Hivatal – Kirgiz | 2009 | ISBN 978-5-85270-344-6 | 783 | 60 |
tizennégy | Kireev – Kongó | 2009 | ISBN 978-5-85270-345-3 | 751 | 60 |
tizenöt | Kongó – keresztség | 2010 | ISBN 978-5-85270-346-0 | 767 | 60 |
16 | Az Úr keresztsége – fecske | 2010 | ISBN 978-5-85270-347-7 | 751 | 60 |
17 | Las Tunas – Lomonos | 2011 | ISBN 978-5-85270-350-7 | 782 | 60 |
tizennyolc | Lomonoszov - Manizer | 2011 | ISBN 978-5-85270-351-4 | 767 | 60 |
19 | Manikovsky - Meotida | 2012 | ISBN 978-5-85270-353-8 | 767 | 60 |
húsz | Meóti régészeti kultúra - mongol-tatár invázió | 2012 | ISBN 978-5-85270-354-5 | 767 | 60 |
21 | Mongolok – Nanoanyagok | 2013 | ISBN 978-5-85270-355-2 | 767 | 60 |
22 | Nanotudomány – Nikolai Cabasila | 2013 | ISBN 978-5-85270-358-3 | 767 | 26 |
23 | Kuzai Miklós – Óceán | 2013 | ISBN 978-5-85270-360-6 | 767 | 26 |
24 | Ócenárium - Oyashio | 2014 | ISBN 978-5-85270-361-3 | 767 | 26 |
25 | P - Perturbációs függvény | 2014 | ISBN 978-5-85270-362-0 | 765 | 22 |
26 | Peru – Félpótkocsi | 2014 | ISBN 978-5-85270-363-7 | 767 | 22 |
27 | Félvezetők - Sivatag | 2015 | ISBN 978-5-85270-364-4 | 767 | 22 |
28 | Anyafű - Rumcherod | 2015 | ISBN 978-5-85270-365-1 | 767 | 22 |
29 | Románia - Saint-Jean-de-Luz | 2015 | ISBN 978-5-85270-366-8 | 767 | 35 |
harminc | Saint Germain-i béke 1679 – Társadalombiztosítás | 2015 | ISBN 978-5-85270-367-5 | 767 | 35 |
31 | Szociális partnerség – Televízió | 2016 | ISBN 978-5-85270-368-2 | 767 | 35 |
32 | TV-torony - Ulánbátor | 2016 | ISBN 978-5-85270-369-9 | 767 | 35 |
33 | Uhland - Khvattsev | 2017 | ISBN 978-5-85270-370-5 | 799 | 35 |
34 | Khvoyka - Shervinsky | 2017 | ISBN 978-5-85270-372-9 | 799 | 35 |
35 | Sherwood - Yaya | 2017 | ISBN 978-5-85270-373-6 | 799 | 35 |
A Great Russian Encyclopedia áttekintései főként a BDT és a Wikipedia [54] összehasonlítására, valamint a könyvkiadás információinak elavultságának problémájára összpontosítanak (irodalomkritikus és publicista N. N. Podosokorsky [55] , újságírók S. L. Dorenko [56] és O. V. Kashin [55] ), valamint bizonyos politikai elfogultság (a Szabadság Rádió hír- és közösségi hálózatok osztályának főszerkesztője, A. Bobrakov-Timoshkin [55] ) ebben az enciklopédiában.
Bibliatudós , fordító, publicista és író, A. S. Desnickij , rámutatva, hogy „a BDT-ben az információk megjelenítésének megválasztása és módszere nem mindig nevezhető semlegesnek és objektívnek”, és ez „még mindig a huszadik, múlt századi kiadvány” amikor már létezik a Wikipédia és más elektronikus enciklopédiák ( Britannica , Oxford Encyclopedia of Near Eastern Archaeology ), megjegyezte, hogy egyébként a BDT megjelenése „igazán nagy esemény az ország életében, kiváló tudományos csapat dolgozott a kiadvány, sok ellenőrzött és rendszerezett információt tartalmaz, a legcsekélyebb kétség nélkül lehet idézni tudományos és bármilyen más munkában” [57] .
A szocio-antropológiai tanulmányok szerint, tekintettel arra, hogy a BDT a korábbi enciklopédiák hagyományainak folytonosságát tárja fel Brockhaustól Efrontól a TSB -ig a nemzeti emlékkultúrával kapcsolatban, az „emlékezet posztszovjet revízióját” jelzi [58]. ] .
2017 decemberében a BDT elektronikus változatában találtak egy cikket „Award for a Breakthrough in Medicine” címmel, amelyről kiderült, hogy egy hasonló orosz Wikipédia -cikk majdnem teljes másolata [59] . A kiadó elismerte a plágiumot, elnézést kért és eltávolította a cikket az oldalról, de pontosította, hogy ez a cikk nem jelent meg az enciklopédia nyomtatott változatában [59] .
Az enciklopédiát kritizálták amiatt, hogy szükségtelen presztízsprojekt volt egy olyan korszakban, amikor az összes fontosabb enciklopédiát az interneten publikálták [60] .
A Literaturnaja Gazeta főszerkesztője , Igor Panin kemény kritikának vetette ki a BDT-t az orosz költségvetésből elkülönített kétmilliárd rubel elherdálásával, a cikkírás lassú ütemével, az aktuális politikai eseményekről szóló cikkek hiányával és a kis méretű cikkek az orosz költészet számára fontos témákról [61] .
Publikációk
Interjú a BDT alkotóival