A karaita nyelv krími dialektusa
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2014. május 14-én áttekintett
verziótól ; az ellenőrzések 22 szerkesztést igényelnek .
A karaita nyelv krími dialektusa ( Karay tili , a hagyományos karaita neve Leshon Tatar ( héber לשון טטר - „a tatárok nyelve” [1] )) a krími karaiták nyelve . A török nyelvek Kypchak csoportjába tartozik ( Polovtsian-Kipchak alcsoport ).
Részletek
A krími karaiták nyelve valójában a krími tatár etnolektusa , amely egybeesik a krími tatár nyelv középső dialektusával , kivéve a vallási élethez kapcsolódó zsidó szavakat és kifejezéseket . A 20. század elejéig mind az orosz [2] , mind a karaita [3] [4] szerzők tatárnak nevezték. Jelentősen eltér a litvániai és nyugat-ukrajnai karaiták dialektusaitól, amelyeket a karaiták Lashon Kedar -nak ( héb . לשון קדר - „nomádok nyelve” [5] ) neveztek. Ennek ellenére a karaita nemzeti mozgalom megjelenésével , a "karaiták etnikai, kulturális és vallási egysége" miatt nem a krími tatár dialektusaként kezdték tekinteni, hanem a három egyikének (együtt Trakai és Luck-Galic ) a karaita nyelv dialektusai .
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ A „Targum Torah be-leshon Tatars” című könyv előfizetőinek nevei és vezetéknevei A Wayback Machine 2021. május 12-i archív példánya ( a Tóra fordítása a krími karaita nyelvre). 1841, Evpatoria. //A moszkvai karaiták honlapja
- ↑ Idézet: "... Csak azt jegyezzük meg, hogy az orosz karaiták által beszélt tatár nyelvjárás a legcsekélyebb zsidó szavak keveredését, szófordulatait vagy bármilyen más nyomát sem tartalmazza annak a nyelvnek, amelyet őseiknek beszélniük kellett volna, ha ezek az ősök határozottan zsidók voltak." Megjelent: Grigoriev VV Jewish vallási szekták Oroszországban. // A Belügyminisztérium folyóirata. - SPb., 1846. 15. rész - S. 11-49. Újra megjelent: Grigoriev V. V. Oroszország és Ázsia . Szentpétervár, 1876. – 435. o. Archivált : 2021. május 23. a Wayback Machine -nél
- ↑ Idézet: „... Jelenleg a krími karaiták tatár nyelvét felváltja az orosz nyelv, így a fiatalabb generáció, különösen a nem krími városokban, szinte nem érti, és magában a Krímben is. otthon csak szegény, rosszul kulturált családokban használják. Kazas I. I. Általános megjegyzések a karaitákról // Karaita élet. - M., 1911. - Herceg. augusztus-szeptember 3-4. — 37-72. o. Archivált : 2021. április 11. a Wayback Machine -nél
- ↑ Idézet: „... A karaiták életéből eddig ismert történelmi tények egyike sem ad vitathatatlan bizonyítékot arra, hogy a karaiták körében jelenleg általánosan használt török-tatár nyelv lenne az anyanyelvük, amely pl. az orosz nyelv a szláv törzs azon népeinek való, akik az Orosz Birodalom nagy részét lakják, a francia nyelv a franciáknak, a japán nyelv a japánoknak stb. Ellenkezőleg, a történelemben olyan tényeket találhatunk, amelyek közvetve ugyan, de a jelek arra utalnak, hogy a tőlünk távol eső időkben a tatárok vad hordái birtokba vették békés őseinket, és az ő befolyásukra az ősi bibliai anyanyelvünk tatárral való kényszerű vagy önkéntes felcserélése történt …”. David M. Kokizov Orosz nyelv vagy tatár // Karaita élet. - M., 1911. - 2. könyv,, júl. — 34-36. o. Archivált 2021. május 23. a Wayback Machine -nél
- ↑ Tatyana Shchegoleva. A krími karaiták: a közösség története és jelenlegi állapota. Journal "Jews of Eurasia" No. 1 (8) 2005. január - március (elérhetetlen link) . Letöltve: 2013. november 10. Az eredetiből archiválva : 2014. március 27.. (határozatlan)
Linkek