Turizmusok oroszul

A stabil verziót 2022. október 18-án nézték meg . Ellenőrizetlen változtatások vannak a sablonokban vagy a .

Az orosz turizmusok olyan szavak , amelyeket a török ​​nyelvekből orosz, óorosz és protoszláv nyelvekre kölcsönöztek a különböző történelmi időszakokban . A török ​​nyelveken keresztül arab és perzsa eredetű szavak is eljutottak az oroszba (valamint a nyugat-európai nyelvekbe) , amelyek ezért a turizmusok nyelvi státuszával rendelkeznek ( például mester vagy díván , kioszk , halva a nyugat-európai nyelvekből kölcsönzött ) . A turizmusokat török ​​eredetű szavaknak is nevezik, függetlenül a közvetítő nyelvtől . A kölcsönfelvételek nagy része a XVI - XVII. századi időszakra esik .

Fonetika

A török ​​kölcsönök fonetikus jelét magánhangzós szinharmonizmusnak nevezik , a gyakorlatban az oroszban homogén magánhangzók ismétlődését adja egy szóban: cipő , gyémánt , kincstár , munkás , buldózer , ponty , csótány , padlizsán , bohózat ; láda , sárgabarack , vas , chibouk , öntöttvas . Egyes török ​​eredetű szavakra a -lyk és -cha végű a jellemző: bashlyk , címke , balyk , shish kebab ; kalancha , cseresznyeszilva , brokát , sáska , epancha (nagyon sok földrajzi név is -cha végződésű) [1] .

Kronológia

Kronológiailag a török ​​kölcsönöknek több rétege különböztethető meg:

  1. A protoszláv nyelvből örökölt turizmusok.
  2. Régi orosz kölcsönök a mongol előtti időszakból.
  3. Régi orosz kölcsönzések az Arany Horda időszak török ​​nyelveiből.
  4. A XVI-XVII. századi kölcsönzések.
  5. A XVIII-XX. századi kölcsönzések.

Gyakran nem lehet pontosan megállapítani, hogy ez vagy az a kölcsönzés melyik nyelvről származik.

Proto-szláv korszak

Az egyetlen hitelesen megalapozott (vagyis a protoszláv szóval formailag és szemantikailag is egybeeső türk etimonnal) protoszláv türkizmus a chekan (* čakanъ ) [2] [3] [4] . Valószínűleg a tömbfej [2] [3] [4] és a jószágok [2] [3] türk eredete is . Feltételezhető, hogy a türk a kos [4] [5] (iráni) és a könyv [2] [3] [4] (kínai?) szavakat jelenti .

Az etimológusok véleménye megoszlik az elefánt , nyakörv , zászló szavakkal kapcsolatban : vannak nem meggyőzőek. változatok a türk etimológiájukról vagy közvetítésükről.

Mongol előtti időszak

A premongol korból fennmaradt (a török ​​nyelvekből vagy rajtuk keresztül másoktól származó) turizmusokat egységekben számolják: bojár , sátor , hős , banda , gyöngy , kumisz , ló , ló , horda . A kutya szót a legelterjedtebb iráni változat szerint O. N. Trubacsov töröknek tartotta [6] .

A 12. századi leltárakban rögzített kölcsönző ló kölcsönhatásba lép az eredeti ló szóval, és a szemantikai értelemben vett lexémák fordított átrendeződését idézte elő [7] . I. G. Dobrodomov szerint a ló szó nem türk, hanem szláv eredetű (a loshiy „rossz” szóból és az -ad utótagból ) [8] .

Különleges csoportot alkot az ószláv nyelvből kölcsönzött több bolgárizmus : gyöngyök , templom , bárka , bálvány , méltóság , kamra . Ezenkívül hozzáadhat egy tisztázatlan eredetű szót szőnyeg ( Fasmer elismeri, hogy a volgai-bolgár vagy a dunai-bolgár nyelvből kölcsönözte) [2] .

Az Arany Horda időszaka

Ebben az időszakban számos fontos szó kapcsolódott az államhoz ( gödrök , kocsis , címke , kozák , barangolás ), a katonai ( esaul , őrség , kornet , ura , tőr , atamán , szablya , kosevoj ) és a gazdasági szerkezethez ( pénz , kincstár ) , pénztáros , tamga (hol van a vám [9] ), haszon , tulajdonos , grub , esetleg rabság is ) [10] .

Egyéb kölcsönzések olyan területekre vonatkoznak, mint az építkezés ( tégla , bádog , kunyhó ), ékszerek ( fülbevaló , gyémánt , smaragd ), italok ( braga , buza ), veteményeskert ( görögdinnye , rebarbara ), szövetek ( szatén , kalikó , kalikó , fonat ) , ruházat és lábbeli ( cipő , kaftán , virágzó , báránybőr kabát , pima , kapucni , napruha , sapka , fátyol , harisnya ), mindennapi élet ( üveg , mellkas ), időjárás ( hóvihar , köd ). Néhány további kölcsönzés ebből a korszakból: kulák [2] , halom , skarlát , borz , busurman , mogyoró , célpont [2] , acéltelep [2] , csótány , börtön [2] , kád , bulat , burlak , perem , bazár .

16-17. század

Az ebből az időből származó kölcsönök különösen sokak, ami az Oszmán Birodalom hatalmas kulturális befolyásával magyarázható . Ez a hatás a 18. század elejéig is kiterjed: a Nagy Péter-korszakhoz tartoznak az olyan ismert kölcsönzések, mint a fej , a hiba , a ceruza , a porcelán stb .

Szibéria Ermak általi meghódítása a szibériai kánság helyi türk dialektusaiból és a különböző altáji nyelvekből való kölcsönzések új fordulójához vezetett, tükrözve a helyi valóságot ( mókus [7] ) és helyneveket ( Irtys , Jeniszej , Altaj ).

16. század [3]
  • artel
  • lomtár
  • yuft
  • istálló
  • arap
  • dob
  • leopárd
  • rojt
  • dinnye
  • türkiz
  • halom
  • hajdina
  • talajfúró
  • filc
  • csomag
  • epancha
  • szamár
  • sarok
  • határ
  • bilincsek
  • barna
  • hadonászik
  • reszket
  • ablakszárny
  • tészta
  • lafa
  • hóhér
  • sáska
  • doboz
  • medence
  • tolmács
  • rövid kabát
  • turbán
  • deres ló
  • bőrönd
  • padlás
  • chobot
  • yar
17. század [3]
  • irkál
  • nadrág
  • jáspis
  • birsalma
  • torkolat
  • kebab
  • lasszó
  • Kisei
  • olaj
  • kanóc
  • komédia
  • buldózer
  • kapucni
  • szirti sas
  • mazsola
  • rendetlenség
  • torony
  • csapda
  • lakókocsi
  • boszorkány
  • tőr
  • szed
  • test
  • kumach
  • ammónia
  • kandalló
  • ponty
  • istálló
  • Marokkó
  • csillagos tokhal
  • antimon
  • csorda
  • köd
  • Vas
  • palást
  • öntöttvas
  • banda (medence)
  • kunyhó

18. század [3]

  • Hurrá
  • padlizsán
  • fej
  • játékok
  • hiba
  • vaddisznó
  • Ádám almája
  • nádas
  • ceruza
  • vasúti kocsi
  • brokát
  • pilaf
  • mormota
  • abomasum
  • fék
  • tetem
  • porcelán
  • képmutató
  • élelmiszerbolt
  • köd (szövet)
  • megosztás (megosztás)
  • bála
  • nadrág
  • lazac
  • hóvihar
  • zűrzavar
  • rendetlenség

A vadkan szó széles körben elterjedt az orosz nyelvben, ahol fokozatosan felváltotta az eredeti vaddisznó szót a költői szókincs szférájába [7] .

19. század [3]

  • Gyerünk
  • cseresznye szilva
  • tökfilkó
  • földimogyoró
  • cseburek
  • ketmen
  • somfa
  • pisztolytáska
  • kalap
  • ölyv
  • koponya sapka
  • datolyaszilva
  • csekmen
  • ölelkezés
  • kebab
  • churek
  • kanapé

Az olyan szavak, mint a cseresznye szilva , arkhaluk , bashlyk, zimbil, kunak, papakha , tuluk, chokhom, churek, chuha , amelyek abban az időszakban kerültek be az orosz irodalmi nyelvbe, amikor Kaukázus területe Oroszország részévé vált, tekintettel a kulturális és történelmi helyzetre. kapcsolatok és a szó szemantikája, legyenek azerbajdzsánok – az azerbajdzsáni nyelvből kölcsönzött turizmusok [11] .

Határozatlan kölcsönzési idő

nyugat-európai turizmusok

A "keleti" valóságot jelző számos szót a nyugat-európai nyelvekbe a törökből kölcsönözték. Nyugati közvetítéssel bekerültek az orosz nyelvbe is. Néhány a leghíresebb [2] közül :

  • kanapé
  • jázmin
  • asztrahán
  • kioszk
  • kanapé
  • tulipán
  • turbán

Hamis és vitatott turizmusok

1976-ban megjelent a „Turizmusok orosz nyelvű szótára”, amelyet E. N. Shipova állított össze , és amely akkoriban a turizmusok orosz nyelvű tanulmányozásával kapcsolatos anyagok összegyűjtésének és rendszerezésének eredménye lett, és körülbelül 2000 szót tartalmaz. . Ugyanakkor a szakértők szerint „a szótár némileg túlterhelt kétes vagy egyértelműen nem bizonyított etimológiákkal. Néha maga a szerző hajt végre ilyen etimológiákat, néha kételkedik az ilyen nyilvánvalóan hamis etimológiákban, néha pedig kritikátlanul egyetért azzal, amit más szerzők korábban mondtak” [13] . Bár a szótárban kevés a hamis etimológiák száma, néha a közszókincshez tartoznak.

Néhány nyilvánvalóan nem török ​​eredetű szó, vagy amelyek türk eredete kétséges, listáról listára vándorol:

  • lagúna
  • bajkeverő
  • borbolya
  • vad rozmaring
  • rendetlenség
  • bergamott
  • címke
  • köpeny
  • burlak
  • gyöngyöket
  • cseresznye
  • ökör
  • hasis
  • Aranyszem
  • él
  • völgy
  • kalach
  • boldogság
  • kárász
  • nehéz munka
  • zacskó
  • könyörög
  • merítőkanál
  • kolbász
  • kólika
  • láncposta
  • quinoa
  • citrom
  • kád
  • magarych
  • világítótorony
  • szőrme
  • szemét
  • oldalt
  • nyárfa
  • koca bogáncsot
  • pite [14]
  • sötét
  • vámpír
  • Hurrikán
  • kár
  • fakír
  • sirály
  • sakál
  • kendőt
  • sáfrány
  • seriff
  • durva
  • kúp
  • káposztaleves
  • doboz

Az etimológusok között gyakran vannak nézeteltérések egy adott szónak a turizmusok kategóriájába való besorolásával kapcsolatban. Például N. A. Baskakov „Török eredetű orosz vezetéknevek” című könyvében azt állítja, hogy a „pite”, „gogol”, „balamut”, „bump” szavak török ​​eredetűek [15] , amivel azonban mások. nem értenek egyet a szerzők [2] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Modern orosz nyelv - Kölcsönzött szókincs a modern oroszból . Letöltve: 2009. október 8. Az eredetiből archiválva : 2020. július 26.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Az orosz nyelv etimológiai szótára  = Russisches etymologisches Wörterbuch  : 4 kötetben  / szerk. M. Vasmer  ; per. vele. és további Levelező tag Szovjetunió Tudományos Akadémia O. N. Trubacsov , szerk. és előszóval. prof. B. A. Larina [köt. ÉN]. - Szerk. 2., sr. - M .  : Haladás , 1986-1987.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 Chernykh P. A modern orosz nyelv történelmi és etimológiai szótára
  4. 1 2 3 4 Szláv nyelvek etimológiai szótára
  5. Anikin V. Orosz etimológiai szótár
  6. Trubacsov. A háziállatok szláv nevei
  7. 1 2 3 E. A. Kozhevnikova. Turkisms in modern Russian Archivált : 2018. november 23., a Wayback Machine // "The Edge of Knowledge". 1. (2) bekezdése alapján. 2009. május
  8. Dobrodomov I.G. A "ló" szó etimológiai szempontból // Orosz nyelv az iskolában. - 1994. - 1. sz . – S. 90–92 .
  9. Kislovsky Yu.G. Csempészet: történelem és modernitás. . - IPO Szerző, 1996. - 430 p. Archivált 2013. november 3-án a Wayback Machine -nél Archivált másolat (hivatkozás nem érhető el) . Hozzáférés időpontja: 2013. október 31. Az eredetiből archiválva : 2013. november 3. 
  10. Golovastikov K. De ettől függetlenül a tatárok kellemesebbek. "31 vitatott kérdés" a történelemben: Hogyan változtatták meg a törökök az orosz nyelvet . Lenta.Ru (2013. október 28.). Hozzáférés dátuma: 2013. október 31. Az eredetiből archiválva : 2013. október 29.
  11. Aslanov G. N. Az azerbajdzsáni elemek működése az orosz nyelvben // Az Orosz Nyelv és Irodalom Azerbajdzsáni Pedagógiai Intézetének tudományos munkái. - 1979. - 1. sz . - S. 20 .
  12. GRAMOTA.RU - referencia és információs internetes portál "orosz nyelven" | Szótárak | Orosz Argo szótár . Letöltve: 2010. január 26. Az eredetiből archiválva : 2020. február 4..
  13. Baskakov N. A., Dobrodomov I. G. Szemle // Nyelvtudományi Kérdések , 1978, 1. sz., p. 141.
  14. Vasmer hihetetlennek tartotta, „mivel a déli szlávokban hiányzik ez a szó, a csuvból származik. pürǝk, Krími-Tat., Tur., Csagat. böräk "húspite"".
  15. Baskakov N. A. Török eredetű orosz vezetéknevek. - M., 1993


Irodalom

Linkek