Kyakhta nyelv
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. április 24-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzéshez
1 szerkesztés szükséges .
A kiakhta nyelv ( Kyakhta pidgin , orosz-kínai pidgin , kínai hagyomány. 中俄混合語, pl. 中俄混合语, pinjin zhōng'é hùnhéyŭ , pall. Zhong'e ) a hunheyu , amely a fordulóján létezett 19-20. század Amur régióban , Mandzsúriában és Transbajkáliában , Kínával határos (név - Kyakhta városából származik ).
Leírás és előzmények
A kiakhta nyelv szókincse túlnyomórészt orosz volt , de a nyelvtani szerkezete kínai volt : a szavak nem változtak , az igéket felszólító alakban használták, a főnevek és névmások az elöljáróban definíciókká váltak – ezért a személyes és birtokos névmások megkülönböztetése elveszett, és így tovább. A híres kifejezés , amit a tiéd nem ért , a kyakhta pidgin / kreol [1] szóhoz kapcsolódik . Kínában egy időben ezt a nyelvet az Oroszországgal kereskedő tisztviselők igényeire tanították , tankönyveket adtak ki, és voltak vizsgabizottságok. Ugyanakkor a kézikönyvek összeállítói a Kyakhta pidgint általában "orosz nyelvnek" nevezték; Hogy mennyire volt őszinte egy ilyen ábrázolás, az nem teljesen világos.
A kyakhta nyelv aktív használata a 20. század első felében megszűnt. Az Ulánbátor melletti bazárban azonban még 1990- ben is láttak idős kínai kereskedőket ezen a nyelven beszélni [2] .
Lásd még
Jegyzetek
- ↑ "Az én megértésem nem a tiéd", vagy Miért olyan fontos a bizalom igazolása ? russ.ru. _ Letöltve: 2019. szeptember 3. Az eredetiből archiválva : 2019. szeptember 10. (határozatlan)
- ↑ Nemzetközi Filozófiai és Humanisztikus Tanulmányok Tanácsa. Az interkulturális kommunikáció nyelveinek atlasza a csendes-óceáni térségben, Ázsiában és Amerikában, 2. kötet, 1. rész (A Nyelvtudományi trendek 13. kötete, Dokumentációs sorozat). (Az interkulturális kommunikációs nyelvek atlasza a Csendes-óceánon, Ázsiában és Amerikában. 2. kötet, 1. rész.) (eng.) . - Walter de Gruyter , 1996. - P. 911. - ISBN 3110134179 . 911. oldal
Linkek
Irodalom
- Musorin A. Yu. A Kyakhta Pidgin szókincse // Nyelvi egységek funkcionális elemzése. Novoszibirszk, 2004. - S. 79-86.
- Popova I. F. , T. Takata . A Kyakhta Pidgin szótárai / Kínai fordítás, publikálás, átírás, kutatás és alkalmazások . M.: Nauka - Keleti irodalom, 2017. 603 p. ISBN 978-5-02-036552-0 .
- Perekhvalskaya E. V. Szibériai pidgin (távol-keleti változat). Képződés. Sztori. Szerkezet (downlink) . Letöltve: 2009. november 1. Az eredetiből archiválva : 2013. augusztus 6.. (határozatlan) . A filológia doktora fokozat megszerzéséhez készült értekezés kivonata. SPb., 2006.
- Perekhvalskaya E.V. orosz pidgins. M.: Aletheya, 2008. ISBN 978-5-91419-131-0
- Shprintsin A. G. Az orosz-kínai dialektusról a Távol-Keleten // Kelet országai és népei. Probléma. VI. M., 1968.
- Shprintsin A. G. Az orosz szókincs kínai beszéd általi kölcsönzéséről // Kelet országai és népei. Probléma. XIII, könyv. 2. M., 1972.