ICAO fonetikus ábécé

Az ICAO fonetikai ábécé , más néven ITU fonetikai ábécé , a NATO fonetikai ábécé vagy a Nemzetközi Rádiótelefon fonetikai ábécé  a legszélesebb körben használt fonetikai ábécé . Gyakran az úgynevezett "fonetikus ábécék" valójában helyesírási ábécék, és nincs kapcsolatuk olyan fonetikus átírási rendszerekkel, mint a " Nemzetközi fonetikus ábécé ". Ehelyett a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) ábécéje akrofonikusan kódszavakat rendel az angol ábécé betűihez ( Alpha A-t, Bravo B-t stb.), hogy a kritikus betű- és számkombinációkat kimondhassák és megérthessék azok, akik kapnak. és hangüzeneteket továbbítanak rádión vagy telefonon, anyanyelvüktől függetlenül. Ez különösen fontos a forgalomirányításban, ahol a továbbított információ torz értelmezése miatt veszélybe kerülhetnek az emberek.

Nemzetközi státusz

Miután a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) 1956-ban kidolgozta a fonetikus ábécét, számos más nemzetközi és nemzeti szervezet is átvette, köztük az Észak-atlanti Szerződés Szervezete ( NATO ), a Nemzetközi Távközlési Unió (ITU), a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet . (IMO), az American Federal Aviation Administration (FAA), az Amerikai Nemzeti Szabványügyi Intézet (ANSI) és az American Radio Relay League (ARRL). Ez a sokkal régebbi Nemzetközi Jelzési Kódex (INTERCO) továbbfejlesztése volt, amely eredetileg zászlókkal vagy villogó lámpákkal ellátott vizuális jeleket, síppal, szirénával, csengővel ellátott hangjelzéseket, valamint egy-, két- és hárombetűs kódokat tartalmazott. sok kifejezés [1] . Ugyanazt a kódszó-ábécét használják minden osztályon, de minden ügynökség két numerikus szókódkészlet közül választ egyet. A NATO normál angol szavakat használ a számjegyekre (nulla, egyes, néhány alternatív kiejtéssel), míg az IMO az összetett szavakat (Nadazero, Unaone, Bissotwo...). A gyakorlatban nagyon ritkán használják őket, mivel zavart okozhatnak a különböző nyelveket beszélők közötti kommunikáció során.

A szavak többségét az angol anyanyelvűek felismerik, mivel a repülőgépek és az irányítótornyok közötti kommunikációhoz angolul kell beszélni, amikor két különböző ország képviselői kommunikálnak egymással, függetlenül az anyanyelvüktől. De erre csak nemzetközi szinten van szükség, és belföldi vonalakon, ha a rádióbeszélgetés mindkét oldala ugyanazt az országot képviseli, akkor ennek az országnak a fonetikus ábécéje használható [2] .

Az ábécé legtöbb változata csak két nem angol írásmódot használ: Alfa és Juliett. Az alfát f -vel írják , mint a legtöbb európai nyelvben. Az alfa angol és francia írásmódját nem ejtik megfelelően néhány más nyelv beszélői, akik esetleg nem tudják, hogy a ph - t úgy kell kiejteni, mint az f . Juliettet a franciául beszélők tt - vel írják , mert különben azt gondolhatják, hogy a szó végén lévő egyetlen t betűt nem ejtik ki. Az ábécé angol nyelvű változata, akárcsak az ANSI vagy a brit fegyveres erők és a segélyszolgálatok által használt változat, egy vagy mindkét esetben használhatja a szabványos angol helyesírást [3] .

Ábécé és kiejtés

Az ábécé és a számok kódjainak kiejtése a beszélő nyelvi szokásaitól függ. A kiejtési különbségek kezelésére az ICAO plakátokat fejlesztett ki, amelyek bemutatják a kívánt kiejtést. Az ICAO és a nem ICAO verziók között azonban vannak különbségek a kiejtésben, sőt az ICAO is egymásnak ellentmondó szabványokat tett közzé. Ezen túlmenően, bár minden alfabetikus betűkód angol szó, eltérnek az angol kiejtés általános szabályaitól. A 26 kódból csak 11: bravo, echo, hotel, Juliet(t), kilo, Mike, papa, Quebec, Romeo, whisky és Zulu adják meg az angol kiejtés szabályai szerint (bár gyakran nem azonos az angol kiejtéssel) , feltételezve, hogy az átírásnak nem kell pontosnak lennie.

Letters

Nem. Levél Kódszó Kiejtés
IFA (ICAO) [4] Orosz átírás [5][ oldal nincs megadva 109 nap ] Francia átírás (SIA) [6] Angol átiratok
ICAO [7] amerikai hadsereg [8] ITU [9]
egy) A Alfa (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Alfa (ANSI, FAA)
ˈælfa alfa al fah AL FAH AL fah AL FAH
2) B Bravó ˈbraːˈvo Bravó bra vo (IMO: bra vo) [10] BRAH VOH BRAH voh BRAH VOH
3) C Charlie ˈtʃɑːli vagy
ˈʃɑːli
Charlie tchah li, char li CHAR LEE CHAR Lee CHAR LEE vagy
SHAR LEE
négy) D Delta ˈdeltɑ delta del tah DELL TAH DEL tah DELL TAH
5) E visszhang ˈeko öko ek o ECKOH _ ekk oh ECKOH _
6) F foxtrott ˈfɔkstrɔt foxtrott róka ügetés FOKS TROT FOKS ügetés FOKS TROT
7) G Golf ɡʌlf [ sic ] golf golf GOLF Golf GOLF
nyolc) H Szálloda szálloda szálloda ho mondd HOH TELL HO mondd HOH TELL
9) én India ˈindi.ɑ India in diah DEEAH -ban IN dee ah DEEAH -ban
tíz) J Júlia (ICAO, ITU, IMO, FAA)
Júlia (ANSI, FAA)
ˈdʒuːli.ˈet juliet djou li ètt
(IMO: djou li ètt ) [10]
ZSIDÓ LEE ETT ZSIDÓ leeet ZSIDÓ LEE ETT
tizenegy) K Kiló kiló kiló ki lo KEYLOH _ KEY loh KEYLOH _
12) L Lima ˈliːmɑ Lima li mah LEE MAH LEE mah LEE MAH
13) M Mikrofon mɑik Mikrofon ma ik MIKROFON Mikrofon MIKROFON
tizennégy) N október noˈvembə november no vemm ber NEM VEMBER_ _ NOH november NEM VEMBER_ _
tizenöt) O Oscar ˈɔskɑ Oscar osscar_ _ OSS CAH OSS autó OSS CAH
16) P Papa pəˈpɑ apu pá pá PAH PAH PAH pah PAH PAH
17) K Quebec keˈbek cabek ke bek KEH -BECK keh BECK KEH -BECK
tizennyolc) R Rómeó roːmi.o roumio ro mi o ROW ME OH ROW me oh ROW ME OH
19) S Hegylánc siˈerɑ siera si er rah LÁSD AIR AH lásd AIR ah LÁSD AIR RAH
húsz) T Tangó ˈtænɡo tengo tang go TANG- GO TANG menj TANG- GO
21) U Egyenruha ˈjuːnifɔːm vagy
ˈuːnifɔrm
egyenruha/egyenruha te ni forma, ou ni forma FORMA KELL forma kell FORMA KELL , vagy
OO FORMA KELL
22) V Győztes ˈviktɑ victo vik tar VIK TAH VIK ter VIK TAH
23) W Whisky wiski Whisky ouisski _ WISS KULCS WISS kulcs WISS KULCS
24) x röntgen eksˈrei exray ekss re ECK SRAY [ sic ] EKS-ray ECKS RAY
25) Y Yankees ˈjænki Yankees yang ki YAN GKEY [ sic ] YANG-kee YANG KULCS
26) Z zulu zulu zulu zou lou ÁLLATKERT LOO Állatkerti mosdó ÁLLATKERT LOO

Számok

Minden szótag hangsúlyos, kivéve a FOW-er, SEV-en, NIN-er, HUN-dred utolsó szótagját.

Szám Kódszó Kiejtés
Orosz átiratok Angol átiratok Francia átiratok [6] [10]
0 Zero (FAA)
Nadazero (ITU, IMO)

nulla nadazero
ZE-RO (ICAO) , ZERO vagy ZEE-RO (FAA)
NAH-DAH-ZAY-ROH (ITU, IMO)
ZI-RO
NA-DA-ZE-RO
egy One (FAA)
Unaone (ITU, IMO)
van
unavan
WUN (ICAO, FAA)
OO-NAH-WUN (ITU, IMO)
OUANN
OUNA-OUANN
2 Két (FAA)
Bissotwo (ITU, IMO)
hogy
bisotu
TOO (ICAO, FAA)
BEES-SOH-TOO (ITU, IMO)
TOU
BIS-SO-TOU
3 Three (FAA)
Terrathree (ITU, IMO)
három
teratri
FA (ICAO, FAA)
TAY-RAH-TREE ( ITU, IMO)
TRI
TÉ-RA-TRI
négy Négy (FAA)
Kartefour (ITU, IMO)
foa
kartefoa
FOW-ER (ICAO) , FOW ER (FAA)
KAR-TAY-FOWER (ITU, IMO)
FO-eur
KAR-TÉ-FO-eur
5 Five (FAA)
Pantafive (ITU, IMO)

öt pantafive
FIFE (ICAO, FAA)
PAN-TAH-FIVE (ITU, IMO)
FA-PF
PANN-TA-FAIF
6 Six (FAA)
Soxisix (ITU, IMO)

sixx soxixix
SIX (ICAO, FAA)
SOK-SEE-SIX (ITU, IMO)
SIKS
SO-XI-SICKS
7 Seven (FAA)
Setteseven (ITU, IMO)
sevn
setesevn
SEV-EN (ICAO) , SEV EN (FAA)
SAY-TAY-SEVEN (ITU, IMO)
SÈV-n
SÉT-TÉ-SEV'n
nyolc Nyolc (FAA)
Oktoeight (ITU, IMO)

vagy oktoát
AIT (ICAO, FAA)
OK-TOH-AIT (ITU, IMO)
EPT
OK-TO-EIT
9 Niner (FAA, ICAO)
Novenine (ITU, IMO)
naina
novenaina
NIN-ER (ICAO) , NIN ER (FAA)
NO-VAY-NINER (ITU, IMO)
NAÏ-neu
NO-VÉ-NAI-neu
100 Száz rosszkedvű HUN dred Száz
1000 Ezer ezer HOMOKOZNI TAOU-ZEND
. (decimális) Tizedes (ITU) decimális DAY-SEE-MAL (ITU) DE-SI-MAL
. (nyelvtani) Stop (ITU) állj meg STOP (ITU) ÁLLJ MEG

Alkalmazás

A fonetikus ábécé az üzenet betűket és számokat tartalmazó részének betűzésére szolgál, hogy elkerüljük a félreértést, mivel sok betű hangja hasonló egymáshoz, például "n" és "m", "b" és "d", stb. e) Az összetévesztés valószínűsége megnő, ha zaj vagy egyéb zavarok jelennek meg. Például az "ugrás a DH98 négyzetre" üzenet a következőképpen kerül továbbításra: "ugrás a Delta-Hotel-Niner-Eight négyzetre". A "D" helyett a "Delta" használata elkerüli a "BH98" és a "DH98" összetévesztését. Egyes számok szokatlan kiejtése szándékosan történik, ismételten az összetévesztés elkerülése érdekében.

A hagyományos katonai használat mellett az ábécét a polgári iparban is használják, hogy elkerüljék az ilyen problémákat a telefonos üzenetek továbbításakor. Például a kiskereskedelemben gyakran használják, amikor az ügyfelek telefonon egyeztetnek a tranzakciók részleteiről, bár ebben az esetben gyakran használják belső kódolási konvencióikat. Az informatikai dolgozók gyakran használják digitális kódok (gyakran nagyon hosszú) vagy más speciális információk hang segítségével történő továbbítására. Ezenkívül a legtöbb nagy légitársaság az ábécét használja az utasazonosító nevekkel való belső kommunikáció során, illetve bizonyos esetekben az ügyfelekkel való kommunikáció során.

Számos ábécé kódot használó betűkód és rövidítés jól ismert és széles körben használatos, például a Bravo Zulu (BZ betűkód) a "jól sikerült" vagy a "jól sikerült", [11] Checkpoint Charlie (Checkpoint) (ellenőrző pont Berlinben ) és a zulu idő szerint a greenwichi középidő vagy a koordinált világidő . A vietnami háború alatt a Viet Cong gerillákat ( Việt cộng ) VC-nek vagy Victor Charlie-nak nevezték. A "Charlie" név ennek a szervezetnek a szinonimájává vált.

Opciók

Repülés

Egyéb

Számos más, könnyen megjegyezhető kulcsszavan alapuló nem hivatalos fonetikus ábécét fejlesztettek ki, amelyek jelenleg használatban vannak, beleértve az emberek, államok vagy városok nevét. Például a LAPD (Los-Angeles Police Department) fonetikus ábécéje sok ember nevét használja.

Kiegészítések más nyelveken

Egyes nyelvek szabványos ábécéi saját betűkkel vagy diakritikus betűkkel (például umlautokkal ) rendelkeznek, amelyek nem találhatók meg az angol ábécében. Ha ezeknek a betűknek kétbetűs helyettesítői vannak, akkor a két betűnek megfelelő szavak használhatók ICAO-kódként.

svéd

Svédül az Alfa Alfa (aa) az < Å >, az Alfa Echo (ae) az < Ä > és az Oscar Echo (oe) az < Ö >, az ICAO fonetikus ábécéjével kombinálva. [12]

Lásd még

Jegyzetek

  1. International Code of Signals , egyesült államokbeli kiadás, 1969-es kiadás (2003-ban felülvizsgált), 1. fejezet, 18-19. oldal, 148.
  2. Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet, Repülési Távközlés: A Nemzetközi Polgári Repülésről szóló Egyezmény 10. melléklete , II. kötet (5. kiadás, 1995), 5. fejezet, 38-40.
  3. Amerikai nemzeti szabvány T1.523-2001, Telecom Glossary 2000 . Atis.org. Letöltve: 2011. július 6. Az eredetiből archiválva : 2012. augusztus 13..
  4. A Nemzetközi Polgári Repülésről szóló Egyezmény 10. melléklete: Légi távközlés; II. kötet Kommunikációs eljárások, beleértve a PANS státuszúakat is . — 6. — Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet, 2001. október — P. §5.2.1.3, 5-1. ábra. Archiválva : 2019. március 31. a Wayback Machine -nél
  5. Yacht Captain School / Comp. Leontiev E.P. – Szerk. 2., átdolgozott, add. - M .: Testkultúra és sport, 1983. - 272 p.
  6. 1 2 Service de l'Information Aéronautique, Radiotéléphonie Archiválva : 2014. november 2. , 2. kiadás, 2006
  7. Forrás . Letöltve: 2011. július 6. Az eredetiből archiválva : 2009. október 12..
  8. Amerikai Hadsereg (downlink) . Letöltve: 2011. július 6. Az eredetiből archiválva : 2014. augusztus 2.. 
  9. 14. függelék - Fonetikus ábécé és ábrakód (lefelé irányuló kapcsolat) . Letöltve: 2011. július 6. Az eredetiből archiválva : 2011. július 6.. 
  10. 1 2 3 Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (2005). Jelek nemzetközi kódexe, p. 22–23. Negyedik kiadás, London.
  11. Honnan származik a "Bravo Zulu" kifejezés? (nem elérhető link) (2005. március 6.). Letöltve: 2011. július 6. Az eredetiből archiválva : 2005. március 6.. 
  12. "Sambandsregelmemente för Försvarsmakten, Telefoni - HKV 12800: 70799" kelt 2006-06-26.

Linkek