Buddhista források

A buddhista források olyan vallási szövegek , amelyek a buddhista hagyomány részét képezik. Az első buddhista szövegeket a szerzetesi közösség tagjai adták át szóban. Később kéziratként lejegyezték különböző indoárja nyelveken (például páli , gandahári , buddhista hibrid szanszkrit ), és különböző buddhista kánonokba gyűjtötték . Ahogy a buddhizmus elterjedt Indián kívül , lefordították őket buddhista kínaira és klasszikus tibetire .

Nagyon sok buddhista forrás létezik, amelyek az ókorig nyúlnak vissza. A buddhista irodalmat nyelvek, országok és iskolák szerint kanonikusra és nem kanonikusra osztják. A buddhista hagyományokban ezeknek a szövegeknek általában megvan a saját felosztása, például a "Buddha szava" - Buddhavacana, amelyek közül sok szútraként ismert , és az Abhidharma shastrai (traktátusai) [1] [2 ] ] .

Ezeket a vallási szövegeket különböző nyelveken, más-más módon és írásrendszerrel írták. Szellemi érdemnek számított a memorizálás, a szövegek felolvasása, másolása. A buddhisták a pecsét elterjedése után is továbbra is kézzel másolják azokat spirituális gyakorlatként [3] .

A szentírások megőrzése érdekében az ázsiai buddhista kolostorok élen jártak a kínai könyvnyomtatási technológiák bevezetésében, beleértve a papírgyártást és a fametszetnyomtatást . Ebben a tekintetben a nyomtatott szöveg első fennmaradt példája egy buddhista amulett, az első teljesen nyomtatott könyv a Buddhista Gyémánt Szútra (868 körül), az első kézzel színezett metszet pedig Guanyin képe, 947-ből származik [ 4] .

Buddhavacana

A buddavachana ("Buddha szava") fogalma fontos annak megértéséhez, hogy a buddhisták hogyan kategorizálják a szövegeket. A buddavachana szövegek szentírásként különleges státusszal rendelkeznek, és általában Buddha tanításai szerint, az úgynevezett Dharma szerint tekintik őket . A buddhavacanának tekintendő kritériumok meghatározására már nagyon korai szakaszban került sor, és a korai megfogalmazások nem korlátozták a Dharmát arra, amit a történelmi Buddha mondott [5] .

A Mahasanghika és a Mulasarvastivada iskolák mind Buddha, mind tanítványai tanításait Buddhavacanának tulajdonították. Úgy tartották, hogy különböző lények, mint például a buddhák , a buddhák tanítványai, rishik és dévák képesek átadni a buddavachanut [5] . Az ilyen kijelentések tartalmát össze kellett hasonlítani a szútrákkal , a Vinayával , és fel kellett mérni, hogy megfelelnek-e a Dharma természetének [6] . Ezeket a szövegeket azután egy buddha, egy szangha, a vének egy kis csoportja vagy egyetlen hozzáértő vén hiteles buddavachanának minősítheti [5] [6] .

A théraváda buddhizmusban a Buddhavacana standard összeállítása a páli kánon , amelyet Tripitaka ("három kosár") néven ismernek. A Theravada általában tagadja, hogy a mahajána szútrák Buddhavacanához tartoznának., nem tanulmányozza ezeket a szövegeket és nem tekinti megbízható forrásoknak [7] .

A kelet-ázsiai buddhizmusban a kínai kánont Buddhavacanának nevezik . A leggyakoribb kiadás a Taisho Tripitaka., amely a Tripitaka Koreanán alapul . Ez a gyűjtemény, ellentétben a Pali Tripitakával, mahájána-szútrákat, shastrákat (oktatási értekezéseket) és ezoterikus irodalmat tartalmaz.

A tiszteletreméltó Shi Xuanhua szerint, aki a kínai buddhizmus hagyományához tartozott, ötféle lény létezik, akik képesek a buddhista szútrák felolvasására: Buddha, Buddha tanítványa, déva, rishi és az egyikből származó kisugárzás. ezeknek a lényeknek. Buddhának azonban először meg kell erősítenie, hogy beszédeik tartalmazzák az igazi Dharmát. Akkor ezek a szútrák valódi buddhavacanának [8] tekinthetők .

Az indo-tibeti buddhizmusban a buddavachanát a Kangyurban ( "A szó fordítása") gyűjtötték össze. A kelet-ázsiai és tibeti buddhista kánonok standard gyűjteményei mindig is kombinálták a Buddhavacanát más irodalommal. Az általános nézet arról, hogy mi a buddhavacana és mi nem, nagyon hasonló a kelet-ázsiai és a tibeti buddhizmusban. A tibeti kangyur, amely a tibeti buddhizmus különböző Vajrayana iskoláihoz tartozik, a szútrákon és a vináján kívül a buddhista tantrákat és más kapcsolódó tantrikus irodalmat is tartalmazza.

Szövegek a korai buddhista iskolákból

Korai buddhista szövegek

A legkorábbi buddhista szövegeket a prakriteknek nevezett indoárja nyelveken szóban adták át , beleértve a gandhárit , a korai Magadhit és a pálit , ismétlés, közös szavalás és emlékező eszközök [9] segítségével . Később ezeket a szövegeket kánonokba foglalták és le is írták . Például a páli kánont először az ie 1. században írták le Srí Lankán [10] .

Különféle buddhista iskolák korai szövegei maradtak fenn. A legnagyobb gyűjtemény a Theravada és a Sarvastivada , de vannak teljes szövegek és töredékek is, amelyek a Dharmaguptakához , a Mahasanghikához , a Mahishaszakához , a Mulasarvastivadához és másokhoz tartoznak [11] . A legszélesebb körben tanulmányozott korai buddhista anyagok az első négy páli nikaja és a megfelelő kínai agamák [12] . A korai preszektariánus buddhizmus modern tanulmányozása gyakran támaszkodik e korai buddhista források felhasználásával végzett összehasonlító vizsgálatokra [13] [14] .

Különféle buddhista tudósok , például Richard Gombrich, Akira Hirakawa, Alexander Wynn és Anthony Warder úgy vélik, hogy a korai buddhista szövegek olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek valószínűleg magára a történelmi Buddhára nyúlnak vissza , vagy legalábbis a szekta előtti buddhizmus korai időszakára [15] [16] [17]. .

Bár a korai buddhista iskolák szövegeinek számos változata létezik, az egyetlen fennmaradt teljes közép-indoárja szöveggyűjtemény a Theravada Tipitaka [18] . A Tripitaka korai iskolai változatainak máig fennmaradt egyéb (részeit) a kínai agamák képviselik, amelyek magukban foglalják a Sarvastivada és Dharmaguptaka gyűjteményeket is . A kínai buddhista kánon a korai szútrák teljes gyűjteményét tartalmazza kínai nyelvre lefordítva, nagyon hasonlítanak a páli forrásokhoz, részleteiben különböznek, de a fő tanítási tartalomban nem [19] .

A tibeti kánon is tartalmaz néhány ilyen korai szöveget, de nem teljes gyűjteményben. A legrégebbi ismert indiai kéziratok, amelyek korai buddhista szövegeket tartalmaznak, Gandhara nyelven íródnak, és a Kr.e. 1. századból származnak. e. Ezek alkotják a gandhári buddhizmus buddhista szöveghagyományát, amely fontos kapocs volt az indiai és a kelet-ázsiai buddhizmus között [20] . A tudósok ezeket a szövegeket a Dharmaguptaka iskolának tulajdonítják [21] .

A korai buddhista szövegek számos műfajban megtalálhatók, beleértve a prózai szuttákat ( Skt. sūtra , Pali sutta ), a fegyelmező műveket ( vinaya ), a verskompozíció különféle formáit (például a gatha és az udana ), a vegyes vers- és prózai műveket (gaya) és a listákat. (matikája) a szerzetesi szabályok vagy a tanítási témák. A korai buddhista irodalom nagy része a „sutta” vagy „szútra” műfajhoz tartozik. Ezek többnyire Buddhának vagy valamelyik közeli tanítványának tulajdonítható beszédek. Minden iskola buddhavacanának tekinti őket . Valószínű, hogy Buddha beszédei eredetileg az előadásmód szerint szerveződtek. Ezeket később nikayáknak vagy agamáknak nevezett gyűjteményekbe gyűjtötték , amelyek aztán a korai iskolák kánonjainak Sutta Pitakát ("Beszélgetések kosarát") alkották.

Szútrák

A legtöbb korai szútra, amely hozzánk érkezett , a Sthavira nikaya iskolából származik, a buddhizmus egy másik korai ágából , a Mahasanghikából származó szutták teljes gyűjteménye elveszett. Fennmaradtak azonban egyes szövegek, például a Shalistamba-szútra(Rizsszár szútra). A páli forrásokkal párhuzamosan számos szövegrészletet tartalmaz. Általánosságban elmondható, hogy ez a szöveg összhangban van a Sthavira iskola korai szútráinak főbb tanaival, mint például a függő eredet , az örökkévalóság és a megsemmisülés közötti középút , az öt aggregátum , a három méreg , a négy nemes igazság és a nemes nyolcszoros . Útvonal [22] . A Mahasanghika szútrák másik fontos forrása a Mahavastu , a Buddha életrajzáról szóló szöveggyűjtemény. Idézeteket és egész diskurzusokat tartalmaz, például a szútra Dharmacsakra-pravartana változatát [23] [24] .

Vinaya

A másik jelentős szövegtípus a szútrák mellett a vinaya . A vinaya irodalom elsősorban a szerzetesi fegyelem szempontjaival, valamint a buddhista szerzetesi közösséget ( sangha ) irányító szabályokkal és eljárásokkal foglalkozik. A Vinaya terminológiailag ellentétben áll a dharmával, ahol a dhamma-vinaya kifejezéspár a „ tanulás és fegyelem ” mentén jelent valamit . A Vinaya irodalom szövegek széles skáláját tartalmazza. Néhányan a szerzetesi szabályokat tárgyalják: hogyan keletkeztek, fejlődtek és alkalmaztak. Mások tanokat fejtettek ki, rituális és liturgikus szövegeket, életrajzi beszámolókat és a jatakák egyes elemeit mutatták be . A következő iskolák különféle vinaya gyűjteményei teljes egészében fennmaradtak: Theravada ( páli nyelven ), Mula-Sarvastivada (tibeti fordításban), Mahasangika , Sarvastivada , Mahisasika és Dharmaguptaka ( kínai fordításban). Ezen túlmenően számos vinaya részei különböző nyelveken a mai napig fennmaradtak [25] .

A szútrák és vinayák mellett néhány iskolában "kisebb" szövegek gyűjteménye is volt. Ilyen például a Theravada Khuddaka Nikaya . Valószínűleg a Dharmaguptaka iskolának volt egy hasonló Kshudraka agama gyűjteménye, ennek az iskolának a szövegtöredékei Gandhariban kerültek elő [26] . Úgy tűnik, hogy a Sarvastivada iskolában is volt Kshudraka -szöveggyűjtemény , de ezeket nem tekintették Agamáknak .

Az ilyen "kisebb" gyűjteményekben megjelenő korai buddhista szövegek közé tartozik [28] :

Abhidharma

Az Abhidharma ( Pali Abhidhamma ) a buddhista szútrákban leírt világrend és természeti jelenségek elvont és erősen strukturált rendszerezését tartalmazó szövegek [29] . Ez egy kísérlet arra, hogy a legjobban kifejezze a buddhista nézetet a "végső valóságról" ( paramartha-satya) a szútrákban foglalt köznyelv és narratív történetek használata nélkül [30] . Erich Frauwallner, az Abhidharma kiemelkedő kortárs tudósaezt a buddhista szisztematikát "az indiai filozófia klasszikus korszakának egyik fő vívmányának " [31] tekintette . A modern tudósok általában azon a véleményen vannak, hogy az Abhidharma kanonikus szövegei Buddha után, a Kr.e. 3. század körül jelentek meg. e. Így úgy vélik, hogy az Abhidharma kánoni művei nem magának Buddhának, hanem a későbbi buddhistáknak a szavait hordozzák [32] .

Az Abhidharma buddhista világnézeti filozófiának és pszichológiának tekinthető . Az Abhidharma a buddhista források egy bizonyos kategóriájára utal, amelyek az Abhidhamma Pitakából – a Tipitaka – buddhista kánonból származnak. Az Abhidharma alapvetőbb és módszeresebb módon fejti ki a szútra narratív hagyományban epizodikus tudást.

Az Abhidharma-irodalomnak különböző típusai és történelmi rétegei vannak. A korai kánonikus művek, mint például az Abhidhamma Pitaka , nem filozófiai értekezések, hanem többnyire általánosítások és korai tanlisták magyarázatokkal ellátott bemutatása [32] [33] . Ezeket a kulcsfontosságú tanítások korai buddhista listáiból vagy mátrixaiból ( Pali mātṛkās ) állították össze, mint például a 37 ébredéshez vezető tényező[34] . Erich Frauwallner azzal érvelt, hogy a legkorábbi Abhidharma-művekben, mint például aTheravada Vibhanga , Dharmascandha A Dharmaguptaka iskola Sarvastivada és Shariputrabhidharma egy "ősi magja" a korai preszektáns anyagnak [31] .

Mindössze két teljes kanonikus Abhidharma-gyűjtemény maradt fenn a mai napig, mindkettő hét szöveget tartalmaz, a Theravada Abhidhamma és a Sarvastivada , amelyek kínai fordításban is fennmaradtak. Ezenkívül vannak olyan szövegek, amelyek más hagyományokhoz tartoznak, mint például a ShariputrabhidharmaDharmaguptaka iskola, Tattvasiddhiés különféle művek, például az Abhidharma Pudgalavada .

Nem kanonikus szövegek

Az Abhidharma későbbi posztkanonikus művei nagy értekezések ( sásztrák ), kommentárok ( athakatha ) vagy kis bevezető kézikönyvek formájában születtek. Ezek fejlettebb filozófiai munkák, amelyek sok újítást és tant tartalmaznak, amelyek nem találhatók meg a kanonikus Abhidharmában.

A korai buddhista iskolák is megőrizték a későbbi szövegeket, amelyeket a hagyománytól függően kanonikusnak tekintettek vagy sem. A nem szútra, vinaya és abhidharma szövegek egyik legnagyobb kategóriája különféle elbeszéléseket foglal magában, mint például a dzsatakák és az avadanák ( Pali apadana ). Tanulságos mesék és legendák Gautama Buddha korábbi születéseiről , mind az emberi, mind az állatvilágban [35] . Különböző buddhista iskoláknak saját gyűjteményük volt ezekből a mesékből, és gyakran nézeteltérés van abban, hogy melyik történet a kanonikus [36] .

A különböző korai iskolákban idővel kialakult másik műfaj a Buddha életrajza volt. Ezek az írások közé tartozik a Lokottaravada iskola Mahavasztuja , a Lalitavistara Szútra, amely az északi hagyományhoz tartozik , a Dharmaguptaka Nidanakatha Theravada Abhinishkramana-sutra [37] [38] .

Buddha egyik leghíresebb életrajza a Buddhacharita . Ashvaghoshi , egy epikus költemény klasszikus szanszkrit nyelven. Egy másik szanszkrit buddhista költő Matchesa volt, aki különféle jámbor himnuszokat komponált slokasban [ 39] . További későbbi hagiográfiai szövegek a Buddhavamsa , Chariyapitaka és Vimanavattha (valamint ennek a szövegnek a páli kínai változata, a Vimānāvadāna ) [40] .

Van néhány egyedi eredeti szöveg is, mint például a Milindapanha (szó szerint "Milinda kérdései") és kínai megfelelője , a Nagasena Bhikshu Sutra ( kínai: 那先比丘經). [41] Ezek a szövegek Nagasena szerzetes és Menander ( Pali Milinda ) indo-görög király párbeszédét írják le . Tanok gyűjteménye, amely a témák széles skáláját fedi le.

Canons

Az eredeti buddhista kánon elveszett [42] .

A buddhista kánonnak jelenleg három változata ismert [43] :

A korai buddhizmus írásait elsősorban a szanszkrit nyelvű Tripitaka kánon és a hasonló páli tipitaka kánon őrizte meg .

A théraváda tanítások a páli kánonon alapulnak . A théraváda és a korai buddhizmus más irányzatai szerint a kánonok Buddha közvetlen szavait tartalmazzák . A tudósok úgy vélik továbbá, hogy a páli kánon és az Agama egyes töredékei tartalmazhatják Buddha eredeti Tanításainak (sőt talán valódi kifejezéseinek) szakaszait [44] [45] . De ez nem vonatkozik a későbbi mahájána-szútrákra [46] . A korai buddhizmus írásai kronológiában megelőzik a mahajána műveit, és sok nyugati tudós úgy tekinti őket, mint a Buddha Sákjamuni Tanításaival kapcsolatos megbízható információk fő forrását.

Később jött a Mahayana Canon , amely több mint 600 szútrát tartalmazott különböző származásokon keresztül. Azt is tartják, hogy ez a kánon közvetlenül Buddha és bódhiszattvák szavait tartalmazza, a hagyomány szerint sok szútra nagákon  – mitikus kígyókon – keresztül került átadásra. A legteljesebb mahájána kánon kínai nyelvű, bár az eredeti kánon szanszkrit nyelven íródott , a kánon tibeti fordításban is elérhető .

A Vadzsrajána irányhoz tartozó tibeti kánon a korai buddhizmus és a mahajána klasszikus buddhista szövegei mellett tantrikus szövegeket és számos kommentárt is tartalmaz.

A japán shingon buddhizmus a szövegeket a Buddha ( Trikaja ) megnyilvánulásaihoz viszonyítva osztályozza – a korai szövegek a Nirmanakayához , az Ekayana-szútrák a Sambhogakaya - hoz , a Vadzsrajána szövegek a Dharmakaya -hoz tartoznak .

Theravada texts

A théraváda hagyománynak kiterjedt kommentárirodalma van , amelynek nagy része még mindig lefordítatlan. Ezeket a szövegeket olyan Srí Lanka-i tudósoknak tulajdonítják , mint Buddhaghosa ( i.sz. 5. század) és Dhammapala . Vannak további kommentárok ( Pali ṭīkā ) vagy kommentárok is a megjegyzésekhez. Buddhaghosa a Visuddhimagga (A megtisztulás ösvénye) szerzője is volt, egy szöveg, amely a Mahavihara hagyomány szerinti tan és gyakorlat kézikönyve .Sri Lanka. Nyanamoli Bhikkhu szerint ezt a szöveget "Theravada fő nem kanonikus forrásának" tekintik [47] . Hasonló kisebb alkotás a Vimuttimagga . A Theravada Pali másik nagyon befolyásos alkotása az Abhidhammattha Sanghaha.(11. vagy 12. század), egy rövid, 50 oldalas bevezető összefoglaló az Abhidhammáról, amelyet széles körben használnak tanulmányában.

A théraváda szöveghagyomány átterjedt Burmára és Thaiföldre, ahol tovább virágzott olyan művek révén, mint az Aggavamsa Saddaniti és a Jinakalamali.Ratanapanya [48] . A páli irodalom tovább fejlődött a modern korban, különösen Burmában, ahol például Mahasi Sayadaw néhány szöveget burmai nyelvről pálira fordított.

Sok ezoterikus is létezikTheravada szövegek, többnyire Délkelet-Ázsiából [49] . Ez a hagyomány virágzott Kambodzsában és Thaiföldön egészen a reformmozgalomig, amelyet IV. Rama indított útjára a 19. században. Az egyik ilyen szöveget a Pali Text Society adta ki angolul The Mystic's Handbook címmel [50] [51] .

A 15. század közepétől a burmai buddhista irodalomban egyedi költői formák jelentek meg. A költészet fő típusa a pyow lett, amely páli buddhista művek, főleg jatakák kiterjedt és színes fordításai . Megjelent a burmai kommentárok, vagy a nissayák egy műfaja is, amelyeket páli tanítására használtak. A 19. században virágzott a burmai buddhista irodalom különböző műfajokban, beleértve a vallási életrajzot, az Abhidharmát, a jogi szövegeket és a meditációval foglalkozó műveket [52] .

A thai irodalom egyik jelentős szövege Fya Lithaya három világa Ruang királya szerint (1345), amely a thai buddhista univerzum kiterjedt kozmológiai és fogalmi tanulmánya [53] .

Mahájána szövegek

Korszakunk kezdete körül megkezdődött a szútrák új irodalmi műfajának létrehozása, a bódhiszattva eszményének hangsúlyozásával, közismertebb nevén a mahajána ("nagy jármű") vagy a bodhiszattvajána (" bódhiszattva szekér ") [54] . E szútrák közül a legkorábbiakat nem "Mahayana"-nak, hanem vaipulya (kiterjedt, kiterjedt) szútrának vagy gambhira (mély, mély) szútrának nevezték [55] . Különféle elméletek léteznek a mahajána eredetéről. Az egyik változat szerint "elsősorban a mahájána szútrák felfedezésére, prédikálására és terjesztésére összpontosító szövegmozgalom volt, amely a hagyományos buddhista társadalmi és intézményi struktúrákon belül alakult ki, és soha nem tért el azoktól [56] . A korai dharmabhanakák (szútra recitáló prédikátorok) befolyásos alakok voltak, és terjesztették ezeket az új szövegeket a buddhista közösségekben [55] . A mahájána szútrák közül sokat szanszkrit nyelven írtak ( hibrid formák és klasszikus szanszkrit), majd lefordították tibetire és kínaira, kialakítva a megfelelő kánonokat ( Kangyur és Taishō Tripitaka ), amelyek aztán kidolgozták saját szövegtörténetüket. A szanszkritot a buddhisták vették át Észak-Indiában a kusan korszakban, és a szanszkrit buddhista irodalmatIndiában a buddhizmus hanyatlásáig uralkodó szöveghagyomány lett[54] .

A mahájána szútrákat általában mélyebbnek, spirituálisan érdemesebbnek és hasznosabbnak tekintik, mint a Shravaka szövegeket [57] [58] . A mahájána buddhisták szútráikat hagyományosan Buddha szavának tekintik. Az új szövegek megjelenését azzal magyarázzák, hogy azokat titokban természetfeletti lények (például nagák ) közvetítették, amíg az emberek készen nem voltak arra, hogy meghallgassák őket, vagy hogy a szútrákat látomásokon és meditációs tapasztalatokon keresztül közvetlenül a kiválasztottak elé tárták [59] ] .

David McMahan szerint a mahájána szútrák irodalmi stílusa azt mutatja, hogy ezek a szövegek elsősorban írott művekként születtek. Különféle irodalmi és narratív módszereket alkalmaznak, hogy megvédjék e szövegek Buddha szavaiként való legitimitását [59] . A mahájána-szútrákat, mint például a Gandavyuha , szintén gyakran kritizálják tudás és erény hiánya miatt a korai buddhista alakok, például Shariputra , így bennük a vének vagy shravakák nem tartják elég intelligensnek a mahajána tanítások elfogadásához, míg a fejlettebb elit , a bódhiszattvák, akiket úgy ábrázolnak, mint akik képesek meglátni a legmagasabb tanításokat [59] .

Ezeket a szútrákat a különböző korai buddhista iskolák nem fogadták el Buddha szóként, és a buddhista világban élénk vita zajlott hitelességükről [59] . A buddhista közösségek, mint például a Mahasanghika iskola , doktrinális elveik szerint aliskolákra oszlottak, amelyek elfogadták vagy nem fogadták el ezeket a szövegeket [60] . A középkorban a Srí Lanka-i Theravada iskola is megosztott volt ebben a kérdésben. A Mahavihara elutasította ezeket a szövegeket, és az Abhayagiri szekta (jelenleg megszűnt) elfogadta őket. A Theravada kommentárok ezeket a szövegeket (amelyeket Vedalla/Vetulla -nak neveznek ) hamisítványként említik, amely nem Buddha szava [59] . A modern théraváda általában nem tekinti ezeket a szövegeket buddavachanának [61] .

Az 5. század előtt a mahájána mozgalom meglehetősen kis léptékű volt, és nagyon kevés ennél korábbi kéziratot találtak (például Bamiyanban ). Walser szerint azonban az 5. és 6. században a szövegek száma jelentősen megnőtt [62] . Kínai zarándokok, mint Faxian , Yijing és Xuanzang , akik ebben az időszakban Indiában utaztak, leírták az általuk "mahájánának" nevezett kolostorokat, valamint azokat a kolostorokat, ahol mahájána szerzetesek és más hagyományokhoz tartozó szerzetesek együtt éltek . [62]

A bódhiszattva -ideál népszerűsítése mellett a mahajána-szútrák tele vannak kozmológiai leírásokkal és mítoszokkal, a tiszta földekről és a nagy égi buddhákról és bodhiszattvákról szóló elképzelésekkel, erőteljes új vallási gyakorlatokkal, a Buddha természetéről szóló gondolatokkal , valamint új filozófiai perspektívák [55] . Ezek a szövegek kinyilatkoztatási történetek, amelyekben Buddha bódhiszattvákat tanít, akik megfogadják, hogy tanítják és terjesztik ezeket a szútrákat [55] . A szútrák olyan új vallási gyakorlatokat is támogattak, amelyeknek a buddhaság elérését kellett volna elősegíteniük, mint például „bizonyos buddhák vagy bodhiszattvák nevének hallása, a buddhista előírások betartása, valamint a szútrák meghallgatása, memorizálása és másolása”. Egyes mahájána-szútrák azt állítják, hogy ezek a gyakorlatok újjászületéshez vezetnek a Tiszta Földeken , például Abhiratiban és Sukhavatiban , ahol sokkal könnyebb Buddhává válni [55] .

Prajnaparamita

A Prajnaparamita (Skt. "transzcendentális bölcsesség") a mahájána buddhizmus egyik központi fogalma. A bölcsesség ebben az összefüggésben azt a képességet jelenti, hogy a világot olyannak lássuk, amilyen valójában. A Prajnaparamita szövegek nem tartalmaznak részletes filozófiai bizonyítékokat, csupán a valóság valódi természetét írják le.

Saddharma Pundarika

Lótusz Szútrának is nevezik . Elmagyarázza, hogy a három jármű (a Shravaka jármű, a Pratyekabuddha jármű és a Bodhisattva jármű) valójában nem három különböző út, amely három különböző célhoz vezet, hanem egy út egy céllal. A szútra leírja a célszerű eszközök ( upaya ) fogalmát is, amelyben a gyakorló figyelme a saját sajátos technikáira és módszereire összpontosul a megvilágosodás elérésére.

Jingtu Sutras

Ez a kategória három fő szútrát foglal magában, amelyek a távol-keleti hagyományban a "Tiszta Föld hármas kánonja" (kínai Jingtu san bu jing淨土三部經) általános néven ismertek: " Nagy Szukhavativjuha Szútra ", " Kis Szukhavativjuha Szútra " és " Amitayurdhyana Sutra ". Ezek a szövegek leírják Sukhavati nyugati Tiszta Földjének eredetét és természetét, ahol Amitabha Buddha lakik . Felsorolják Amitabha 48 fogadalmát is, aki még Dharmakara nevű bodhiszattvaként megfogadta, hogy létrehoz egy Tiszta Földet, ahol minden lény bonyodalmak és zavaró tényezők nélkül gyakorolhatja a Dharmát. Ezek a szútrák képezték a tiszta föld buddhizmusának alapját , amely az Amitabha fogadalmába vetett hitre összpontosít.


Transzmigrációs szútrák

Szútrák, amelyek azokra a cselekvésekre összpontosítanak, amelyek a létezéshez vezetnek különböző szférákban, valamint olyan szútrák, amelyek a tizenkét láncszemre vonatkozó tanítást fejtik ki.

A fegyelem szútrái

A bódhiszattvák viselkedésének szentelve – Pratimoksha.

Protomahayana Sutras

Nem kanonikus szövegek

A legjelentősebbek a következők:

Angol nyelvű linkek


Egyéb Vadzsrajána irodalom

Jegyzetek

  1. Encyclopedia of Buddhism  (Eng.) / Buswell, Robert E .. - New York: Macmillan Reference, USA, 2004. - Vol. 1. - 2 kötet, xxxix, 981 p. - P. 142. - ISBN 0-02-865718-7 .
  2. A buddhizmus világa: Buddhista szerzetesek és apácák a társadalomban és a kultúrában  (angol) / Bechert H., Gombrich RF. - New York, NY: Facts on File, 1984. - P. 79. - 308 p. - ISBN 0-87196-982-3 . Archiválva : 2022. február 11. a Wayback Machine -nél
  3. Lyons, Martyn. Könyvek: élő  történelem . — London: Thames & Hudson, 2011. — P. 33. — 224 p. - ISBN 978-0-500-25165-2 .
  4. Kieschnick, John. A buddhizmus hatása a kínai anyagi kultúrára  (angol) . - Princeton: Princeton University Press, 2003. - P. 177-181. – viii, 343 p. — ISBN 0-691-09675-9 .
  5. ↑ 1 2 3 Lopez, Donald S., Jr. Kidolgozások az ürességről  . - Princeton University Press, 2016. - P. 28-29. - 280 p. — ISBN 1-4008-8451-9 .
  6. ↑ 1 2 Skilton, Andrew. A  buddhizmus tömör története . - 2. kiadás, javítva és teljesen visszaállítva. - Birmingham: Windhorse, 1997. - P. 83. - 263 p. - ISBN 0-904766-92-6 .
  7. Dél-ázsiai vallások: hagyomány és ma  / Karen Pechilis, Selva J. Raj. — London: Routledge, 2013. — P. 115. — x, 259 p. — ISBN 978-0-415-44851-2 . Archiválva : 2020. október 26. a Wayback Machine -nél
  8. Hsuan Hua. Buddha Amitabha Szútráról beszél: általános  magyarázat . - Burlingame, CA: Buddhist Text Translation Society, 2003. - P. 2. - 16, xix, 178 p. - ISBN 0-88139-431-9 .
  9. Gethin, 1989 , p. 39-41.
  10. Gethin, 1989 , p. 42.
  11. Sujato, Bhante; Brahmali, Bhikkhu. A korai buddhista szövegek hitelessége  (angol) . - Buddhist Publication Society, 2015. - P. 39. - ISBN 978-955-24-0410-8 . — ISBN 9781312911505 . Archiválva : 2015. december 24. a Wayback Machine -nál
  12. Eviatar Shulman. Figyelmes bölcsesség: A Sati-paṭṭhāna-sutta a tudatosságról, az emlékezetről és a felszabadulásról  //  Vallások története. — 2010-05. — Vol. 49 , iss. 4 . - P. 393-420 . — ISSN 1545-6935 0018-2710, 1545-6935 . - doi : 10.1086/649856 . Archiválva : 2020. október 19.
  13. Choong, Mun-keat. A korai buddhizmus alapvető tanításai: a páli Saṃyutta-Nikāya Sūtrāṅga és a kínai  Saṃyuktāgama alapján készült összehasonlító tanulmány . - Wiesbaden: Harrassowitz, 2000. - P. 142. - xiv, 269 p. — ISBN 3-447-04232-X .
  14. Analayo. Korai buddhista meditációs  tanulmányok . — Hamburg. — 251 p. - ISBN 978-1-5404-1050-4 .
  15. Warder, Anthony Kennedy. Indiai  buddhizmus . — 3. fordulat. szerk. - Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Ltd, 2000. - 601 p. — ISBN 81-208-1741-9 .
  16. Gombrich, Richard F. Hogyan kezdődött a buddhizmus: a korai  tanítások kondicionált genezise . — 1. indiai kiad. - Újdelhi: Munshiram Manoharlal Publishers, 1997. - x, 180 p. — ISBN 81-215-0812-6 .
  17. Alexander Wynne. Létezett a Buddha?  (angol)  // Journal of the Oxford Center for Buddhist Studies 16. - 2019. - No. 16 . - P. 98-148 . Archiválva az eredetiből 2020. február 4-én.
  18. Bhikkhu Bodhi. Buddha szavaival élve: a páli kánon  (angol) diskurzusok antológiája . — 1. kiad. - Boston, Mass.: Wisdom Publications, 2005. - P. 13. - xxiv, 485 p. - ISBN 0-86171-491-1 . - ISBN 978-0-86171-491-9 . Archiválva : 2021. július 15. a Wayback Machine -nél
  19. Analayo. A Majjhima-nikāya összehasonlító tanulmánya: "Zhong bu nikeye" bi jiao yan jiu  (angolul) . — Csuban. - Taipei, Tajvan: Dharma Drum Publishing Corp., 2011. - P. 891. - xxvii, x, 1084 p. — ISBN 978-957-598-558-5 .
  20. UW Press: Ősi buddhista tekercsek Gandharából . Letöltve: 2008. szeptember 4. Az eredetiből archiválva : 2013. április 8..
  21. Enomoto Fumio. A "legrégebbi buddhista kéziratok" felfedezése  //  A keleti buddhista / Richard Salomon, Raymond Allchin, Mark Barnard. - 2000. - Vol. 32 , iss. 1 . — P. 157–166 . — ISSN 0012-8708 . Archiválva : 2020. október 19.
  22. Reat, Noble Ross. A történelmi Buddha és tanításai // The encyclopedia of Indian philosophies  (angol) / Potter, Karl H.. - 1st ed. - Delhi: Motilal Banarsidass, 1996. - P. 28, 33, 37, 41, 43, 48. - 635 p. — ISBN 81-208-0307-8 . Archiválva : 2020. június 26. a Wayback Machine -nél
  23. Telwatte Rahula. 2. fejezet // A  Mahavastu kritikai tanulmányozása . - 1. kiadás. - Motilal Banarsidass, 1978. - 435 p. Archiválva 2020. október 21-én a Wayback Machine -nél
  24. Sarma, Deepak. Klasszikus indiai filozófia: olvasó  (angol) . - New York: Columbia University Press, 2011. - P. 16. - xxii, 243 p. — ISBN 978-0-231-13398-2 .
  25. Keown, Damien. A buddhizmus szótára  . - Oxford: Oxford University Press, 2004. - P. 220. - ISBN 978-0-19-157917-2 .
  26. Salomon, Richard. Ősi buddhista tekercsek Gandharából: a British Library Kharoṣṭhī töredékei  (angol) . – Seattle. - P. 161. - xx, 273 p. — ISBN 0-295-97768-X .
  27. T. Skorupski. A buddhista fórum  . - New Delhi: Heritage Publishers, 1990. - Vol. 2. - P. 77. - ISBN 0-7286-0162-1 .
  28. Winternitz, M. Az indiai irodalom története  . — Rev. szerk. - Delhi: Motilal Banarsidass, 1983. - Vol. 2. - P. 227. - ISBN 0-89581-561-3 .
  29. Dhamma, U Rewata; Bodhi, Bhikkhu. Abhidhamma átfogó kézikönyve: Ācariya Anuruddha Abhidhammattha sangaha  (angolul) . - 1. BPS Pariyatti szerk. - Seattle: BPS Pariyatti Edition, 2000. - P. 2. - xxvi, 400 p. - ISBN 978-1-938754-20-3 .
  30. Harvey, Peter. Bevezetés a buddhizmusba : tanítások, történelem és gyakorlatok  . - Második kiadás. - Cambridge: Cambridge University Press, 2013. - P. 90. - xxviii, 521 p. - ISBN 978-0-521-85942-4 .
  31. ↑ 12 Frauwallner , Erich. Tanulmányok az Abhidharma irodalomról és a buddhista filozófiai rendszerek eredetéről  (angol) . - Albany, NY: State University of New York, 1995. - P. 18, 100. - xvii, 247 p. — ISBN 0-7914-2699-8 .
  32. ↑ 1 2 Abhidhamma Pitaka | Buddhista kánon  (angol) . Encyclopedia Britannica . Letöltve: 2020. október 19. Az eredetiből archiválva : 2019. március 29.
  33. Analayo. Abhidharma hajnala  (angolul) . - Hamburg, 2014. - P. 79-83. — 229 p. - ISBN 978-3-943423-15-0 .
  34. André Migot. XV. Buddha nagy tanítványa: Sâriputra. Son role dans l'histoire du bouddhisme et dans le développement de l'Abhidharma  (francia)  // Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. - 1954. - 1. évf. 46 , livr. 2 . — P. 405–554 . — ISSN 0336-1519 . - doi : 10.3406/befeo.1954.5607 . Archiválva : 2020. április 20.
  35. Jataka . Encyclopædia Britannica. Letöltve: 2011. december 4. Az eredetiből archiválva : 2015. május 8..
  36. Warder, Anthony Kennedy. Indiai  buddhizmus . — 3. fordulat. szerk. - Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Private Ltd, 2000. - P. 286-287. — 601 p. — ISBN 81-208-1741-9 .
  37. Aśvaghoṣa. A Buddha élete  (angol) / Olivelle, Patrick. — 1. kiad. — New York: New York University Press, 2008. — P. xix. — lvii, 499 p. - ISBN 978-0-8147-6216-5 .
  38. Samuel Beal. Sâkya Buddha romantikus legendája a kínai-szanszkrit nyelvből. - Book on Demand Ltd., 1875. - ISBN 5518534817 .
  39. Winternitz, M. Az indiai irodalom története  . — 1. kiad. - Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1981-. — Vol. 2. - S. 260. - ISBN 978-81-208-0264-3 .
  40. Norman, KR páli irodalom: beleértve a buddhizmus összes hīnayāna iskolájának prakrit és szanszkrit nyelvű kanonikus irodalmát  . - Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1983. - P. 70-71. — x, 210 p. — ISBN 3-447-02285-X .
  41. Rhys Davids, Thomas (1894), Milinda király kérdései , 2. rész, pp. xi-xiv, A Clarendon sajtó.
  42. Liszenko, 2003 : "Később azonban felismerték, hogy a páli kánon csak a buddhizmus egyik irányzatának - Theravada - szövegeinek gyűjteménye, és nem az eredeti kánon, amelyet a buddhista hagyomány szerint a halál után állítottak össze. az Első Tanítóé."
  43. Torchinov E. A. Esszé a buddhizmus tanulmányozásának történetéről Oroszországban és külföldön Archív példány 2019. november 24-én a Wayback Machine -nél // Bevezetés a buddhizmusba. - Szentpétervár: Amphora, 2005 - 16-17. o. - ISBN 5-94278-805-7 .
  44. Ezért lehetséges, hogy a Suttapitakában találtak nagy része korábbi, mint Kr.e. 250 körül, sőt talán több mint 100 évvel idősebb ennél. Ha az anyag egy része ennyire régi, akkor meg lehetne állapítani, hogy mely szövegek nyúlnak vissza a buddhizmus legelejéig, olyan szövegek, amelyek talán Buddha tanításának lényegét, sőt egyes esetekben még a szavait is tartalmazzák. Hány éves a Suttapitaka? Alexander Wynne, St John's College, 2003, 22. o. (ez a cikk elérhető az Oxfordi Buddhista Tanulmányok Központjának honlapján: [www.ocbs.org/research/Wynne.pdf]
  45. Képmutató lenne azt állítani, hogy a legkorábbi buddhizmus tanáról semmit sem lehet mondani… a kánoni iratokban található buddhizmus alapgondolatait nagyon is ő [Buddha] hirdethette volna, tanítványai továbbadhatták és továbbfejleszthették volna, végül rögzített képletekben kodifikálva. JW De Jong, 1993: The Beginnings of Buddhism , in The Eastern Buddhist, vol. 26. sz. 2. o. 25
  46. A mahájána mozgalom állítása szerint maga Buddha alapította. A bizonyítékok konszenzusa azonban az, hogy Dél-Indiából származik az i.sz. 1. században – az indiai buddhizmus, A. K. Warder, 3. kiadás, 1999, 1. o. 335.
  47. Buddhaghosa. A megtisztulás útja: Visuddhimagga  (angol) / Bhikkhu Ñanamoli. — 1. BPE Pariyatti szerk. - Seattle, WA: BPE Pariyatti Editions, 1999. - xlix, 905 p. — ISBN 1-928706-00-2 .
  48. HÁBORÚ fa. Sziám  története . - 1924.
  49. Cousins, L.S. Aspects of Southern Ezoteric Buddhism // Indian insights: Buddhism, Brahmanism and Bhakti : előadások az éves Spalding Symposium on Indian Religions  / P. Connolly és S. Hamilton. - London: Luzac Oriental, 1997. - P. 185-207. — ix, 228 p. — ISBN 1-898942-15-3 . - ISBN 978-1-898942-15-3 .
  50. Woodward, FL Egy misztikus kézikönyve, fordítás a páli és szingaléz nyelvből, A Yogāvachara kézikönyve címmel.
  51. F. L. Woodward. Egy misztikus kézikönyve: a The Yogāvachara's manual / Rhys Davids című páli és szingaléz mű fordítása .  - London: Pali Text Society, 1982. - xxi, 159 p. — ISBN 0-7189-0554-7 .
  52. Jason A. Carbine. burmai, buddhista irodalom | Encyclopedia.com  (angol) . www.encyclopedia.com . Letöltve: 2020. október 26. Az eredetiből archiválva : 2017. március 31.
  53. Grant A. Olson. Thai, buddhista irodalom | Encyclopedia.com  (angol) . www.encyclopedia.com . Letöltve: 2020. október 26. Az eredetiből archiválva : 2017. szeptember 23.
  54. ↑ 1 2 Bronkhorst, Johannes. Buddhizmus a brahmanizmus árnyékában  (angol) . – Leiden: Brill, 2011. – P. 56. – viii, 293 p. - ISBN 978-90-04-20140-8 .
  55. ↑ 1 2 3 4 5 David Drewes. A korai indiai mahájána buddhizmus II: Új perspektívák: A korai indiai mahájána buddhizmus II  //  Vallási iránytű. — 2010-02. — Vol. 4 , iss. 2 . - 66-74 . o . - doi : 10.1111/j.1749-8171.2009.00193.x .
  56. David Drewes. A korai indiai mahájána buddhizmus II: Új perspektívák: A korai indiai mahájána buddhizmus II  //  Vallási iránytű. - 2010. - 20. évf. 4 , iss. 2 . - 66-74 . o . - doi : 10.1111/j.1749-8171.2009.00193.x .
  57. Fényvisszaverő tükrök: perspektívák a huayan buddhizmusról  / Hamar Imre. - Wiesbaden, 2007. - P. 94. - xxi, 410 p. — ISBN 978-3-447-05509-3 .
  58. Shenpen K. Hookham. A Srimaladevi Szútra  . - Shrimala Trust, 2006. - P. 27. - 68 p.
  59. ↑ 1 2 3 4 5 Karel Werner, Jeffrey Samuels, Bhikkhu Bodhi, Peter Skilling, Bhikkhu Anālayo, David McMahan. A bodhiszattva ideál: esszék a mahájána  (angol) megjelenéséről . — 1. kiad. - Kandy, Sri Lanka: Buddhist Publication Society, 2013. - P. 89-90, 211-212, 227. - ix, 239 p. — ISBN 978-955-24-0396-5 .
  60. Buddhizmus az Andhra Krishna folyó völgyében.  (angol) / Sree Padma Holt, A.W. Barber. - State Univ of New York Pr, 2009. - P. 68. - ISBN 978-0-7914-7486-0 .
  61. Dél-ázsiai vallások: hagyomány és ma  / Karen Pechilis, Selva J. Raj. - London, 2013. - P. 115. - x, 259 p. — ISBN 978-0-415-44851-2 . Archiválva : 2020. október 26. a Wayback Machine -nél
  62. ↑ 1 2 Walser, Joseph. Nāgārdsuna összefüggésben: mahájána buddhizmus és korai indiai kultúra  (angol) . - New York: Columbia University Press, 2005. - P. 29. - 369 p. - ISBN 0-231-50623-6 . Archiválva : 2020. június 5. a Wayback Machine -nél

Irodalom

Lásd még

Linkek