Nagyobb Sukhavativyuha Szútra

A " Nagy Sukhavativyuha Sutra " egy buddhista kanonikus szöveg, amelyet Amitayus ( Amitábha ) Buddha kultuszának szenteltek . A Kis Sukhavativyuha Szútrával és az Amitayurdhyana Szútrával együtt ez a szöveg a "Tiszta Föld háromrészes kánonja" ( kínai Jingtu san bu jing淨土三部經) része, amely a tanítások doktrinális alapját képező szútrák gyűjteménye. a Pure Land buddhista iskola , amely történelmileg a távol-keleti buddhizmus legmasszívabb és legnépszerűbb irányzata. Japánul "muryojukyo"-nak (無量寿経) hívják.

Szanszkrit változat

A Nagy Sukhavativyuha Sutra szanszkrit szövegét megőrizték Japánban. Van egy teljes angol fordítás, amelyet M. Müller [1] adott ki .

Kínai fordítások és parafrázisok

Tizenkét kanonikus fordítás

Hagyományosan tizenkét kanonikus fordítása létezik a Nagy Szuhavativjuha Szútrának kínai nyelvre, amelyek közül hét elveszett, öt pedig a mai napig fennmaradt, és a Tripitaka [2] modern kiadásaiban szerepel :

Nem. Orosz név kínai név Kötet juanban Tolmács A fordítás kora Állapot
egy Amitayus szútrája Wulangshou jing無量壽經 2 Egy Shigao安世高 Keleti Han Elveszett
2 Az egyenletesen és egyenletesen felébresztett Amitayus szútrája, amelyet Buddha hirdetett Fo sho wuliang qing jing ping den jue jing佛說無量淸淨平等覺經 négy Zhi Lokakshema 支婁迦讖 Keleti Han Megőrzött [3]
3 A Buddha által prédikált szútra [arról] [hogyan] Ugyanúgy tökéletesen felébredt - samyaksambuddha , igazán felébredt - sarvabuddha Amitabha teljesen vezet [született] az emberek útján [a születés és halál körforgásából] Fo sho Amito Sanyesanfo Saloufotan guo du jen dao jing佛說阿彌陀三耶三佛薩樓佛檀過度人道經 2 Zhi Qian 支謙 Nál nél Megőrzött [4]
négy Amitayus szútrája, amelyet Buddha hirdetett Fo sho Wulangshou jing佛說無量壽經 2 Kang Senkai 康僧鎧 Cao Wei Megőrzött [5]
5 Amitayus szútrája [aki elnyerte] a felhőtlen tisztaságot, egyenletesen és egyenletesen felébredve wuliang qing jing ping den jue jing無量淸淨平等覺經 2 Bo Yan Cao Wei Elveszett
6 Amitayus szútrája / Amitayus szútrája, aki egyenlően és egyenlően felébredt Wulangshou jing無量壽經_ 2 Zhu Fahu 竺法護 Nyugati Jin Elveszett
7 Az Elért Igazság Szútrája, Egyenlőre Tökéletesen felébredt Amitayus / Szútra a Buddha országának örömeiről, [úgynevezett] Örömteli / Szútra a Buddha földjén, [úgynevezett] Sukhavati Wulangshou Zhi Zhen Dan zheng jue jing無量壽至眞等正覺經 / Le Fo tu le jing樂佛土樂經 / Jile Fo tu ching egy Zhu Fali 竺法力 Keleti Jin Elveszett
nyolc Amitayus újra [fordított] szútrája Xin Wulangshou jing新無量壽經 2 Buddhabhadra佛陀跋陀羅 Keleti Jin vagy Liu Song Elveszett
9 Amitayus újra [fordított] szútrája Xin Wulangshou jing新無量壽經 2 Shi Baoyun Liu Song Elveszett
tíz Amitayus újra [fordított] szútrája Xin Wulangshou jing新無量壽經 2 Dharmamitra 曇摩蜜多 Liu Song Elveszett
tizenegy Amitayus gyűjteménye, aki így jött [6] Wulangshou Zhu lai hui無量壽如來會 2 Bodhiruchi 菩提流志 Cser Megőrzött [7]
12 A nagy jármű szútrája Amitayus hatalmasságáról és felségéről, Buddha hirdette Fo sho Da cheng wuliangshou zhuang yan jing佛說大乘無量壽莊嚴經 3 Faxian 法賢 hamarosan Megőrzött [8]

A Nagy Sukhavativyuha Szútra (2., 3., 4., 11., 12. sz.) korunkig fennmaradt öt kanonikus kínai nyelvű változata a szöveg összeállításában és az egyes epizódok szerkesztésében elég észrevehetően eltér egymástól [9] . A legnépszerűbb és leghíresebb közülük a Kan Senkai változat (4. sz.). Ő szerepel a "Tiszta Föld háromrészes kánonjában" - egy három kánoni szöveg gyűjteményében, amelyek különleges tiszteletet élveztek a Tiszta Föld iskolájában. Ennek a szútrának az a jelentősége, hogy különösen Buddha Amitayus negyvennyolc fogadalmát tartalmazza, amelyek közül a legfontosabb a tizennyolcadik, amelyet "alapfogalomnak" neveznek:

„Amikor elérem Buddha állapotát, akkor ha tíz irányban [laknak] az élőlények [telve vannak] hittel és örömmel, vágynak arra, hogy az én hazámban szülessenek, és legalább tíz emléket [teljesítsenek] rólam. , [de] nem [az én hazámban] születtem – hátha [nem] érem el a tökéletes ébredést” [10] .

Ez a fogadalom továbbá tartalmaz egy záradékot, amely kizárja azokat, akikre vonatkozik, azokat, akik elkövették az öt szörnyűséget és gyalázzák az igazi Dharmát. Ezt a fenntartást azonban hagyományosan a "Tiszta Föld hármas kánonja" egy másik szövegére való hivatkozással magyarázzák - az " Amitayurdhyana Sutra " -, amely egyenesen kimondja, hogy az ilyen emberek, ha találkoznak egy jó tanítóval a halál előtt, és ennek a nevére hivatkoznak. Buddha tízszer az ő tanácsára mindent meg tudnak majd szülni a Tiszta Földön, csak a zárt lótuszbimbóban való tartózkodásuk ideje sokkal hosszabb lesz, mint mindenki másé [11] [12] .

Modern kínai parafrázisok

Ennek a szútrának a modern kínai elbeszélései között szerepel egy Xia Lianju (夏蓮居, 1884–1965) nevű laikus buddhista műve, A fenséges, tiszta, nyugodt, egyenlő és egyenlő megvilágosodás [Buddha] Mahayana-szútrája, amit the Preached by the Preached. Buddha , .népszerűnagyon A Nagy Sukhavativyuha Sutra öt változatának ez a népszerű összefoglalása általános képet ad az eredeti kanonikus szövegek tartalmáról, de az egyes epizódok bemutatásában jelentősen eltér tőlük. Ez a szöveg nem szerepel a buddhista kánonban (Tripitaka).

Orosz fordítások

Van egy teljes orosz fordítása a Buddha által prédikált Amitayus Szútrának, amelyet Kan Senkai [14] kanonikus szövegéből készítettek . Ezenkívül Xia Lianju [15] [16] orosz nyelvű fordítása is megjelent ennek a szútrának a modern kínai újramondásáról .

Jegyzetek

  1. Kelet szent könyvei, 1894 , p. 1–85.
  2. Amitayus szútrája, amelyet Buddha hirdetett..., 2021 , p. 11–14.
  3. Fo sho Wuliang qing jing ping den jue jing, 1925 .
  4. Fo sho Amito Sanyesanfo Saloufotan guo du jen dao jing, 1925 .
  5. Fo sho Wulyanshou jing, 1925 .
  6. Ez a szöveg A nagy ékszerhalom szútrájának ( kínaiul: Da bao ji jing大寶積經) része, és a XVII. és XVIII. kötetet foglalja el.
  7. Da bao ji jing, 1925 , p. 91–101.
  8. Fo sho Da Cheng Wuliangshou zhuang yan jing, 1925 .
  9. Amitayus szútrája, amelyet Buddha hirdetett..., 2021 , p. tizennégy.
  10. Amitayus szútrája, amelyet Buddha hirdetett..., 2021 , p. 74.
  11. A kínai buddhizmus válogatott szútrái, 2007 , p. 278–279.
  12. Popovcev, 2018 , p. 264.
  13. Fo sho Da cheng Wuliangshou zhuang yan qing jing ping den jue jing ..., 2014 .
  14. Amitayus szútrája, amelyet Buddha hirdetett..., 2021 .
  15. A kínai buddhizmus válogatott szútrái, 2007 , p. 91–220.
  16. Popovcev, 2018 , p. 170–233.

Irodalom

Oroszul

kínaiul

Angolul