Pali Canon
Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. február 24-én felülvizsgált
verziótól ; az ellenőrzések 11 szerkesztést igényelnek .
A páli kánon szent buddhista szövegek páli nyelvű gyűjteménye, amely Buddha tanításait és életrajzának elemeit tartalmazza [1] . Más néven Tipitaka (Pali) (Skt. - Tripitaka ) . A Theravada tanításai a páli kánon szövegein alapulnak .
A Pali Kánon egyes szövegei az elméleti tudományos rekonstrukciót szolgálják az ún. korai buddhizmus [2] [3] . Ráadásul ezek a szövegek sok információt tartalmaznak (amelyet dzsain írások is megerősítenek) India kulturális, gazdasági és társadalmi életéről a Kr.e. I. évezred közepén és második felében. [4] .
A Pali Canon tartalma
A Theravada iskola modern Tipitaka ("három kosár" - páli) három nagy részre - "kosarak" ( piṭaka ) [5] oszlik , amelyek gyűjteményekből ( nikāya ), szakaszokból ( vaga ) és fejezetekből ( nipāta ) állnak . 6] :
- Vinaya-pitaka . (Vin) "Fegyelmezési szabályok kosara." A szerzetesek és apácák magatartásának szabálygyűjteménye [5] [7] .
- Szutta-vibhanga . "A szutták magyarázata". A szerzetesekre vonatkozó 227 és az apácákra vonatkozó 311 szabály teljes listája, valamint mindegyik „eredettörténete”.
- Khandhaka . "szakaszok".
- Mahavagga. (Mv, Mhv) "Nagycsoport". Történetek a Tanítás terjedésének kezdetéről és a szerzetesi közösség kialakulásáról. Eljárások a hivatalos közösségi találkozók során.
- Chulavagga. (Cv) Kiscsoport. A szerzetesi közösségben elkövetett súlyos bűncselekmények kezelésére vonatkozó szabályok és eljárások. Az apácaközösség kialakulásának története. Az első és a második buddhista zsinat leírása .
- Parivara . "Kíséret". A fenti szakaszok rövid összefoglalása, tanulási céllal változatosan rendszerezve.
- Suttanta-pitaka . (Sn) "Utasítási kosár." Korai buddhista szövegek gyűjteménye fiatal szerzetesek és laikusok oktatására [5] .
- Digha-nikaya . (D, DN) Hosszú utasítások gyűjteménye.
- Majjhima-nikaya . (M, MN) "Középső utasítások gyűjteménye."
- Samyutta-nikaya . (S, SN) "Csoportosított utasítások gyűjteménye."
- Anguttara-nikaya . (A) "Utasítások gyűjteménye (mindegyik) egy taggal nagyobb, mint (az előző)."
- Khuddaka-nikaya . (KN) Kiskönyvgyűjtemény. A burmai változat [8] szakaszokat tartalmaz :
- Khuddakapatha . (Khp) Rövid leckék gyűjteménye.
- Dhammapada . (Dhp) "Mondások a Dhammáról".
- Udana . (Ud) "Lelkes kiáradás."
- Itivuttaka . (It, Itv) "Így mondták."
- Szutta-nipata . (Sn, Snp) "A szutták felosztása."
- Vimanavatthu . (Vv) "Mennyei csarnokok történetei".
- Petavatthu . (Pv) Spirit Stories.
- Theragatha . (Thag)
- Therigatha . (comb)
- Jatakas . "Születéstörténet".
- Niddes . (Nd, MNid)
- Patisambhidamagga . (Pts) "A diszkrimináció útja".
- Apadana .
- Buddhavamsa .
- Chariyapitaka .
- Nettippakarana. "Menedzsment".
- Petakopades. "Utasítások Pitakának".
- Milindapanha . (Mil, Miln) "Milinda kérdései".
- Abhidhamma-pitaka . (Abh) "Doktrínák kosara". Etikai , pszichológiai és ismeretelméleti szöveggyűjtemény meditációhoz ._ Ezek nem Buddha mondásai, hanem tanítványainak és kiváló tudósainak munkái.
- Dhammasangani . (Dhs) "A dhammák felsorolása." Az összes elem osztályozása abszolút valóság.
- Vibhanga . (Vibh) "Tratások könyve". A Dhammasanganiban elkezdett elemzés folytatása a szkandhák természetéről és a leküzdésük módjairól.
- Dhatukatha . "Az elemek magyarázata". A dharmák elhelyezkedése a szkandháktól és a hat érzékszervtől függ.
- Puggalapannatty . (Mopsz) "Személyiségek leírása." A vágynak, gyűlöletnek és téveszmének kitett személyek osztályozása.
- Kathavatthu . – A beszélgetés tárgya. Vita a korai buddhizmus 18 irányzatának nézeteivel.
- Yamaka . (Yam) "Párok könyve". A megfelelő dhammák elemzése a "tézis és antitézis" (párok) módszerével abból a szempontból, hogy lehetséges-e vagy lehetetlen-e egy vagy másik tulajdonság tulajdonítása. Az Abhidhamma legnehezebb része.
- Patthana . (Út) "A kiindulópont könyve." A kondicionálás 24 törvényének leírása, amelyek alapján a dhammák kölcsönhatásba lépnek.
Theravada (legendás) teremtéstörténet
A páli kánonban szereplő szövegeket több évszázadon át szóban adták át. Rendszerezésüket időszakonként a buddhista katedrálisokban végezték. Az első buddhista zsinat ( Kr. e. 6. század ) röviddel Gautama Buddha parinirvánája után zajlott . Minden tanítványa összegyűlt, és közülük ketten - Ananda és Upali - emlékezetben reprodukálták mindazt, amit Buddha tanított: a szerzetesi közösség normáit és szabályait, a szangha ( Vinaya ) "fegyelmi alapszabályát", a prédikációt és a Buddha tanításait. Így keletkezett a Tipitaka két hadosztálya , a Vinaya és a Szutta. A tanítást különálló, de egymást átfedő részekre osztották, és mindegyik rész megőrzésére egy szerzetest jelöltek ki [9] . A Buddha Tanításainak számos fő vonatkozása a történetekben és az énekekben is szerepelt [10] .
A második buddhista tanácsot körülbelül száz évvel később ( i.e. 383-ban ) hívták össze. A szerzetesi közösség ideológiai szakadása következtében megjelent rajta az „ Abhidhamma-pitaka ” [11] .
A pálmalevelekre írva a kánon csak a Srí Lanka-i Negyedik Buddhista Tanácson jelent meg, ie 80 körül . e., azaz több mint négyszáz évvel Buddha halála után [12] . De a „páli kánonban” leírt és azelőtt létező buddhista hagyomány megfelelősége élénk viták tárgya a buddhológiában [13] .
1871-ben Mandalay városában ( Mianmar ) az V. Buddhista Tanács után 729, csaknem két méter magas márványlapra faragták a Tipitaka egységes szövegét. Mindegyik táblát egy miniatűr Pitaka pagodába helyezték el. Ez a " legnagyobb könyv a világon”, oldalról oldalra kőbe vésve, a mai napig áll a Mandalay-i Kuthodó -pagodában , a Mandalay-domb alatt.
A páli kánon modern változatai és fordításai
A Kánon kialakulása hosszú történelmi idő alatt ment végbe, a benne lévő könyvek és rovatok összetétele nemcsak Tanácsról Tanácsra változott és bővült, hanem országonként is. Jelenleg a Kánonnak több változata is létezik (burmai, szingaléz, thai és mások), amelyek "majdnem azonosak" egymással [14] .
A Pali Kánon egyes részeit a világ számos nyelvére lefordította [15] , de leginkább angolra a Pali Text Society . De még angolul sem fordították le teljesen a Kánont [16] .
A Pali Text Society sorozatban megjelent páli kánon modern szövege csak az 5. században alakult ki, amikor Lanka szigetén számos exegéta jóváhagyta a kánon szerkezetét és szövegét. Buddhaghosa a páli kánon e változatának megalkotásakor körülbelül 25, a Tipitakát kommentáló forrást vett figyelembe, kialakítva ezzel "a standard théraváda irányzatot a Buddha tanításainak értelmezéséhez" [17] .
1900-ban az Ötödik Buddhista Zsinat után kőbe vésett szövegeket adták ki papíron, 38 kötetben, egyenként 400 oldalasan. A kiadványt az örmény származású burmai Philip H. Ripley készítette a Hanthawaddy Pressnél.
1988-ban a Mahidol Egyetem (Bangkok, Thaiföld) kiadta a Pali Canon első digitális változatát. Jelenleg 50 189 oldal jelent meg CD-ROM-on, köztük 45 kötet magából a Canonból és 70 kötet egyéb szent szövegből [18] .
A páli kánon szövegeinek orosz fordításai már a 19. században megjelentek - például a Szutta-Nipátát (a páli kánon egyik legfontosabb és leghitelesebb szövege) 1899-ben adták ki N. I. Geraszimov fordításában. (ez a fordítás egy angol Fausböll fordításból készült ) [19] . 1960-ban fordította Vl. Toporov , Yu. Roerich orientalista aktív részvételével (a fordítás szerkesztője volt, és közreműködött a kiadásában), megjelent a Dhammapada , amely a Khuddaka Nikaya része - a Sutta Pitaka egyik szakasza . A Dhammapada a Srí Lanka-i, burmai és thai buddhisták kézikönyve, és Shakyamuni Buddha aforizmáinak gyűjteménye. .
Kritika
A páli kánont csak több mint háromszáz évvel Buddha nirvánája után jegyezték fel írásban . Ezért E. A. Torchinov szerint a benne elhangzottak vakon egyenlővé tétele a korai buddhizmus tanításaival, és még inkább magának Buddhanak a tanításait figyelembe véve „hiszékeny és teljesen tudománytalan lenne” [20] .
Hasonló véleményt fogalmazott meg a páli kánon túl késői írásos rögzítésének kétes megbízhatóságáról A. Berzin [21] .
A Sutta Pitakából csak az első négy Nikayát ismerik el a páli kánon leghomogénebb szövegeiként. Az ötödik rész, a "Rövid tanítások gyűjteménye" a későbbiekben különféle töredékekből alakult ki [22] [23] .
Az a közhiedelem, hogy a páli kánon megfelel Buddha valódi tanításainak, tudományos elemzés tévesnek bizonyult, amely megállapította a "hosszú szerkesztői feldolgozás" [24] [25] jelenlétét .
A páli kánon nem a Buddha tanításainak elsődleges forrása, mivel a buddhista kánon protográfiája elveszett [26] .
Nyolc ezoterikus könyv az eredeti páli kánonból: Vanna Pitaka, Angulimala Pitaka, Vedalla Pitaka, Gulha Vinaya, Gulha Vessantara, Gulha Mahosadha, Ratthapala Gadjita, Alavaka Gadjita [27] .
Az első történelmileg megbízható feljegyzés a "páli kánonról" csak az i.sz. V. századból származik [28] .
Jegyzetek
- ↑ Gombrich, 2006 , p. 3.
- ↑ Harvey, 1990 , p. 3.
- ↑ Maguire, 2001 , p. 69–.
- ↑ Michael Carrithers, a Buddha. // A Faith alapítói - Oxford: Oxford University Press , 1986. - 15. o.
- ↑ 1 2 3 Gombrich, 2006 , p. négy.
- ↑ Pali Canon archiválva : 2010. január 26. a Wayback Machine -nél .
- ↑ Robert E. Buswell Jr.; Donald S. Lopez Jr. The Princeton Dictionary of Buddhism (neopr.) . - Princeton University Press , 2013. - P. 924. - ISBN 978-1-4008-4805-8 .
- ↑ Khuddaka no Archiválva : 2010. január 26. a Wayback Machine -nél .
- ↑ Michael Carrithers , a Buddha // A hit alapítói - Oxford: Oxford University Press , 1986. - 13-14. o.
- ↑ Sue Hamilton, Identity and Experience. LUZAC Oriental, 1996, 110-111. oldal.
- ↑ Abhidhamma Pitaka archiválva : 2010. január 26. a Wayback Machine -nél .
- ↑ Wynne, 2003 .
- ↑ Choi Pali kánon Archiválva : 2010. január 26. a Wayback Machine -nél .
- ↑ Sharygin, 2012 , "A PK szinte azonos a szingaléz, thai, burmai és más délkeleti hagyományokban."
- ↑ Nem angol nyelvű Tipitaka fordítások archiválva 2010. december 2-án a Wayback Machine -nél . Linkek a Pali Canon online fordításaihoz a világ számos nyelvére.
- ↑ Ivakhnenko D. Pali Canon archív példánya 2010. április 11-én a Wayback Machine -nél
- ↑ Shokhin, 2011 , p. 680.
- ↑ Mahidol University archiválva : 2010. szeptember 26. a Wayback Machine -nél .
- ↑ „Szutta-Nipata. Beszédek és tanítások gyűjteménye, buddhista kánonkönyv, Dr. Fausbell páli nyelvről fordította . Orosz fordítás és N. I. Gerasimov előszava ”- M .: A. A. Levinson Szövetségének kiadása, 1899. - 197 p.
- ↑ Torchinov E. A. 1. előadás. A buddhizmus kialakulásának előfeltételei // Bevezetés a buddhológiába. Előadások menete . - Szentpétervár. : Szentpétervári Filozófiai Társaság , 2000. - 304 p. — ISBN 5-93597-019-8 .
- ↑ Lásd a Wayback Machine 2016. március 4-i archív példányát a személyes weboldalon: „Nincsenek írott források akkoriban, a magnókat még nem találták fel. Hogyan lehetünk biztosak abban, hogy a buddhista feljegyzések valójában Buddha tanításai? Legkorábban négyszáz évvel Buddha után jelentek meg. Előtte mindent szóban továbbítottak. Hogyan lehetünk biztosak abban, hogy az emberek, akik ezeket a tanításokat adják, mindent hibátlanul megjegyeztek? A leszármazási ágból mindenkinek volt fényképes memóriája, és egyetlen szót sem hagyott ki, még akkor sem, ha csak egyszer hallotta a tanítást? Az egész messziről jött."
- ↑ „Minden okunk megvan azt hinni, hogy a Sutta Pitaka első négy nikáját, kezdve a Digha Nikayával, egy időben gyűjtötték össze... Végül a Szutta Pitaka egyes dialógusainak történelmi prototípusai egészen a korból származhatnak. maga Buddha életének korszaka ... A Szutta Pitaka, a Tipitaka legrégebbi és fő része, öt nagy szöveggyűjteményből (fülkéből) áll, amelyek közül az első négy tematikusan többé-kevésbé homogén (kifejezés: a Buddha, de néha tanítványai is a buddhista tanítás egyes tantárgyaiból - Dhamma -, az utolsó pedig heterogén anyagok gyűjteménye, amelyeket később egyesítettek... A Khuddaka -nikaya („rövid utasítások korpuszja”) különféle anyagokat tartalmaz, amelyek a Tipitaka összeállítói kanonizálni akarták, de amely meglehetősen heterogén eredetű, és 15 műfajban és mennyiségben eltérő szövegcsoportban van kombinálva ... ”- Shokhin V.K. Pali kánon // Buddhizmus filozófiája : enciklopédia / rev. szerk. M. T. Stepanyants . - M .: Keleti irodalom , 2011. - 1045 p. ISBN 978-5-02-036492-9
- ↑ „A Szutta Pitaka képviseli a legteljesebb formájában a „Tanítást” - dhammát... Az előző négy gyűjteményhez képest némileg különleges helyet foglal el a Sutta Pitaka utolsó, ötödik része – Khuddaka Nikaya (“ Rövid tanítások gyűjteménye”). Tartalmazza a buddhista próza és költészet remekműveit, amelyeknek nincs párja az egész Tipitakában. Az a tény, hogy e „gyűjtemény” végső formája a Kánon létrehozásának legkésőbbi időszakára vonatkozik, teljesen nyilvánvalónak tűnik: számos belső adat mellett ezt bizonyítja a Khuddaka eltérő volumene és jelentősen eltérő összetétele is. Nikaya Ceylonban, Burmában vagy Sziámban ... "- "Dhammapada" / Per. Palitól, bemenet. és megjegyzést. V. N. Toporova
- ↑ „Számos kutató (a „páli iskola” támogatói) azon véleményét, hogy a Theravadins által megőrzött kánon hiteles az eredeti tanításhoz, ma már tévesnek ismerik el. Ezeknek az írásoknak a tudományos elemzése kimutatta, hogy hosszas szerkesztői feldolgozás eredményeként születtek, és nem jöhettek létre rövid időrendi időszakban... Inkább azt feltételezhetjük, hogy a páli kánon más irányzatok kánonjaihoz hasonlóan (szanszkrit nyelven) ), a korai tanítás bizonyos értelmezése volt, és tükrözte iskoláik alapvető álláspontját. Így a doktrína alkotójához tartozó ötletek azonosítását óvatosan és nagy fenntartásokkal kell elvégezni ”- Bongard-Levin G. M. Az ókori indiai civilizáció. ISBN 978-5-02-036317-5
- ↑ „A feltételezett korai buddhista kánoni gyűjtemény és a kánon páli változata megfelelőségének foka azonban még mindig élénk vita tárgyát képezi a buddhológiában. Az tény, hogy mára ismertté váltak a különböző korai buddhista irányzatok kánoni gyűjteményének egyes részei, amelyek szanszkrit és hibrid buddhista szanszkrit nyelven íródnak, és amelyekben sok kutató egy korábbi buddhista hagyomány tükröződését látja, mint a páli kánonban. Emellett számos, egy feltételezett kánoni gyűjteményből származó emléket őriztek meg a szakértők szerint kínai és tibeti fordításban. - Kravtsova M.E. A buddhizmus mint a kínai társadalom társadalmi és kulturális jelensége. Lásd: Archivált 2021. május 3. a Wayback Machine -nél
- ↑ „Később azonban felismerték, hogy a páli kánon csak a buddhizmus egyik irányzatának, a Theravada-nak a szövegeinek gyűjteménye, és nem az eredeti kánon, amelyet a buddhista hagyomány szerint az Első Tanító halála után állítottak össze. ” - Liszenko V. G. A korai buddhizmus: vallás és filozófia. oktatóanyag. IP RAS . 2003 ISBN 5-201-02123-9
- ↑ LS Cousins "Aspects of Ezoteric Southern Buddhism" Lásd archiválva : 2021. január 20., a Wayback Machine , Harris, Ian Charles "Cambodzsai buddhizmus: történelem és gyakorlat", 4. fejezet "Irodalmi és kultikus hagyományok" Lásd Archivált : 2021. január 27. a Wayback Machine .
- ↑ Thein Lwin, Win Kyaing és Janice Stargardt "Mianmar Pyu civilizációja és Sri Ksetra városa". Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early Southeast Asia (szerk. Guy J.) Megtekintés archivált 2021. január 25-én a Wayback Machine -nél
Irodalom
- Tipitaka / Androsov V.P. // Televíziótorony - Ulánbátor. - M .: Great Russian Encyclopedia, 2016. - P. 152. - ( Great Russian Encyclopedia : [35 kötetben] / főszerkesztő Yu. S. Osipov ; 2004-2017, 32. v.). - ISBN 978-5-85270-369-9 .
- Sharygin G.V. A korai buddhizmus történetének és a korai buddhizmus kanonikus szöveggyűjteményének tanulmányozásának fő problémáiról // Humanitárius tudományos kutatás. - M . : Nemzetközi Tudományos és Innovációs Központ, 2012. - 10. sz . — ISSN 2225-3157 .
- Shokhin V.K. Tipitaka // A buddhizmus filozófiája: enciklopédia / otv. szerk. M. T. Stepanyants ;. - M . : Vost. lit., IP RAS , 2011. - S. 680-686. — 1045 p. - ISBN 978-5-02-036492-9 .
- Gombrich, Richard F (2006), Theravada Buddhism (2. kiadás), London: Routledge
- Harvey, Peter (1990), Bevezetés a buddhizmusba , New York: Cambridge University Press
- Maguire, Jack (2001), Essential Buddhism: A Complete Guide to Beliefs and Practices , Simon és Schuster, ISBN 978-0-671-04188-5 , < https://books.google.com/books?id=62KQpPX1oVkC&pg= PA69 > Archiválva : 2021. augusztus 17. a Wayback Machine -nél
- Wynne, Alexander (2003), Hány éves a Suttapiṭaka? Szöveges és epigráfiai források relatív értéke a korai indiai buddhizmus tanulmányozásához , St John's College , < http://www.ocbs.org/images/documents/Wynne.pdf > Archiválva 2015. március 9-én a Wayback Machine -nél
Linkek
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|
Bibliográfiai katalógusokban |
---|
|
|