ír nyelv | |
---|---|
önnév | Gaeilge [ ˈɡeːlʲɟə ] _ _ _ _ _ _ |
Országok |
Írország Egyesült Királyság USA Kanada |
hivatalos állapot |
Írország Észak-ÍrországEU |
Szabályozó szervezet | Ír Nyelvi Tanács (Foras na Gaeilge) |
A hangszórók teljes száma | 1,66 millió (2006, népszámlálás) (minden írországi számba vesz, aki azt állította, hogy legalább bizonyos fokú nyelvtudásával rendelkezik) |
Állapot | sebezhető |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
kelta ág Goidel csoport | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | irl 220 |
ISO 639-1 | ga |
ISO 639-2 | gle |
ISO 639-3 | gle |
WALS | ird , iri és irm |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 362 |
Etnológus | gle |
Nyelvi szféra | 50-AA |
ABS ASCL | 1102 |
ELCat | 3437 |
IETF | ga |
Glottolog | írisz1253 |
![]() |
Az ír nyelv ( ír gaeilge [ ˈ ɡ e ː l ʲ ɟ ə ], ír gael , ír Gaeilge na hÉireann ) az írek nyelve, a kelta nyelvek egyike ; skót és manx mellett a goidelic alcsoportba tartozik .
Az Ír Köztársaság két hivatalos nyelvének egyike (az angol ír nyelvjárással együtt) . 2005. június 13-án döntés született az ír nyelvnek az Európai Unió munkanyelveként való felvételéről [1] , amely 2007. január 1-jén lépett hatályba.
Az ír kormány hivatalos adatai szerint (2004) az Ír Köztársaságban 1 570 894 ember beszél írül. Közülük 339 541 használ ír nyelvet a mindennapi kommunikáció során; 155 039-en használják körülbelül hetente egyszer; 585 300 - ritkábban; 459 657-en – szinte soha, 31 357-en pedig nem válaszoltak a nyelvhasználat gyakoriságára vonatkozó kérdésre. Sok ír nyelvi aktivista és hivatásos nyelvész azonban megkérdőjelezi ezeket az adatokat. Sokan mindössze 65 000 emberre becsülik azoknak az anyanyelvűeknek a számát, akik a mindennapi kommunikáció során használják a nyelvet. Észak-Írországban 167 487-re, az Egyesült Államokban pedig 25 870-re becsülik az ír nyelvet beszélők számát .
Nem ismert, hogy Írországot mikor telepítették be a goidelic törzsek. Az ír nyelv első emlékei (nem számítva az ókori szerzők tulajdonnevét) a Kr.u. IV. századból származnak. e. - Ezek speciális Ogham-írással készült feliratok, amelyeket nyilvánvalóan a kontinentális Európából kölcsönöztek.
Írország keresztényesítése után Szentpétervár által. Patrick , a latin kölcsönzések behatolnak az ír nyelvbe (főleg a britton nyelveken ), kezdik használni a minuscule - on alapuló latin írást (az úgynevezett insular stílust ). Nem túl sok műemlék származott közvetlenül az óír korszakból – ezek alapvetően latin szövegek glosszei , beleértve azokat is, amelyeket ír szerzetesek készítettek a kontinens kolostoraiban ( Würzburgban , Milánóban , St. Gallenben ). Az óír szövegek többsége a 11. században kezdődő közép-ír korszakból származik, és különösen a skandináv nyelvek jelentős befolyása jellemzi . Tehát a deklinációs rendszer nagymértékben leegyszerűsödik ; az igerendszer újjáépül; fertőző névmások elvesznek . Ez idő tájt a skótok elváltak az írektől .
Az újír korszakban az ír nyelv terjedelme lecsökkent, de a bardikus iskolák rendszere fenntartja a közös ír szabvány meglétét. Írország angol meghódítása után az angol és a normann - francia kölcsönzései behatolnak az ír nyelvbe.
A 19. században az éhínség és az írek – többnyire vidéki területekről történő – kivándorlása nagyon negatívan hatott az ír nyelvre. A beszélők száma meredeken csökkent, amihez hozzájárult az egyetemes angol nyelvű oktatás bevezetése is . A 19. század második felében olyan szervezetek kezdtek kialakulni, amelyek célja az ír nyelv és kultúra újjáélesztése (például Douglas Hyde Gaelic League -je ).
Kanadában a 19. század első felében a bevándorlók aktívan használták az ír nyelvet. (amely során a skót származású bevándorlók szorosan összefüggő dialektusaival egyesül a kanadai gael dialektusba ), azonban a 19. század második felétől, csakúgy, mint a tulajdonképpeni Írországban, a kanadai-ír aktív átmenete zajlik. Angol.
Írország függetlenné válása után minden iskolában bevezették a kötelező nyelvoktatást; Ír újságok kezdtek megjelenni; A tévé- és rádióadások ír nyelven jelentek meg. Az írt anyanyelvként beszélők száma azonban folyamatosan csökken. Most többnyire a galtachtokban élnek - vidéki területeken a sziget nyugati és északnyugati végén. Az utóbbi időben jelentősen megnőtt az érdeklődés az ír nyelv iránt, beleértve a városokat is, ami azonban a legkevésbé sem befolyásolja a csak írül beszélő egynyelvű írek számának csökkenését. Legtöbbjüket a Dingle-félszigeten található Gaeltachtban őrzik .
Az ír nyelv történetében a következő időszakok vannak:
A 18. század óta egészen magabiztosan beszélhetünk az ír nyelv négy fő dialektusra való felosztásáról: déli ( Munster ), nyugati ( Connacht ), északi ( Ulster ) és keleti ( Leinster , században már kihalt) . Egyes dialektusok közötti kölcsönös megértés nehéz. Létezik hivatalos szabvány ( An Caighdeán Oifigiúil ), amely főként a connachti dialektusra épül, de van nyelvjárási irodalom is.
Az ír nyelv megkülönböztető jegyei közé tartozik a jellegzetes ortográfiája, a kezdő mássalhangzók mutációi, a VSO szórend, a két kötőige létezése, a ragozott elöljárószavak jelenléte. Az óír nyelvet is rendkívül összetett igerendszer jellemzi, amely az "abszolút" és a "kötőszó" ragozás szembeállítására épül ( végződések sorai , az ige mondatbeli helyzetétől függően választva), valamint a prototon, ill. deuterotoniás formák (történelmileg a hangsúly helyében különböztek, de az óír korszakban ez oda vezetett, hogy egyazon ige alakjai nagyon eltérőek lehetnek).
Az ír nyelvet latin ábécével írják , Cló Rómhánach ("latin írás"). Korábban saját írást használtak - Cló Gaelach (" gael írás "), amely a szigeti stílusig nyúlik vissza . A 20. század közepéig az ír nyelvű könyvek pontosan Cló Gaelach segítségével jelentek meg ; ma már csak dekorációs célokra használják, például feliratozásra.
Még ősibb az ún. ogham írás . Ezt az írást, amelyet oghamnak is neveznek , a 4. és a 6. század között használták; keletkezésének pontos dátuma nem ismert. Az ogham betűk egyenes vonalra rajzolt pálcikák és pontok (mássalhangzók, illetve magánhangzók). Az ogham-feliratokat főleg kövön őrzik. A hagyományos változat az ír ábécé betűinek ősi neveit ogham-ra vezeti, ami megfelel a fák és cserjék nevének.
ír ábécéNem. | Levél | hagyományos név | Modern név | |
---|---|---|---|---|
egy | A | a | Ailm ( ír nyelvből " fenyő") | a |
2 | B | b | Beith ( ír nyelvből - "nyír") | lenni |
3 | C | c | Coll ( ír nyelvből - "mogyoró") | ce |
négy | D | d | Dair ( ír nyelvből - "tölgy") | de |
5 | E | e | Edad , Eadhadh ( ír nyelvből - "nyár") | e |
6 | F | f | Páfrány , Fearn ( ír nyelvből - "éger") | eif |
7 | G | g | Gort , Gath ( ír nyelvből - "ivy") | ge |
nyolc | H | h | Huath , Uath ( ír nyelvből - "galagonya") | ő van |
9 | én | én | Idad , Iodhadh ( ír nyelvből - "tiszafa") | én |
tíz | L | l | Luis ( ír nyelvből - "berkenye") | |
tizenegy | M | m | Muin ( ír nyelvből - "szőlő") | im |
12 | N | n | Nin , Nion ( ír nyelvből - "hamu") | ein |
13 | O | o | Oir ( ír nyelvből - "gorse") | o |
tizennégy | P | p | Peith ( ír nyelvből - "hegyi éger") | pe |
tizenöt | R | r | Ruis ( ír nyelvből - "bodza") | fül |
16 | S | s | Suil , Sail ( ír nyelvből - "fűz") | eas |
17 | T | t | Tinne , Teithne ( ír nyelvből - "holly") | te |
tizennyolc | U | u | Úr ( ír nyelvből - "heather") | u |
J | j | csak kölcsönzéskor használható | je | |
K | k | csak kölcsönzéskor használható | kb | |
K | q | csak kölcsönzéskor használható | cu | |
V | v | csak kölcsönzéskor használható | ve | |
W | w | csak kölcsönzéskor használható | wae | |
x | x | csak kölcsönzéskor használható | eacs | |
Y | y | csak kölcsönzéskor használható | ti | |
Z | z | csak kölcsönzéskor használható | zae |
Öt rövid magánhangzó ( a, e, i, o, u ) öt hosszúnak ( á, é, í, ó, ú ) felel meg. A hosszúság jelét ( akut ) síneadh fada-nak (többes számban sínte fada ) vagy egyszerűen fada- nak nevezik ;
13 mássalhangzót használnak ( b, c, d, f, g, h, l, m, n, p, r, s, t ); a fennmaradó betűket ( j, k, q, v, w, x, y, z ) kölcsönszavakban és idegen szavakban használják (pl. jíp "jeep"; Jab "Job"; x-ghathú "roentgen").
Az ír helyesírás alapelve a caol le caol agus leathan le leathan , azaz „keskeny a keskenyel, széles a széles” (az ír hagyományban keskenyek az i , í, e, é elülső magánhangzók ; szélesek a hátsó magánhangzók (pontosabban nem elülső) a, á, o, ó, u, ú ). Ezen elv szerint a lágy ( palatalizált ) mássalhangzókat az írásban szűk magánhangzókkal kell körülvenni; nem palatalizált, illetve - széles. Ennek eredményeként sok magánhangzó nem magánhangzó hangot, hanem egy szomszédos mássalhangzó lágyságát vagy keménységét jelzi (például az ea kombinációban az első magánhangzó szinte soha nem ejtik ki, hanem csak az előző mássalhangzó lágyságát jelzi: peadar [ p ʲ a d ə r ]) . Ez gyakran kétértelműséghez vezet: például az anois "most" esetében a [ ə n i ʃ ] és [ ə n o ʃ ] leolvasása elméletileg lehetséges, bár csak az első a helyes.
Shamas Daltun már a második világháború idején Rannóg an Aistriúcháin (az ír kormány hivatalos fordítói osztálya) nevében kiadta saját irányelveit az ír nyelvtan és helyesírás egységesítésére vonatkozóan. Ezt a szabványt később az állam elfogadta, és "hivatalos szabványnak" vagy Caighdeán Oifigiúilnak nevezték el .
A Caighdeán Oifigiúil bevezetése megszüntetett néhány történelmi írásmódot (például bia a biadh "étel" helyett ), így a helyesírás közelebb került az élő kiejtéshez. Ugyanakkor számos , a nyelvjárásokban rejlő fonetikai jelenség nem tükröződik a helyesírásban (például a kettős hangzók előtti magánhangzók kettőshangzása , amely Munsterre jellemző, vagy egy olyan kombináció ulsteri átmenete, mint a [ k n ] [ k r ] -be, nazalizációval . a következő magánhangzó).
A következő monoftongusok fordulnak elő a modern irodalmi nyelvben :
A hangsúlytalan szótagokban sok magánhangzó a [ ə ]-hez megy: anocht [əNʊxt] "ma este"; inniu [ə'Nʲu:] "ma"; cúigear ['ku:ɪgər] "öt".
A | E | én | O | U | IA | U.A. | /ә/ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
T-T | A | AO | AO | O | U | U.A. | A | |
T-M | AI | AI | AOI | OI | UI | UAI | AI | |
M-T | EA | EA | IO | EO | IU | IA | EA | |
MM | EAI | EI | én | EOI | IUI | IAI | én |
T = kemény mássalhangzó, M = lágy mássalhangzó. Példák: m aoi n \ u003d "én n " , m í n \ u003d "m és n " ; m io n = "m és n".
Vagy: eo = "e", ao = "s", " iu" = "yu", " ea" = "I", " iX" = "Xh".
MássalhangzókAjak | Frontnyelvű | hátul nyelves | Glottal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Szilárd | Puha | Szilárd | Puha | Szilárd | Puha | ||||
orr | m | mʲ | n | nʲ | ŋ | ɲ | |||
robbanó | zöngés | b | bʲ | d | dʲ | g | ɟ | ||
Süket | p | pʲ | t | tʲ | k | Val vel | |||
réselt | zöngés | v | vʲ | ɣ | j | ||||
Süket | f | fʲ | s | ʃ | x | ç | h | ||
Oldal | l | lʲ | |||||||
Remegő | r | rʲ |
A nem palatalizált mássalhangzókat gyakran erős velarizációval ejtik ki . Sok dialektusban zöngétlen mássalhangzókat aspirálnak .
Az ulsteri dialektusokban a /t/ és /d/ lágy megfelelések [ t ʃ ] és [ d ʒ ] formában valósulnak meg . Az /s/ lágy korrelátuma minden dialektusban egy [ ʃ ] hang.
Az "erős" szonánsoknál a fonetikai megvalósítás instabil. Egyes nyelvjárásokban hosszúnak ejtik, másokban diftonizálják az előtte álló magánhangzót.
Az óír nyelvben a nevek a három nem egyikéhez tartoztak (férfi, nőnemű, semleges), öt eset szerint csökkentek ( névnév , genitivus , datatívus , accusative és vocative ), és három számuk volt – egyes szám, többes szám és kettős (bár a kettős alakok csak a dá "kettő" számmal együtt használatos , ellentétben az olyan nyelvekkel, mint az óorosz vagy az arab ). A ragozásnak számos típusa volt , amelyek a protokelta és a proto-indoeurópai nyelvek különböző tőtípusainak feleltek meg . A középír korszakban a deklinációs rendszer jelentősen megsemmisült, sok forma egybeesett; az újír korszakra csak két eset maradt fenn: az „általános” (névnév) és a genitivus (ráadásul a szótag is megmarad). A datívus esetet csak a fagyasztott formulák őrzik meg.
Az ír nyelv nyelvtanában ötféle deklinációt szokás megkülönböztetni (plusz szabálytalan formák). Ami a főnévi ragozást illeti, számos általánosítás tehető.
Hagyományosan a következő típusú deklinációkat szokás megkülönböztetni.
I deklinációAz egyes számú genitivus a tő utolsó mássalhangzójának palatalizálásával, valamint a gyökérben történő átültetések sorozatával jön létre, például iasc "hal", nemzetség. n. - eisc . A többes szám gyenge, vagyis a genitivus esete egybeesik az egyes szám névelővel. Sok ehhez a deklinációhoz tartozó névben a névelő többes száma egybeesik az egyes számú genitivussal és fordítva. Az ilyen "kereszt" rendszer tipológiailag nagyon ritka: hasonló még az ófranciában is megtalálható [4] . Az I deklinációba beletartoznak még az -a -ban többes számú főnevek (többes végződéssel, de gyenge, azaz a többes szám genitivusa egybeesik az egyes szám névelőjével) és az erős többes számú -ta , -cha név . , -anna és több -ach /, -adh végződésű név erős többes számmal -í . Az első deklináció csak hímnemű főneveket tartalmaz.
Példák:
Név és típus pl. h. | ügy | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|---|
"domb" gyenge |
Nominative (Nominative) |
cnoc [kopogás] | cnoic [knok] |
Genitív (genitiv) |
cnoic | cnoc | |
"fogantyú" gyenge |
Jelölő | peann [zongora] | pin [pin] |
Birtokos | pinn | peann | |
"jobbra" gyenge a végével |
Jelölő | szív [kart] | cearta [karta] |
Birtokos | cirt [cirt] | szív | |
"béke" erős -ta * |
Jelölő | szaol [syl] | saolta [link] |
Birtokos | vitorlás [ szeul ] | ||
"fal" erős -tha |
Jelölő | múr [mur] | múrtha [mu:ra] |
Birtokos | múir [mu:ri] | ||
"tél" erős -ach/-í-ben |
Jelölő | geimhreadh [gevrya] | geimhrí [gevir] |
Birtokos | geimhridh [gevri] | ||
"halál" | Jelölő | bás [ba:s] | básanna [ba:sana] |
Birtokos | báis [ba: u, ba: s] |
* Ennek az altípusnak minden neve tartalmaz egy hosszú magánhangzót vagy kettőshangzót a gyökérben, és l -re vagy n -re végződik .
II deklinációA II deklináció (az óír -ā és -i alapokra felmenően ) szinte kizárólag nőnemű neveket tartalmaz, amelyek egyes szám névelőben mássalhangzóval végződnek, és leggyakrabban az utolsó mássalhangzó (ha nem palatalizált) palatalizálásával alkotják a többes számú genitivusot. és hozzáadjuk az -e végződést . Ennek a deklinációnak az -ach ( -each ) végződésű főnevei az egyes számú genitívet alkotják, a -ch végű -aí (ill. -í ) végződéssel . Ebben a deklinációban erős és gyenge többes számmal is szerepelnek nevek. Csak az im "olaj" nevek tartoznak a férfinemhez ebben a ragozásban ; sliabh "hegy"; tanítani "otthon".
Név és típus pl. h. | ügy | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|---|
"boot" gyenge -a |
Jelölő | brog [testvér:g] | broga [tesó:ha] |
Birtokos | bróige [bro:ge] | brog [testvér:g] | |
"eső" gyenge -(a)í -ban |
Jelölő | tanár _ | báisteacha [ba:shtyaha] |
Birtokos | báistí [ba:shty], [ba:shchy] | tanár _ | |
"hely" erős az -eanában * |
Jelölő | áit [а:т] | áiteanna [a:tana] |
Birtokos | áite [a: azok] | ||
"idő, időjárás" erős -í ** |
Jelölő | aimsir [amshir] | aimsirí [amshiry] |
Birtokos | aimsire [amshire] | ||
"root" erős az -(e)achán |
Jelölő | freamh [fr:ў] | fréamhacha [fré:ўaha] |
Birtokos | fréimhe [fré: ve] | ||
"föld" erős -t(h)a, -te |
Jelölő | tír [ty: ry], [chi: ry] | tíortha [ti: ra], [chi: ra] |
Birtokos | tíre [ty: re], [chi: re] |
* Ebben a típusban minden név egyszótagos és palatalizált mássalhangzóra végződik.
** Ebben a típusban minden név többszótagú, és szűk mássalhangzóra végződik.
Ennek a deklinációnak több neve is rendelkezik a genitivus többes szám speciális alakjával (például binn "hegycsúcs" - beann , vagy deoir "tear" - deor ), valamint az erős többes szám speciális formái ( scian "kés", sceana ; obair "munka" , oibrecha stb.). Ezenkívül a bos „tenyér” főnevek; bróg "csizma"; cluas "fül"; A cos "láb" és a lámh "kéz" speciális formák palatalizált utolsó mássalhangzóval ( bois , bróig , cluais , cois , láimh ), amelyeket a dhá "kettő" számnevek, a 2-re végződő számnevek és az elöljárószók összefüggésében használnak (ezek az ősi datívus eset maradványai). A Kolmogorov-Uszpenszkij eljárás szerint ezeket a formákat külön esetnek (és számnak) kell tekinteni, de hagyományosan ezt nem fogadják el. Hasonló alakok léteznek a széles mássalhangzó 2. deklinációjának minden szavára.
III deklinációA III . deklináció (az óír eredete -u -n) mindkét nemhez tartozó főneveket tartalmaz, amelyek mássalhangzóra végződnek, és az utolsó mássalhangzó (ha palatalizált) depalatalizálásával és -a végződésével alkotják az egyes számú genitivusot . Ebben az osztályban szinte minden név erős többes számmal rendelkezik. Ennek a deklinációnak egy fontos alosztálya az -aeir , -éir , -eoir , -óir , -úir hímnemű főnevek, amelyek ágensneveket jelölnek (mindegyiknek erős többesszáma van a -í -ben ).
Név és típus pl. h. | ügy | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|---|
"színész" -í -ben erős a színész neve |
Jelölő | aisteoir [hamuzó] | aisteoirí [ashteri] |
Birtokos | aisteora [ashtera] | ||
"átok" nomina abstracta in -cht erős -aí * |
Jelölő | mallacht [malacht] | mallachtaí [kicsi] |
Birtokos | mallachta [malachta] | ||
"dialektus" erős -í -ben |
Jelölő | nem lehet_ | canúintí [canu: ntii] |
Birtokos | canuna** [kanu:na] | ||
"csata" erős -anna, -aí *** |
Jelölő | kath [kah] | cathanna [kahana] |
Birtokos | catha [kaha] |
* Ebben az osztályban minden név nőnemű.
** NB drop -t rendszeresen.
*** Minden név ebben az osztályban egyszótagú, nem palatalizált mássalhangzóra végződik, és hímnemű.
Ebben az osztályban számos kisebb alosztály is található, különösen azok a nevek, amelyek az egyes szám származási alakjából a többes számot alkotják (például cuid "darab", gen. p. - coda , pl. - codanna ), valamint számos olyan név, amely többes számot alkotnak más képzőkkel.
IV deklinációIV deklináció ( óír tövekből -io és -iā ) mindkét nem neve. Ide tartozik a legtöbb magánhangzóra végződő név, az -ín kicsinyítő képzővel képzett nevek ( majdnem mindegyik hímnemű), valamint néhány mássalhangzóra végződő férfinév . A IV deklinációban a névelő és a genitivus nem különbözik sem egyes számban, sem többes számban: csak két alakot különböztetünk meg.
Név és típus pl. h. | ügy | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|---|
"ajándék" erős -í -ben |
Jelölő | féirin [fe:ri:n] | féiríní [fe: ri: ny] |
Birtokos | |||
"fal" erős -(a)í -ban |
Jelölő | balla [bala] | ballai [baly] |
Birtokos | |||
"város" erős in -te * |
Jelölő | baile [bála] | bailte [balte], [balche] |
Birtokos | |||
"törvény" erős a ** |
Jelölő | dli [hosszú] | dlíthe [hossz: ő] |
Birtokos | |||
"dió" erős -nna |
Jelölő | cno [kno:] | cnónna [kno: be] |
Birtokos | |||
"busz" erős -annában |
Jelölő | busz [busz] | busanna [busana] |
Birtokos | |||
"tehén" gyenge -a |
Jelölő | bó [bo:] | ba [ba] |
Birtokos | bó [bo:] |
* Ide tartoznak az egyes számra végződő nevek -le , -ne ; a többes szám kialakulásában a végső magánhangzó eltűnik.
** Egyes számban ezek a nevek végződhetnek -(a)í , -aoi , -é -re.
V deklinációA V deklináció az óír mássalhangzótövekre nyúlik vissza - mindenekelőtt a veláris tövekre , de az -n , -nt tövekre is . Ennek a deklinációnak szinte minden neve nőnemű, és palatalizált szonánsra vagy magánhangzóra végződik. A nevek egyes számának származási esete egy mássalhangzónál az -(e)ach utótag hozzáadásával (vagyis az utolsó mássalhangzó depalatalizálásával vagy anélkül), a magánhangzós nevek esetében pedig -n vagy - hozzáadásával jön létre. d . Szinte minden ilyen típusú név erős többes számmal rendelkezik. A dativus és a dhá alak a genitivus utolsó mássalhangzójának palatalizálásával jön létre.
Név és típus pl. h. | ügy | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|---|
"sör" erős az -(e)achán |
Jelölő | beoir [vesz] | beoracha [beoracha] |
Birtokos | beorac [beorach] | ||
"apa" erős mindenben * |
Jelölő | athair [ahar] | aithreacha [airyaha] |
Birtokos | athar [ahar] | ||
"szomszéd" erős -a ** |
Jelölő | comharsa [ko: rsa] | comharsana [ko:rsana] |
Birtokos | comharsan [ko:rsan] | ||
"húsz" erős -í -ben |
Jelölő | adatlap _ | fichidí [fichidia] |
Birtokos | fichead _ |
* Megjegyzés : Az egyes számú genitivus az utolsó mássalhangzó utótag nélküli depalatalizációjával jön létre.
** A végződés hozzáadódik a genitivus egyes szám alakjához.
Több különleges ragozású név hagyományosan ugyanahhoz a ragozáshoz tartozik, például cara "barát" (gen. p. - carad , pl. - cairde ), Nollaig " karácsony " (gen. p. - Nollag , pl. - Nollaigí ) és még többen.
Szabálytalan deklinációSzámos név „helytelennek” minősül.
Név | ügy | Egyedülálló | Többes szám |
---|---|---|---|
"nő" | Jelölő | bab _ | mná [én:], [férfi:] |
Birtokos | mná [én:], [férfi:] | kitiltás [ban] | |
Részeshatározó | mnaoi [mi] | mnaoibh [én] | |
"nővér" | Jelölő | deirfiúr [szar: r] | deirfiúracha _ |
Birtokos | deirféar _ | ||
Részeshatározó | deirfir | ||
"ágy" | Jelölő | leaba [leaba] | leapacha [blooper] |
Birtokos | leapa [bolond] | ||
"hónap" | Jelölő | mí /mʲiː/ | míonna [ˈmʲiːn̪ˠə] |
Birtokos | míosa [ˈmʲiːsˠə] | ||
"nővér" | Jelölő | siúr /ʃuːɾˠ/ | siúracha [ʃuːɾˠəxə] |
Birtokos | siúrach [ʃuːɾˠəx] | ||
"Föld" | Jelölő | talamh [talav] | tailte [talte], [talche] |
Birtokos | talamh [talav] talún [talu: n] | ||
"gyapjú" | Jelölő | olann [olan] | |
Birtokos | olla [ola] | ||
"Isten" | Jelölő | Dia [dia] | deithe [deye] |
Birtokos | De [de:] | ||
"nap" | Jelölő | la [la:], [lo:] | Laethanta [leanta] |
Birtokos | lae [lae] |
Ráadásul sok igenév szabálytalanul ragozott (de utalhatnak az öt ragozás valamelyikére is).
MelléknévA melléknév az ír nyelvben egyaránt előfordul predikatív használatban (az állítmány névleges részeként) és az attribútum használatban (főnévtől függőként). A predikatív használatú melléknevek nem egyeznek az alannyal; attribútumhasználatban nemben, számban és kisbetűben megegyezés van a főnévvel (ha nincs határozószó közvetlenül a melléknév előtt). Többes számban a melléknevek nem különböznek egymástól. Az egyes szám névelőjében a hím és a nőnemű alakok csak mutációban különböznek egymástól (az egyes számban szereplő nőnevek után a melléknevek aspiráción mennek keresztül ).
A legtöbb melléknév ragozása megfelel a főnevek deklinációjának. A mellékneveknek a következő osztályai vannak:
melléknévi osztály | Véget vetni nekik. p.egységek h. | A nemzetség vége n. férje R. egység h | A nemzetség vége n. feleségek. R. egységek h. | vége pl. h. |
---|---|---|---|---|
I/II deklináció | Mássalhangzó | Palatalizált mássalhangzó | Palatalizált mássalhangzó + -e | - ( a ) |
III deklináció | Palatalizált mássalhangzó | Palatalizált mássalhangzó | Palatalizálatlan mássalhangzó + -a | - ( a ) |
IV deklináció | Magánhangzó |
Ezenkívül számos kisebb típus van, amely nem fér bele ebbe a sémába.
A névelő esetben mindig az -(a) többes számú végződést használjuk. Ha a definiálandó főnév erős többes számmal rendelkezik, akkor az -a genitivus használatos (vagyis a melléknévnek is van erős többes száma), ha a főnévnek gyenge többesszáma van, akkor az -a nem kerül hozzáadásra: na bhfear óg "fiatal férfiak", de na gcailiní óga "fiatal lányok".
A melléknevek szótagja mindig egybeesik a névelővel, kivéve az egyes szám hímnemű I/II deklinációját, ahol egybeesik a genitivussal.
A melléknévi ragozás kilenc fő típusa a táblázatban látható (kivéve a kezdeti mutációkat ).
Jelölő egység h. | Genitív férj. R. egységek h. | Genitív nőstény. R. egységek h. | Névnév pl. h. | jegyzet |
---|---|---|---|---|
ard "magas" | aird | airde | arda | I/II deklináció |
légy "óvatos" | légy | airi | aireacha | |
iontach "gyönyörű" | iontaigh | iontai | iontacha | |
misniúil "bátor" | misniil | misniula | misniula | |
fionn "light" | fionn | bírság | fionna | Mindegyik egyszótagú, végződése -ll , -nn *, -ch (t) . |
seimh "puha" | seimh | seimhe | seimhe | A legtöbb szűk mássalhangzóra végződik, kivéve az -úil utótagot és néhány szót az -irben . |
fuíoch "bőséges" | fuioch | fuithi | fuiocha | Minden melléknév -íoch-ra végződik. |
olyan "boldog" | soch | soiche | socha | Minden hosszú magánhangzóra végződő melléknév + ch . |
rua "piros" | III deklináció |
* Kivéve dall "vak", donn "barna".
Néhány melléknévnek speciális alakja van, például gearr "rövid", nem. n. feleségek. R. egységek h. - giorra ; vagy te "forró", pl. h. - teo .
A két szótagos melléknév második szótagjában lévő rövid magánhangzó (nagyon ritkán hosszú) kieshet a magánhangzóvégződés előtt: uasal "nemes", pl. h. - uaisle ; tirim "száraz", pl. óra - tiorma .
Az ír nyelvben a melléknévnek csak az összehasonlító fokát fejezik ki morfológiailag, a szuperlatívuszát pedig analitikusan (lásd #Syntax ). Általában az összehasonlító fokozat alakja egybeesik az egyes számú nőnemű genitivus alakjával: bán "fehér" - báine "fehérebb"; gearr "rövid" - giorra "rövidebb". Ugyanakkor az ír nyelvben nagyon sok az összehasonlító fokozat szabálytalan alakja, például beag "kicsi" - lú "kevesebb"; furasta "könnyű" - fusa "könnyebb" stb.
A szabálytalan összehasonlító formák listája:
pozitív fokozat | összehasonlító | Jelentése |
---|---|---|
beag | lu | "kicsi" |
brea | lehelet | "szép" |
docha | doichi | "lehetséges" |
fada | sia | "hosszú"* |
fogas | foisce | "Bezárás" |
furasta | fusa | "könnyű" |
iomai | lia | "nagy, sok" |
ionuin | ansa | "Szeretem, kedves" |
maith | fél | "jó" |
olc | measa | "rossz" |
te | theo | "forró" |
trean | Treise | "erős"* |
mor | mo | "nagy" |
* a fadának és a tréannak is szabályos alakja van: faide és tréine .
IgeAz analitikus és szintetikus alakok eltérő használata az igében könnyen felismerhető a következő paradigmákból.
1. osztályú ige (egy szótagú gyök) palatalizált (lágyított) véghanggal: bris "törni".
Jelen | Jövő | Preterite | Tökéletlen | Kondicionálás | Konyuk. jelenlegi | Konyuk. jelenlegi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 l. egységek h. | brisim | brisfidh me/brisfead | bhris engem | bhrisinn | bhrisfinn | menj hozzám | da mbrisinn |
2 l. egységek h. | brisean tu | brisfidh tu | bhris tu | bhristea | bhrisfea | menj mbrise tu | da mbristea |
3 l. egységek h. | briseann se/si | brisfidh se/si | bhris se/si | bhriseadh se/si | bhrisfeadh se/si | menj mbrise se/si | da mbriseadh se/si |
1 l. pl. h. | brisimid | brisfimid | bhriseamar | bhrisimis | bhrisfimis | menj mbrisimid | da mbrisimis |
2 l. pl. h. | Briseanne sibh | brisfidh sibh | bhris sibh | bhriseadh sibh | bhrisfeadh sibh | menj mbrise sibh | da mbriseadh sibh |
3 l. pl. h. | Briseanne-siad | brisfidh siad | bhriseadar | bhrisidis | bhrisfidis | menj mbrise siad | da mbrisidis |
személytelen | bristear | brisfear | briseadh | bhristi | bhrisfi | bristear | bristi |
2. osztályú ige (többszótagú gyök) nem palatalizált (nem lágyított) véghanggal: ceannaigh "vásárolni".
Jelen | Jövő | Preterite | Tökéletlen | Kondicionálás | Konyuk. jelenlegi | Konyuk. jelenlegi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 l. egységek h. | ceannaim | ceannoidh me/ceannod | cheannaigh engem | cheannainn | cheannoinn | ceannaí engem | ceannainn |
2 l. egységek h. | ceannaionn tu | ceannóidh tu | cheannaigh tú | cheannaitea | cheannofá | ceannaí tu | ceannaitea |
3 l. egységek h. | ceannaionn se/si | ceannóidh se/sí | cheannaigh se/si | cheannaíodh se/sí | cheannodh se/si | ceannaí se/si | ceannaíodh se/sí |
1 l. pl. h. | ceannaimid | ceannoimid | cheannaiomar | cheannaimis | cheannoimis | ceannaimid | ceannaimis |
2 l. pl. h. | ceannaionn sibh | ceannoidh sibh | Cheannaigh sibh | cheannaiodh sibh | cheannodh sibh | ceannaí sibh | ceannaiodh sibh |
3 l. pl. h. | ceannaionn siad | ceannoidh siad | cheannaigh siad/cheannadar | cheannaidis | cheannoidis | ceannaí siad | ceannaidis |
személytelen formák | ceannaitear | ceannofar | ceannaiodh | cheannaiti | cheannoifi | ceannaitear | ceannaiti |
Az ír igének nincs infinitivusa ; helyette speciális szabályok szerint ragozott igei főnév van. Ugyanúgy használják, mint az infinitivus az oroszban.
D'iarr se orm imeacht . – Megkért, hogy menjek el. B'fhearr liom fanacht . – Inkább maradok.Az azonnali cselekvés az ag elöljárószóval fejezhető ki, és megfelel az orosz jelen igenévnek .
Tá Sean ag obair . "Sean dolgozik (most)." Bhí Máire ag caint . – Mary beszélt (valamikor).A tökéletes és a pluperfect két összetett elöljárószóval alkotható, a tar éis vagy i ndiaidh , valamint egy igei főnévvel.
Tá si tar éis baint an fhéir. „She (just) cut the grass” ( ír angolul – She is after cuts the grass ). Bhí sé i ndiaidh ní na gcupán. "Ő (csak) mosta a csészéket (régen)" (ír angolul - He was after mosa the cups ).Az ír nyelv másik, az oroszban nem található, de sok más nyelvben velejáró aspektusa az ún. összekötő ige ( copula ; az írben chopail -nek hívják ). A kopula az alany és az állítmány közötti kapcsolat leírására szolgál, szemben az alany helyével és állapotával, amelyet a bí "lenni" igével fejeznek ki. Ez nagyjából hasonló a ser és estar igék spanyol és portugál használatához. A Copula modern ír nyelven általában demonstratív (vagyis valakire mutat):
A félelem e. „Ő ember” (szó szerint: „Ő ember”); Is Sasanaigh iad. "They are English" (szó szerint: "They are English").A múlt idő az is - ba (magánhangzók és fh - b' előtt ), és ez a forma lustálja a következő szót:
B'fhear e. „Férfi volt” (szó szerint „férfi volt”); Ba Shasanaigh iad. "They were English" (szó szerint "They were English").Az ilyen mondatok tagadása a ní / níor részecskék felhasználásával épül fel , míg maga a hivatkozás kiesik (múlt időben ez a részecske továbbra is lusta, ha az állítmány magánhangzóval vagy fh -val kezdődik , akkor a níorbh alakot használjuk - a fúziót magából a részecske níor és a ba lánc többi részéből ):
Ní hionann iad. „Nem egyformák” (szó szerint: „Nem hasonlóak”); Níorbh fhéidir léié a dhéanamh. "Nem tudta megcsinálni" (szó szerint: "Nem volt rá mód - vele").Amikor azt mondjuk, hogy „ez az X” vagy „az az X”, a seo és a sin jelző névmások használatosak (ez az ír egyik hangsúlyos konstrukciója, szabályos konstrukció esetén a kötőszó az elején lenne, és a seo / sin következne az é / i névmás ragozási esete ):
Seo i mo mhathair. "Ez az én anyám"; Sin e an muinteoir. "Ez egy tanár".Ennél a mondatalkotásnál a tagadás egy speciális lazítást használ, mintha a seo és sin jelző névmások a kopula és az eo/in rövid szavak fúziója lennének :
Ní heo í mo mhathair. "Ez nem az én anyám"; Ní hiné an muinteoir. – Ez nem tanár.A múlt idő rendszeresen a b' alakot fogja használni, a tagadás pedig a níorbh alakot , az elejtett s helyett aposztrófot írunk :
B'eo í mo mhathair. "Az anyám volt"; B'in é an muinteoir. – A tanárnő volt. Níorbh'eo í mo mháthair. "Nem az anyám volt"; Niorbh'in é an muinteoir. – Nem tanár volt.Az „X benne van” konstrukció is használatos, különösen, ha jelzőket használunk, és szeretnénk hangsúlyozni egy személy bizonyos jellemzőit (ez is az egyik hangsúlyos konstrukció az ír nyelvben):
Is a félelem laidir atá ann . "Ő egy erős ember" (szó szerint: "Erős ember ez, aki benne van"); Is cailín álainn atá inti . "Csinos lány" (szó szerint: "Ez a csinos lány van benne"). ElöljárószavakAz ír nyelvre (valamint más kelta nyelvekre is) jellemzőek az elöljárószók speciális formái , az úgynevezett ragozott elöljárószavak ( forainmnecha réamhfhoclacha ). Például az ag elöljárószó, ha az 1 l személyes névmással kombináljuk . egységek h. és úgy néz ki, mint agam - „van” (de nem agam mé - maga a névmás itt nem használható, ellentétben mondjuk a walesi nyelvvel ). Ha ezt az elöljárószót a bí („lenni”) igével együtt használjuk , akkor az összetartozást, egy tárgy birtoklását jelzi (hasonlóan az orosz „van...”-hoz);
Ta leabhar agam | "Van egy könyvem" | (szó szerint: "Van egy könyvem") |
Ta deoch achát | "Iszik egy italt" | |
Ta riomhaire aige | "Van számítógépe" | |
Ta paiste aici | "Van egy gyereke" | |
Megint az autó | "Van egy autónk" | |
Tá tanítsa agaibh | "Van otthonod" | |
Ta airgead acu | "Van pénzük" |
A birtokszerkezet más kelta nyelvekben is hasonló.
Az elöljárószavak ragozásának formái :
Az ír szórend a VSO ( Ige-Subject-Object ), így például a "He hit me" így írna:
A mondat minden szemantikailag független tagja elhelyezhető a mondat elejére, és a jelentés és a hangsúly megváltozik, például: semleges. Rinne me an obair seo leis an athair inné. megvilágított. „Tegnap csináltam ezt a munkát apámmal” = „Ezt a munkát apámmal végeztem tegnap este.”
A kiegészítés tárgya általában a mondat végén található.
Az ír nyelvben kétféle kezdő mássalhangzó-mutáció létezik.
Van egy vegyes mutáció is - a részecskék egyes helyeken lustaságot, máshol orrnyálkahártyát okozhatnak:
Szintén az ír nyelvben a mássalhangzók kezdeti betoldásának két típusa szerepel magánhangzóval kezdődő szavaknál.
ír nyelv | |
---|---|
Sztori | |
Szociolingvisztika |
|
Nyelvtan |
|
Írás |
|
tulajdonnevek |
|
Lásd még |
kelta nyelvek | |
---|---|
Proto-kelta † ( proto-nyelv ) | |
spanyol-kelta |
|
gall nyelvek |
|
brythonic | |
Goidelic | |
vegyes nyelvek | |
Osztályozás és eredet | |
|
Az Európai Unió hivatalos nyelvei | |
---|---|