Gael újjászületés

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. november 3-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 5 szerkesztést igényelnek .

A gael revival  ( Irl. an Athbheochan Ghaelach , angolul  gael revival ) az ír nyelv és a hagyományos ír kultúra újjáélesztését célzó tevékenységrendszer Írországban , amely a 19. század végén kezdődött és a mai napig tart.

Történelmi háttér

Az ír nyelv (más néven gael vagy gael ) sokáig az egyik legfontosabb vallási nyelv volt a kora középkorban, de miután a normannok meghódították az országot, kezdett eltűnni a mindennapi életből. életet, és másodrangú nyelvnek ítélték el. A gael nyelvet fokozatosan felváltotta a francia, majd hamarosan az angol, mint a politika és a kormányzat nyelve.

A 18-19. század folyamán az ír elvesztette a mindennapi kommunikáció nyelveként betöltött funkcióit az írek földjének elkobzása és nagyszámú angol protestáns gyarmatosító Írországba való áttelepítése, valamint a gaelek nagy kivándorlási hullámai következtében. Amerikába beszélő lakosság és az 1845-1849-es nagy éhínség, amely körülbelül egymillió ír ember halálához vezetett. Az 1861-es népszámlálás szerint a sziget lakosságának mindössze 24%-a használt ír nyelvet [1] , és még azok is nagyon különböző nyelvjárásokat beszéltek. A végső csapást a gael nyelvre a brit hatóságok döntése jelentette, hogy bevezették az egyetemes angol nyelvű oktatást.

A 18-19. században ír táncmesterek által meglehetősen magas szintre emelt hagyományos ír táncművészet is bizonyos hanyatláson ment át a 20. század fordulóján [2] .

A Gael Liga és szerepe a gael reneszánszban

A Gael Liga megalakulása óta a mai napig vezető szervezet a gael újjászületés kezdeményezéseinek népszerűsítésében. 1893. július 31-én Dublinban alapították ír hazafias értelmiségiek, mint "az ír anyanyelv újjáélesztésének szervezete" [3] . A Gael Liga alapítói közül az ír kultúra alábbi alakjai különböztethetők meg:

A Liga ír nyelvű irodalmat és újságokat kezdett megjelentetni, nemzeti iskolákat, sőt speciális tánctanfolyamokat is alapított [4] . Az ír nyelvet közép- és felsőoktatási intézményekben kezdték tanítani. A hazafias értelmiség körében divat lett a gael nyelven beszélni, és a gyerekeket hagyományos ír nevén nevezni. A Liga hozzájárult a nemzeti irodalom, zene, színház fejlődéséhez, 1908-ban Dublinban megnyílt a National Irish University [5] .

Az ébredés fő irányai

ír nyelv

Az ír nyelv megőrzése és újjáélesztése mindig is a Gael Liga fő fókusza volt és marad is. Aktivistái az ír nyelv kötelező használatára törekedtek az irodai munkában, a kereskedelemben, a postai rendszerben, az egyházi szolgáltatásokban stb. [5]

1897 óta a Gael Liga kezdeményezésére rendszeresen rendeznek nemzeti kulturális fesztiválokat (Oireachtas). Versenyeket rendeztek versolvasó, dalok előadásában és gael nyelvű drámai előadásokban [6] .

Az 1948-as függetlenség elnyerése után az Ír Köztársaság hatóságai számos lépést tettek az ír nyelv újjáélesztése érdekében. Megkapta az állami státuszt, ennek tanulmányozása az iskolákban kötelezővé vált. Az ír nyelv folyékony ismerete ma már előfeltétele a kormányhivatalokban való előléptetésnek [5] .

2003-ban törvényt fogadtak el, amelynek értelmében az ország nyugati partján az összes angol nyelvű táblát ír táblákra cserélték. Ezen túlmenően az ország számos területén minden helynévjelölést ír nyelvre kell fordítani, és nem lehet angol nevekkel megkettőzni. A Gael Liga folytatja a harcot ebben az irányban, és ragaszkodik az ír nyelv még tömegesebb bevezetéséhez a mindennapi életben [7] .

Tánc

Az ír tánckultúra újjáélesztésére a Gael Liga a 20. század elején létrehozta az ír táncok bizottságát , amely az ír táncok formalizálásával és leírásával foglalkozott [4] . A Bizottság megkezdte a rendszeres táncversenyek megrendezését is , aminek eredményeként számos mesteriskola létrejötte, amely meglehetősen összetett tánctechnikákat képes előadni. Ez a technika a Riverdance című táncműsor 1994-es produkciója után vált igen népszerűvé világszerte .

Meg kell azonban jegyezni, hogy egyes ír táncok támogatásával a Gael Liga megsértette mások jogait, amelyeket nem tartottak „elég írnak” [4] .

Sport

A Gael Athletic Association 1884 óta fejleszti a hagyományos ír sportokat Írországban .

A jelenlegi helyzet

Bár folyamatosan növekszik közöttük az ír nyelvet értők száma, folyamatosan csökken a mindennapi gyakorlatban a gael anyanyelvűek aránya. Írországban a legtöbb ember szívesebben használja az angol nyelvet a mindennapi kommunikáció során. Az ír nyelvet folyamatosan főleg csak az úgynevezett Gaeltachtok lakosai használják  – a vidéki területek, amelyeket a törvény a gael nyelvet és kultúrát őrző területként határoz meg. De még ott is csak a lakosság egyharmada használja a nyelvet a napi kommunikáció során [8] . Ezen túlmenően ezek a területek távoli vidéki területek, amelyeket egyrészt a fiatalok nagyfokú kiáramlása jellemez, másrészt a Gaeltachtokban rejlő természeti szépség sok nem ír nyelvű turistát vonz. és az ottani bevándorlók, ami a gaelek helyzetét is negatívan befolyásolja [5] .

Az ír kormány továbbra is intézkedéseket tesz az angol nyelv helyett a gael nyelvre, és ezeknek előbb-utóbb még meg kell hozniuk a gyümölcsüket. A Gael Liga továbbra is küzd az ír nyelvoktatás minőségének javításáért az iskolákban [9] . Ugyanilyen fontos lépés volt a gael nyelv újjáélesztésében, hogy 2007-ben az Európai Unió munkanyelvei között ismerték el [10] .

Kritika

Az ír kulturális személyiségek jelentős része kétségeinek ad hangot a gael nyelv és kultúra erőszakos Írországba ültetésének célszerűségével kapcsolatban. Az ír hazafias értelmiségiek egyik leghírhedtebb gúnyolódása Flann O'Brien The Lazarus Singers, or the Extremely Poor People című kiadványa volt. Csúnya történet a rossz időkről ."

Másrészt a gael újjászületés aktivistáit a bal-liberális körök bírálják amiatt, hogy miközben a nemzeti kultúra újjáélesztéséért küzdenek, figyelmen kívül hagyják az írek mai problémáit. Ráadásul ez a kritika a Gael Liga [11] létrehozásával szinte egy időben kezdődött .

Lásd még

Jegyzetek

  1. 1861 óta minden egyes tartományban az ír anyanyelvűek és nem ír nyelvűek  . a Központi Statisztikai Hivatal Írország honlapján . Letöltve: 2011. október 2. Az eredetiből archiválva : 2012. július 23..
  2. Frank Roche. Előszó a „Roche's Collection of Traditional Irish Music” című gyűjtemény harmadik részéhez (a hivatkozás nem elérhető) . fordította Pavel Antoskin . az Iridan iskola honlapján. Letöltve: 2011. március 14. Az eredetiből archiválva : 2012. április 19.. 
  3. [bse.sci-lib.com/article017746.html "A Gael Liga" cikk] . a Nagy Szovjet Enciklopédiában . Letöltve: 2011. március 13. Az eredetiből archiválva : 2012. július 23.
  4. 1 2 3 Frank Whelan. "The Complete Guide to Irish Dance", 1. rész – Az ír tánc típusai (nem elérhető link) . fordította: Dmitrij Lescsev . a Humpty-Dumpty Tánciskola honlapján. Letöltve: 2011. március 10. Az eredetiből archiválva : 2012. július 7.. 
  5. 1 2 3 4 Történelemtudományok doktora L. I. Golman; a történelemtudományok doktora A. D. Kolpakov, a történelemtudományok doktora V.E. Kunina, a történelemtudományok doktora Yu.M.Saprykin. Írország története (elérhetetlen link) . a Yakov Krotov Könyvtár honlapján . Moszkva: Gondolat (1980). Letöltve: 2011. szeptember 27. Az eredetiből archiválva : 2011. szeptember 24.. 
  6. Oireachtas története  . az Oireachtas na Gaeilge honlapján . Hozzáférés dátuma: 2011. szeptember 27. Az eredetiből archiválva : 2012. július 23.
  7. Szabályzat 2008  (irl.) . Letöltve: 2011. október 2.
  8. 3 éves és idősebb ír beszélők a Gaeltacht egyes megyéiben és városaiban, írül beszélő gyakoriság és korcsoport szerint  osztályozva . a Központi Statisztikai Hivatal Írország honlapján . Hozzáférés dátuma: 2011. szeptember 27. Az eredetiből archiválva : 2012. július 23.
  9. Conradh na Gaeilge. Oktatáspolitika  (Irl.) . Letöltve: 2011. szeptember 27. Az eredetiből archiválva : 2012. november 21..
  10. A Tanács 920/2005/EK rendelete (2005. június 13.) az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló, 1958. április 15-i 1. rendelet és az Európai Gazdasági Közösség által használt nyelvek meghatározásáról szóló, 1958. április 15-i 1. rendelet módosításáról Az Atomenergia-közösség létrehozása és az említett rendeletektől való ideiglenes eltérési intézkedések bevezetése (a link nem elérhető) . Hivatalos Lap L 156., 2005.6.18., 1. o. 3–4. (2005. június 13.). Letöltve: 2011. szeptember 27. Az eredetiből archiválva : 2012. február 4.. 
  11. James Connolly . Szocializmus és nacionalizmus . a "Volnitsa" online magazin honlapján. Letöltve: 2011. szeptember 27. Az eredetiből archiválva : 2012. március 22.