Merilo Igazságos

Merilo Igazságos
„Ezek a könyvek az igazak mértéke. derítsd ki az igazságot…”

A legrégebbi fennmaradt Szentháromság - lista , XIV. század, 2. lap
írás dátuma 13. század vége vagy a 14. század első fele
Eredeti nyelv egyházi szláv
Ország
Műfaj egyházi kánoni és jogi jellegű gyűjtemény
Tartalom az első rész - szavak és tanítások, lefordítva és eredetileg az igaz és igazságtalan ítéletekről;
a második rész - lefordította a bizánci egyházi és világi törvényeket, valamint a szláv és orosz jog legrégebbi emlékeit
Kéziratok 4 példány a XIV-XVI. századból

Merilo, az Igazságos ("igazságosság mérlege", a nevet a modern irodalomban a kezdeti szavak szerint adják: "siꙗ a könyv az igazak mértéke. Ismerje meg az igazságot és ...") - egy régi orosz gyűjtemény egyházi kánoni és jogi természetű a XIII. végén (legkorábban az 1270-es években - a Pilóta könyv oroszországi kiadásának összeállítása idején ) vagy a XIV. század első felében (a legrégebbi lista). Az egyházi és világi jogi eljárások gyakorlati céljaira, valamint a bírák erkölcsi oktatására jött létre [1] .

A legrégebbi, a 14. század közepén fennmaradt Szentháromság - lista az Orosz Pravda bővített kiadásának (Trinity I. lista) leghelyesebb példányát tartalmazza. Az Igaz Merilo tartalmazza a bizánci jogi szövegek legteljesebb gyűjteményét az ókori orosz íráshoz, valamint az eclogák legkorábbi szláv listáját [2] [3] .

Listák

Az emlékmű 4 listája ismert:

Összetétel

Az Igazság mértéke két részből áll. Az első lefordított és eredeti szavakat és tanításokat tartalmaz az igaz és hamis ítéletekről. A második - az úgynevezett 30 fejezetből álló gyűjtemény - a bizánci egyházi és világi törvényeket fordította le, a Pilóta könyv orosz kiadásából kölcsönözve, valamint a szláv és orosz jog legrégebbi emlékeit [4] .

Első rész

Az emlékmű első része szavakat és tanításokat tartalmaz az igaz és hamis bírákról és fejedelmekről, Isten előtti felelősségükről, az igazságtalan bírák feddésének kötelezettségéről:

Második rész

A második rész 30 fejezetből áll, és a következő szövegeket tartalmazza:

Eredet és történelem

A Merilo, az igazat először 1961-ben jelentette meg M. N. Tikhomirov. Az Igazak Merilének és a Novgorodi Pilótáknak második részének cikkeinek közös protográfja lehet [2] [5] . A legtöbb kutató - D. V. Ainalov , V. A. Vodov, G. I. Vzdornov , L. V. Milov - a legrégebbi kézirat terve és Simeon tveri püspök „büntetésének” jelenléte alapján tveri emlékműnek tekintette. V. A. Kucskin azt sugallja, hogy a gyűjtemény a Szentháromság-Sergius kolostorba kerülhetett más kéziratokkal együtt, amelyeket Tverből vittek el, miután a Tveri Nagyhercegséget 1485- ben az orosz államhoz csatolták. Milov rámutatott a "varratok" jelenlétére az emlékmű szövegében, jelezve további cikkek beillesztését a protográfus kihalt szövegének helyreállítása érdekében. A tudós azt is kimutatta, hogy a kéziratot írástudók képzésére használták, ami arra utal, hogy a szöveget egy orosz másoló szerkesztette. R. Schneider jelentős eltérést észlelt a tanszövegek szerkesztésében a kiadott orosz emlékművekkel. Az emlékmű kompozíciójában található Justinianus-novellagyűjtemény jelentős, a szöveg rövidítését, pontosítását célzó szerkesztői munka nyomait tárja fel.

A 15. század 2. felében az Igaz Merilot használták a Pilots' Book and Pilots of Ivan Volk Kuritsyn [3] Chudovskaya kiadásának elkészítéséhez .

Szerkezet és stílus

A gyűjtemény összetétele meglehetősen változatos. Cikkeinek forrásai egyházi liturgikus művek, egyházi igehirdetés, egyházi oktató-, egyházi törvényhozási irodalom, bizánci és orosz világi törvénykezés emlékei voltak. Mindezeket a változatos cikkeket egyetlen koncepció és a teljes gyűjtemény egyetlen fókusza egyesíti. M. N. Speransky megjegyezte, hogy az Igaz Merilo úgy tekinthető, mint „egy bizonyos elképzelés szerint csoportosított anyag tudatosan készített válogatása – amely az udvari oktatást és gyakorlati útmutatót ad ugyanazon a területen, vagyis jogunk van bemutatni Merilót mint szerves műemlék, amely bizonyos időkben a főbb részein kialakult.

A Meril The Righteous kompozíciója és szerkezete befolyásolta stílusát. A cikkek változatossága némi változatosságot okozott a gyűjteményben, de fényes fókusza és tartalmi egységessége egyetlen művé szervezte a szöveget, amelyet többé-kevésbé egységes nyelvi normák jellemeztek. Az emlékmű három fő stíluscsoportot foglal magában: a gyűjtemény első részének tanulságos és prédikáló stílusát, a bizánci törvények és az orosz és szláv egyházfiak kánoni szabályainak dokumentarista-jogi stílusát, valamint az orosz világi jogi szövegek üzleti stílusát. A Merilo Pravednoye a különböző stílusú orosz emlékművek közé tartozik, ötvözi az óorosz irodalmi nyelv szláv könyves és népi beszédstílusának jellemzőit , és nagyszerű előfeltételeket tartalmaz e stílusok kölcsönhatására ugyanazon a műfajon belül. Ez az interakció a legintenzívebben az egyházi-üzleti jellegű szövegekben ment végbe. Az ilyen emlékművek nyelve szláv-könyves alapokon nyugszik, amely a szöveg tartalmának hatására jelentősen átalakult. Ez a vegyes stílus a köznyelvi formákra összpontosít, és közel áll az üzleti emlékek nyelvéhez [2] .

Jelentése

Az Igazak mértéke a bizánci jogi szövegekre jellemző tanító jellegű. A gyűjtemény rendkívüli jelentőségű az orosz jogi hagyomány számára, hiszen az óorosz írott hagyomány legteljesebb bizánci jogi szöveggyűjteményét, valamint az eclogák legkorábbi szláv példányát tartalmazza. Az orosz fejedelmi rendeleteknek a bizánci törvényhozó aktusokkal egyenrangú felvétele és az orosz fejedelmek említése közvetlenül a jámbor cárok után az orosz fejedelmi kormány tekintélyét emelte, formálta az olvasóban a bibliai, bizánci és orosz hagyomány egységének megértését. A gyűjtemény ugyanakkor a fejedelmeknek címzett vádaskodó cikkeket tartalmaz, ami szintén megkülönbözteti az orosz írásos emlékektől [3] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Az igazak mértéke // Brockhaus és Efron enciklopédikus szótára  : 86 kötetben (82 kötet és további 4 kötet). - Szentpétervár. , 1890-1907. - XX. T.: Moszkvai Egyetem - Javító büntetések. - 1897. - S. 318.
  2. 1 2 3 Gennagyij Nyikolajev . Merilo Righteous (Megjegyzések az emlékmű kompozíciójához) Archív másolat 2013. január 31-én a Wayback Machine -nél // Ortodox beszélgetőtárs. - 2007. - 1. szám (14). Jakov Krotov helyszíni könyvtára .
  3. 1 2 3 4 5 6 Belyakova E. V. Levéltári másolat 2018. augusztus 21-én a Wayback Machine -nél Az igazlelkű , 2018. augusztus 21-i levéltári példány mértéke a Wayback Machine -nél // Great Russian Encyclopedia . T. 20. - M., 2012. - S. 20.
  4. Szovjet Történelmi Enciklopédia  : 16 kötetben - M .: Állami Tudományos Kiadó "Szovjet Enciklopédia" , 1961-1976.
  5. Vershinin K. V. A Meril The Righteous and Pilots archív másolatának egyik forrásáról , 2017. december 31-én a Wayback Machine -nél // Az ókori Oroszország. Középkori kérdések . - 2017. - 1. szám (67), 2017. március - 5-8. o.

Kiadások

Irodalom

Linkek