Moksa nyelv

moksa nyelv
önnév mokshen kyal
Országok Oroszország
Régiók Mordovia , Tatár , Baskíria , Penza megye , Szamara terület , Szaratovi terület , Orenburg megye , Rjazan megye , Tambov megye
hivatalos állapot  Mordovia
A hangszórók teljes száma 228 025 ember [1]
Állapot fennáll a kihalás veszélye [2]
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

Ural család

finnugor ág Finno-Volga csoport mordvai alcsoport
Írás cirill ( mordvai írás )
Nyelvi kódok
GOST 7.75-97 mok 455
ISO 639-1
ISO 639-2 mdf
ISO 639-3 mdf
WALS mmo
A világ nyelveinek atlasza veszélyben 328
Etnológus mdf
Nyelvi szféra 41-AAD-ab
NYELVÉSZ Lista mdf
ELCat 4636
IETF mdf
Glottolog moks1248
Wikipédia ezen a nyelven

A moksa nyelv (más néven moksa-mordvai [3] ; önnév - moksa kyal ) a moksa nép nyelve . A Mordvin Köztársaság három államnyelvének egyike, az erza és az orosz mellett .

A moksa nyelvhez legközelebb az erzya áll , azonban a hangszerkezet, a szókincs és a nyelvtan jelentős különbsége nem teszi lehetővé , hogy beszélőik megértsék egymást.

Genealógiai és területi információk

A moksa az uráli nyelvcsalád része; a finnugor ághoz és (hipotetikusan) a finnugor csoporthoz tartozik.

Feltehetően a moksa mint külön nyelv kialakulása a Kr. u. 1. évezredben kezdődött. e., amikor a korábban a mordvai nyelvet beszélő moksan és erzya törzsek területi felosztása volt . Ennek a folyamatnak a vége a mordvai közösség felbomlása, amely a tatár-mongol invázió idején következett be [4] .

Szociolingvisztikai információk

Hangszórók száma

Az " Ethnologue " [5] információi szerint a moksa nyelvet beszélők száma 2010-ben 133 000 volt; a moksa nyelvet beszélők pontos számát azonban nehéz meghatározni, mivel a népszámlálások nem mindig tesznek különbséget moksa és erza között . Maguk a moksánok oroszul gyakran mordvai nyelvnek nevezik nyelvüket - ez a név egyesíti a moksa és az erzya nyelvet [6] .

Korábbi népszámlálások eredményei

A 2002-es oroszországi népszámlálás eredményei: 614 260-an jelölték meg a "mordvai, moksa-mordvai, erzja-mordvai" nyelv ismeretét [7] ; 843 350-en jelezték, hogy a mordvai nemzetiséghez tartoznak, ebből 49 624-en jelezték, hogy a moksa nemzetiséghez tartoznak [8] .

A 2010-es oroszországi népszámlálás eredményei: 392 941 fő jelölte meg a "mordvai" nyelv ismeretét, 2025 fő a "moksa-mordvai" nyelv ismeretét [9] ; 744 237 fő jelezte, hogy a mordvai nemzetiséghez tartozik, ebből 4 767 fő jelezte, hogy a moksa nemzetiséghez tartozik [10] .

Az 1926-os népszámlálás szerint Oroszországban 392,4 ezren beszéltek moksát [11] . Az 1989-es népszámlálás szerint csak a Mordvin Köztársaságban volt több mint 180 ezer moksán.

Mint látható, a népszámlálások eredményei csak a mordvai nyelveket beszélők összlétszámát teszik lehetővé, de nem teszik lehetővé, hogy megtudjuk, hányan beszélnek közülük moksát.

Nyelvföldrajz

A Mordvin Köztársaságban moksát beszélnek ; Penza , Szamara , Szaratov , Nyizsnyij Novgorod , Orenburg , Rjazan és Tambov régiókban ; Tatárban , Baskíriában , valamint Szibériában és a Távol - Keleten . Oroszországon kívül Örményországban és az Egyesült Államokban vannak diaszpórák .

Funkcionális állapot

A " Mordov Köztársaságnak a Mordvai Köztársaság államnyelveiről szóló törvény " [12] értelmében a köztársaság államnyelvei az orosz és a mordvai ( erzsa és moksa).

A moksa nyelv használati körei

A moksa nyelvet főleg csak két területen használják: a szóbeli és a mindennapi kommunikációban, valamint az írott művészi és újságírói diskurzusban . Ezt a helyzetet végül az 1960-as években rendezték be, amikor a Szovjetunióban végrehajtották az iskolai reformot , amely a nem orosz szülőknek jogot adott arra, hogy megválasszák az oktatás nyelvét. Mivel a felsőoktatás főként orosz nyelvű volt, sokan az orosz nyelvű iskolai tanulmányokat választották, és a moksa nyelvűek száma csökkenésnek indult, és a nyelv hatóköre is szűkült [13] .

Most az orosz a társadalmilag legjelentősebb, presztízsesebb Moksa számára. A moksa nyelv helyileg nagyrészt a vidékre korlátozódik, a városokban alig használják. Moksában újságokat és folyóiratokat adnak ki, rádióadást végeznek:

  • rádióadás: Saransk rádióállomás "National Radio of Mordovia" Vaigel "", 1061 kHz. A műsoridő 14,3%-át a moksa és erza nyelvű műsorok foglalják el;
  • újságok: " Mokshen pravda ", amelynek alapítói a Mordvin Köztársaság kormánya és a Moldovai Köztársaság Államgyűlése;
  • " Moksha (magazin) " - irodalmi, művészeti és társadalmi-politikai folyóirat mordvai - moksa nyelven;
  • A " Yakster Tyashtenya " ("Vörös Csillag") egy moksa nyelvű magazin óvodás és általános iskolás korú gyermekek számára.

De itt is vannak problémák: a sajtó irodalmi nyelve sokszor maguk az anyanyelvűek számára is érthetetlenek . [tizennégy]

Nyelvtanulás az iskolákban
  • A 2002/2003-as tanévben Oroszországban 121 iskolában tantárgyként tanították a moksa nyelvet [15] .
  • Mordvinában a 2009/10-es tanévben 50 iskolában oktatták a moksa nyelvet 1-től 4-ig. További 87 iskolában a moksa nyelvet a nemzeti iskolák terve szerint tantárgyként oktatták 1-től 11-ig. 171 iskolában az orosz nyelvű iskolák terve szerint tantárgyként tanulták a moksa nyelvet. Emellett 87 kör és 40 választható tantárgy működött az iskolákban a moksa nyelv tanulmányozására [16] .
  • A Mordvin Köztársaság Oktatási Minisztériuma szerint 2012 augusztusában nem tanítanak nemzeti iskolát Moksában, 52 mordvin iskolában tanulják tantárgyként, ahol a nyelvet tanulók teljes száma, mindkettő anyanyelvi. és nem őshonos, 3556 fő [17] . A tanítás nem kötelező [18] . A moksa nyelv kötelező tantárgyként való felvétele a tantervbe hivatalosan "illegális, és sérti a kiskorúak alkotmányos jogát a kommunikáció, az oktatás, az oktatás és a kreativitás nyelvének szabad megválasztásához" [19] . 2012 augusztusában a hivatalos adatok szerint 22 545 ember tanul moksa és erza nyelvet [20] .

A moksa a veszélyeztetett nyelvek közé tartozik az UNESCO nyelvi atlaszában .

Kétnyelvűség

A moksánok körében elterjedt az úgynevezett passzív orosz-moksa kétnyelvűség: valamennyire értik a moksánt, de gyakran beszélnek oroszul [21] .

Dialektusok

  • központi dialektus (határozószó) (néha Krasnoslobodsko-Temnikovsky dialektus ) - Mordva több régiójának nagy területén elterjedt:
  • nyugati nyelvjárás (határozószó)  - Zubovo-Polyansky kerület és a Torbejevszkij kerület része ;
    • északnyugati nyelvjáráscsoport
    • délnyugati nyelvjáráscsoport
  • délkeleti dialektus (határozószó)  - Insarsky , Kadoshkinsky , Kovylkinsky és Ruzaevsky kerületek;
  • átmeneti nyelvjárás (határozószó)  - a nyugati és a délkeleti dialektus között oszlik el, mindkettő jellemzői vannak;
  • vegyes dialektusok  - eredetileg moksa nyelvjárások Mordvinon kívül, az erza dialektusok közvetlen közelében vagy elszigetelten találhatók.

Írás

A moksa nyelv írásához a cirill ábécét használják . Modern változata nem különbözik az orosz ábécétől ; betartják az orosz helyesírás szabályait, ami nem teszi lehetővé a [ə] és [æ] fonémák helyes írásbeli megjelenítését, amelyeknek nincs analógja az orosz nyelvben. A forradalom előtti kiadások a cirill ábécét használták különféle ligatúrákkal . Például a János Szent Evangélium 1901-es kiadásában , amelyet Nikol Barsov készített, egy ligatúrát használtak az „i” és „e” betűk kombinációjából [æ]-hez. A "ъ" a fonéma [ə] megjelenítésére szolgált. 1924-ben új cirill ábécét dolgoztak ki ligatúrákkal, amely 1927-ig tartott.

1932-ben hivatalosan is elfogadták a latin ábécét, de nem adtak ki belőle kiadást. 1993-ban helyesírási szabványokat fogadtak el, amelyek szerint a kicsinyített [ə]-t a szó elején és az első zárt szótagban a „b” betű jelöli: arvyanya - /ərʲvænʲæ/, karga  - /kərga/ [23] ] [24] .

Nyelvi jellemzők

Fonetika és fonológia

Magánhangzók
Mászik Sor
Elülső Közepes Hátulsó
nem labializált labializált
Felső én (ɨ) u
Közepes e ə o
Alsó æ a  
Mássalhangzók

A moksában igen gyakori a mássalhangzó palatalizáció .

jelek  Ajak Alv. Postalv. Chambers. Veláris.
orr szilárd /m/ /n/      
puha   /nʲ/      
robbanó szilárd /p/ /b/ /t/ /d/     /k/ /g/
puha   /tʲ/ /dʲ/      
afrikaiak szilárd   /ʦ/      
puha   /ʦʲ/ /ʨ/    
réselt szilárd /v/ /f/ /s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/   /x/
puha   /sʲ/ /zʲ/   /ç/  
Remegő szilárd   /r̥/ /r/      
puha   /rʲ̥/ /rʲ/      
Oldalirányú
és csúszó
szilárd   /l̥/ /l/      
puha   /lʲ̥/ /lʲ/   /j/ /ȷ̊/  

Morfológia

A moksan egy agglutinatív nyelv , amely több utótagot használ .

A moksában, mint minden finnugor nyelvben, nincs nemi kategória . Az „indikatív deklináció ” széles körben elterjedt használatát gyakran összehasonlítják a posztpozitív cikkel (pl. ala „ember” – sajnos „ez az ember”; vanoma „tükör” – vanomatne „ezek a tükrök”). A moksa nyelvnek sajátos birtokos névragozási rendszere van , ami más finnugor nyelvekre is jellemző (pl. sormaz "az én levelem" - sormatse "a leveled" - sormat "az ő levele" ). A nyelv gazdag esetrendszerrel rendelkezik . A modern 12 eset mellett több mint 20 eset van, ritka és elavult esetekkel együtt.

A modern nyelvben 4 igeidőt használnak : jelen-jövő, két múlt idő és jövő összetett. Az indoeurópai nyelvcsaládban nem található birtokos ige ; ehelyett a névmások genitivus esetét használják, hasonlóan az orosz „(nekem) van”-hoz (például mon kafta kudne „két házam van”). A modális igék hiányát speciális igevégződések használatával pótolják (pl. molems "menni" - imák "hogy tudjon járni -, mon af molevan "nem tudok járni"). Az igéknek vannak tárgy nélküli („intransitív”) és objektív („tranzitív”) ragozásai, amelyek csak az ugor nyelvekre jellemzőek (például kelkte „szeretlek”, kundasayne „megfogom őket”).

Ügykategória

Körülbelül 12 eset van a moksa nyelven. Mint minden szintetikus nyelvben , a kis- és nagybetűk levonása végződések hozzáadásával történik. Az alábbiakban 13 esetvéget mutatunk be, példaként a tol („tűz”) szóval.

A moksa nyelv esetei
ügy Az egység vége h. vége pl. h. Használati példa Jelentése
Jelölő - -t tol / tolht "tűz/fények"
Birtokos -n - ( t ) nen tolon / tolhnen "tűz/tüzek"
Részeshatározó -ti ( -di ) - ( t ) nendi toltie / tolhnendi "tűz/tüzek"
Ablativus -ta ( -da ) tömeg "tűz, tűzből"
prolatív -ha / -va - tolga "tűzzel"
illativus -c / -y / -v vastag "a tűzbe"
Elative -száz vastag "tűzből"
Inessive -sa tömeg "tűzben"
összehasonlító -shka tolshka "mint a tűz"
Abbesszív -phthoma tolftoma "nincs tűz"
fordító -ks beszél "Tűz"
Okozó -nksa tolonxa "tűz mögött"
Komitatív -nek tolnek "tűzzel"
  • A toldalékok és a végződések jelentősen meghosszabbíthatják a szót, sőt egy szóból egész mondatot is készíthetnek, például: Pokamaftomolkht. – Nem volt munkájuk.
  • A comitativus az irodalomban és a beszédben használatos, bár csak a magasabb nyelvtanban említik, és általában nem szerepel az esetrendszerben.
A nyelvtani jelentések kifejezési szabadságának mértéke

A moksa egy szintetikus nyelv . Általános esetben a grammokat a szóalak részeként toldalékokkal fejezzük ki .

  • jalga-ftəmə-t'i                              
  • friend-CAR-DEF.SG.DAT
  • "akinek nincsenek barátai"  

Az analitizmusnak azonban van néhány jellemzője a nyelvben : például a jövő idő kifejezhető a karmams , osnavams vagy ušədəms igéből (mindegyik jelentése: „lesz”, „kezdődik”) és az infinitivusból áll. szemantikus ige [25] .

  • mon      karm-an veš-əmə             taks'i
  • Indítom            -NPST.1SG keresés-INF        taxi
  • – Keresek egy taxit.      

Ezenkívül a nyelvben nagyszámú posztpozíció található . A posztpozíciós konstrukciókat az esetformákkal együtt alkalmazzák, és egyes esetekben még gyakoribbnak is bizonyulnak, mint az indirekt esetek [26] .

  • pit'irburk oš-s' ašč-I n'eva-t'                           lank-sə
  • Petersburg city-DEF.SG location-NPST.3[SG] Neva-DEF.SG.GEN      top-IN
  • "Pétervár a Néván áll".
A morfémák közötti határ természete

A moksában az agglutináció és a kumuláció egyaránt jelen van . Úgy tűnik, a névleges inflexió területén az agglutináció nagyobb mértékben van képviselve, mint az ige területén. A bizonyosság és a birtoklás kategóriái a moksában grammatikalizálódnak , ezért a nyelvben három deklinációt különböztetnek meg: határozatlan, határozott és birtokos. A szám és az eset grammémája agglutinatív módon a határozatlan ragozásban, az egyes szám grammémája vagy az eset grammémája (többes számú főneveknél) a határozott ragozásban, az eset grammémája a birtokos ragozásban fejeződik ki.

  • jalga- t'n'ə -n'd'i (jalga "barát")
  • barát -DEF.PL-DAT
  • "(ennek bizonyos) barátainak"    

A verbális ragozás területén sok grammot halmozottan fejeznek ki – például a szám , a személy és az idő grammjait tárgy nélküli ragozás esetén . A tárgyragozás személyi-numerikus mutatói egyaránt kifejezik az alany személyét és számát, valamint a tárgy személyét és számát, valamint az időt.

  • r'ɛfcəd -əz'ə
  • push- PST.3SG.O.3SG.S
  • "{ő} meglökte {fiút}"                         

A grammok agglutinatív és kumulatív kifejezési módjának arányára vonatkozó általánosítást a táblázat tartalmazza:

Alapvető nominális morfológia Űrlapok Agglutinatív kifejezés kumulatív kifejezés
Határozatlan deklinációs nevek esetformái A számok és a kisbetűk grammjai

(az egyes számhoz - nulla kitevő)

-
Egy bizonyos deklinációjú nevek esetalakjai
  • Gramme egyes szám
  • Grammeme eset többes számú főnevekhez. számok
  • Az esetek és a határozottság grammmái egységekben. beleértve
  • Többes számú gramm. számok és bizonyosságok
A birtokos ragozás neveinek esetformái Tok grammok
  • Névnévi, genitivusi és datívusban: a tulajdonos személyének grammjai és a tulajdonos / birtokolt száma
  • Egyéb esetekben: a tulajdonos személyének és számának grammja
Alapvető igemorfológia Nem múlt idő
  • Tárgy nélküli ragozásban:
    • többes számú gramm
  • Tárgy nélküli ragozásban:
    • grammemes egyes szám, személy, jelenlét
    • a személy és a jelenlét grammja (többes szám esetén)
  • Tárgyragozásban: az alany személy- és számgrammái, a tárgy személy- és számgrammái, jelenlétgrammák
Múlt idő -
  • Tárgy nélküli ragozásban:
    • az alany személy- és számgrammái, jelenlét grammémája
  • Tárgyragozásban:
    • az alany személy és szám grammja, tárgy személy- és száma grammja, jelenlét grammja
Tökéletlen Gramme tökéletlen Az imperfekt formáinak kialakításához ugyanazokat a végződéseket használják, mint a preteritben
Conditionalis Grammema conditionalis Az indikatív rendszer befejezési időpontjait használják
Óhajtó Gramme opcionális

A zálogmutatók területén az aktáns származtatások és a kumuláció típusa nem figyelhető meg. Hasonlítsa össze például a "lenyelni" passzív alak írásjelét:

  • kap- əd' -əv- i
  • fecske- PNCT - PASS- NPST.3[SG]
  • "lenyelik"

A moksa nyelv is tartalmaz szandhikat - váltakozásokat a morfémák találkozásánál.

Például a k , g , t , d + magánhangzóra végződő tövekből a -t- toldalékkal többes számú alakot alkotva a tő magánhangzója kiesik, a zöngés mássalhangzó elkábul [27] .

kur go - kur k-t                 "száj" - "száj"

peš t'e - peš t' -t'               "dió" - "dió"             

Lokusz jelölése birtokos főnévi kifejezésben és állítmányban

A birtokos főnévi kifejezés domináns a kettős jelölés.

Abban az esetben, ha az eltartott határozott, és ezért birtokos vagy határozott genitivussal van jelölve, a birtokos jelző jelenléte a tetején kötelező [28] .

  • d'ɛd'ɛ- z'ə-n'                                   sumka- c                           ašč-i    
  • anya- 1SG.POSS.SG-GEN             táska- 3SG.POSS.SG      található-NPST.3[SG]
  • skomn'ɛ-t'lank-sə.
  • bench-DEF.SG.GEN top-IN
  • "Anya táskája a padon van"              

A főnévi kifejezésben a jelölést azonban a következő tényezők befolyásolhatják: a csúcs esetjelölése, valamint a függő objektum nem hivatkozási állapota.

Ha egy csúcsnak ferde jelzője van, és a függő a birtokos genitivusban van, akkor a csúcs birtokos jelzője elhagyható; így a függőségi címkézés elfogadható.

  • al'ɛ-z'ə-n' kaz'n'ə-nc min'
  • férfi-1SG.POSS.SG-GEN ajándék-3SG.POSS.SG.GEN mi
  • kɛš-əs'k kodamə bəd'ə d'ɛd'ɛ- z'ə-n'                                   sumka - s .
  • elrejteni-PST.3.O.1PL.S amely INDEF anya- 1SG.POSS.SG-GEN      táska- ILL
  • „Apa ajándékát valami anyatáskába rejtettük”

Ha a függő határozatlan és határozatlan genitivus formájában van, a jelölés a főnévi kifejezésben szigorúan függő - nincs birtokos jelző a tetején.

  • kodamə bəd'ə ava- n'                 sumka ašč-i
  • melyik INDEF női – GEN táska   – NPST.3[SG]
  • skomn'ɛ-t'lank-sə.
  • bench-DEF.SG.GEN top-IN
  • "Anya táskája a padon van"

A moksában az ige számban és személyben mindig megegyezik az alanyal [29] . A kanonikus alanynak névelő formájában kell lennie. Az objektum lehet genitivusban vagy névelőben ( DOM ), azonban a moksa „prototipikus” közvetlen tárgya még mindig egy bizonyos genitivusban szereplő név [30] . A moksában az ige megegyezik a határozott vagy birtokos deklináció genitív jelzőjében (vagy a személyes névmás tárgyában) szereplő közvetlen tárggyal.

Így a prototipikus jelölés a verbális predikációban kettős.

mon n'ɛj- in'ə                                           šuft- t' .

látom- PST.3SG.O.1SG.S fa-          DEF.SG.GEN    

"Láttam (ezt) a fát"

mon ton' n'ɛj- ̊ t'ɛ.

Én te. GEN              lásd- NPST.2SG.O.1SG.S        

"Látlak"

Mint fentebb említettük, egy objektum névelő alakját is felveheti (ha határozatlan). Így a moksa névelő nem eset, amely csak az alany pozíciójában lévő névleges csoportra lehetséges (mint például az oroszban). Így bizonyos esetekben - nevezetesen az intranzitív igével vagy tranzitív igével és határozatlan tárgyú szerkezetekben - az igei állítmányban a jelölés vertex.

mon n'ɛj- ən '                              šuftə.

látom- PST.1SG.S          fa

"Láttam (valami) fát"

Szerepkódolás típusa

Mint már említettük a birtokos főnévi kifejezésben és állítmányban a lokusz megjelölése című részben, a moksában a kanonikus alanyt (mind tranzitív, mind intransitív - mind az ügynök, mind a türelmes igék) mindig a névelő alkotja, a "prototipikus" közvetlen tárgyat pedig a határozott genitivus. Így a moksában az aktánsok kódolásának akuzatív stratégiája dominál.

A                                                                  P

mon n'ɛj-in'ə šuft-t'.

látom-PST.3SG.O.1SG.S fa- DEF.SG.GEN

"Láttam (ezt) a fát"

S P

fia n'ingə ud-i.

még mindig alszik – NPST.3[SG]

"Még alszik"

S A

sa-s' kat'I kodamə al'ɛ.

gyere-PST.3[SG] ismeretlen férfi

– Egy férfi jött. [EMYAUTO, p. 273]

A moksában azonban olyan konstrukciók is lehetségesek, amikor mind az alanyt, mind a közvetlen tárgyat egy névelő keretezi - abban az esetben, ha a közvetlen tárgy nem referenciális. Ebben az esetben tehát nincs különbség az S, P és A aktánsok között – megállapítható, hogy egyes esetekben a nukleáris argumentumok semleges kódolása jelenik meg a moksában.

A                                                     P

mon n'ɛj-ən' šuftə.

látom-PST.1SG.S fa

"Láttam (valami) fát"         

S P

fia n'ingə ud-i.

még mindig alszik – NPST.3[SG]

'Még alszik'. [EMYAUTO, p. 408]                                                                       

S A

sa-s' kat'I kodamə al'ɛ.

gyere-PST.3[SG] ismeretlen férfi

"Egy ember jött"

Alap szórend

A moksai szórendről szóló korpusz tanulmány [31] kimutatta, hogy az SV (alany - ige) szórend sokkal gyakoribb, mint a VS (ige - alany): 100-ból 74 esetben használják. Ami a szórend relatív sorrendjét illeti. predikátum és direkt komplement, akkor a VO és OV változatok egyformán gyakoriak. A legtöbb OV-rendű kontextus azonban nem kifejezett alanyú mondat.

Így a korpuszvizsgálat eredményei szerint a SOV (alany - tárgy - ige) tekinthető a moksai alapszórendnek. Más leírások szerint [32] azonban az alaprendet SVO-nak hívják.

Általában a moksa mondat szórendje változó: nincsenek szigorú megkötések az alany és a közvetlen tárgy pozícióját illetően.

S V O

pin'ə-s' kand-əz'n'ən' tapəčka-nzə-n.

kutya-DEF.SG hordozható-PST.3PL.O.3SG.S papucs-3SG.POSS.PL-GEN

"A kutya papucsot hozott"

S O V

I mon s'ora-z'ə-n' kɛl'gən'd'-in'ən'

és fickó vagyok-1SG.POSS.SG-GEN csalás-PST.3.O.1SG.S

"És becsaptam a fiamat"

Élénk nyelvi funkciók

Case innovációk

Általánosságban elmondható, hogy a moksa esetek halmaza egybeesik az erzja eseteivel, egy kivétellel: a moksában is van egy causalis nevű eset, amely egy esemény okát jelzi. Az esetjelzőt az inksa utópozícióból grammatizálták "a miatt", "mivel", "mivel" [33] .

  • fia pozdanda-z'ə avar'ija- nksə
  • elkésett-PST.3SG.O.3SG.S baleset- CSL
  • "A baleset miatt késett"
Szintetikus főnévi állítmány

A moksában az analitikus névleges predikátumok mellett (vö. orosz konstrukciók, például „Vasya orvos volt”) szintetikusak is lehetségesek - ekkor a nominális csoport tetejére egy egység kerül, amely kifejezi az idő, a személy és a szám verbális jelentését. . [34]

  • s'in' jalga-t -əl'̥-t'
  • ők barátok-PL- IMPF-[3]PL
  • "Barátok voltak"
Asszociatív és anti-asszociatív multiplicitás

A moksában a többes számnak további jelentései is lehetnek, például asszociatív és antiasszociatív. Az asszociatív többes szám „a főnév által megnevezett referenshez köthető emberek egy bizonyos csoportját jelöli, elsősorban a családját” [35] . Az alábbi példában a „Mária” név többes száma (szó szerint „Mária”) azt a családot jelenti, amelyhez Mária tartozik.

  • mar'ɛ-t'n'ə       sa-j-̊ t'pɛl-nək užana-mə
  • Maria-DEF.PL   jön-NPST.3-PL y.LAT-1PL.POSS vacsora-INF
  • "Maria és családja eljön hozzánk vacsorázni"

Az anti-asszociatív többes szám emberek csoportját jelöli a lakóhelyükhöz képest [36] . Az alábbi példában az Ardashevo falunév többes számú jelzője (szó szerint: "Ardasheva") ennek a falunak a lakóira utal.

  • praz'n'ək-t'i sa-s'-t'                               ordaš-t
  • ünnep-DEF.SG.DAT jön-PST.3-PL Ardaševo-PL
  • „Ardasevszkijék eljöttek az ünnepre”

Moksha Wikipédia

 Van egy moksa nyelvű Wikipédia - szakasz („ Moksha Wikipédia ”), az első szerkesztés 2008-ban történt [37] . 2022. november 3-án 16:38 ( UTC ) állapot szerint a szakasz 2181 cikket tartalmaz (összesen 12355 oldal); 8662 résztvevő regisztrált benne, közülük három rendszergazdai státuszú; 20 résztvevő tett valamit az elmúlt 30 napban; a szekció fennállása alatt összesen 65 848 szerkesztés történt [38] .

Rövidítések listája

  • A - tranzitív ige aktánsa ágens szereppel
  • P - egy tranzitív ige aktánsa a beteg szerepével
  • S A az intransitív ige egyetlen aktánsa, aki ágens szereppel bír
  • Az S P az intranzitív ige egyetlen aktánsa, amely beteg szerepet tölt be
  • S - tárgy / tárgy
  • V - állítmány
  • O - objektum/közvetlen objektum
  • 1, 2, 3 - 1, 2, 3. személy, CAR - karitív, CSL - kauzális, DAT - datívus, DEF - határozott, GEN - genitív, ILL - illativus, IN - inessive, INDEF - határozatlan, INF - infinitív, LAT - lativ, NPST - nem múlt idő (jelenlét), O - tárgy, PASS - passzív, PL - többes szám, PNCT - pontos, POSS - birtokos jelző, PST - múlt idő (preterite), S - alany, SG - egyes szám.

Jegyzetek

  1. Szövetségi Állami Statisztikai Szolgálat. — Az Orosz Föderáció lakossága nyelvtudás szerint . Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2020. június 16.
  2. Veszélyben lévő világnyelvek UNESCO-atlasza . Letöltve: 2012. január 23. Az eredetiből archiválva : 2014. augusztus 12..
  3. Szovjet enciklopédikus szótár / Ch. szerk. A. M. Prohorov. - 4. kiadás - M . : Szov. Enciklopédia, 1989. - S. 832. - 1632 p. — 2.500.000 példány.  — ISBN 5-85270-001-0 .
  4. A finnugor nyelvészet alapjai / Szerk. tábla: Dr. philol. Tudományok V. I. Lytkin [és mások]. - Moszkva: Nauka, 1974. - 253 p.
  5. Etnológus  _  _ (Hozzáférés: 2021. december 04.). Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2020. április 27.
  6. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. — M .: Buki Vedi, 2018. — 6. o.
  7. Nyelvtudás elterjedtsége (az orosz kivételével) . perepis2002.ru. Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2012. április 14.
  8. A lakosság országos összetétele . perepis2002.ru. Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2017. április 13.
  9. 2010-es népszámlálás: Az Orosz Föderáció lakossága nyelvtudás szerint . Letöltve: 2011. december 17. Az eredetiből archiválva : 2021. október 6..
  10. 2010. évi népszámlálás: Az Orosz Föderáció lakosságának nemzeti összetétele . Letöltve: 2011. december 17. Az eredetiből archiválva : 2021. december 23.
  11. Kozlov V.I. Mordvai letelepedés - Erzi és Moksa / / Szovjet Néprajz 1958. - 2. sz.
  12. A Mordvin Köztársaság törvénye a Mordvin Köztársaság államnyelveiről  (orosz)  ? (1998). Letöltve: 2021. december 7. Az eredetiből archiválva : 2021. december 7..
  13. O. Pussinen. A nyelvi helyzet és az orosz nyelv jellemzői Mordvinában  // Slavica Helsingensia. - 2010. - T. 40 . - S. 100 . Az eredetiből archiválva : 2021. december 14.
  14. O. Pussinen. A nyelvi helyzet és az orosz nyelv jellemzői Mordvinában  // Slavica Helsingensia. - 2010. - T. 40 . - S. 112 . Az eredetiből archiválva : 2021. december 14.
  15. 4.18. AZON ÁLTALÁNOS OKTATÁSI INTÉZMÉNYEK SZÁMA, AMELYEKBEN AZ ANYANYA (NEM OROSZ) NYELV TANÉRTÉKÉRE VONATKOZIK . www.gks.ru Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2020. augusztus 4..
  16. Mordovia Oktatási Minisztériuma  (elérhetetlen link)
  17. Mordvin Köztársaság Oktatási Minisztériuma (elérhetetlen link) . Letöltve: 2012. szeptember 22. Az eredetiből archiválva : 2015. december 22.. 
  18. A Moszkvai Állami Egyetem hangja. A nyelvek kihalnak... (elérhetetlen link) . Hozzáférés dátuma: 2012. január 23. Az eredetiből archiválva : 2012. július 17. 
  19. A Moldovai Köztársaság Ügyészsége: Az Ügyészség küzd az oktatási jogszabályok megsértése ellen . www.prokrm.ru Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2020. augusztus 4..
  20. Több mint 22 ezer iskolás tanul moksa és erza nyelvet Mordvinában . vestnik-rm.ru. Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2021. április 15.
  21. O. Pussinen A nyelvi helyzet és az orosz nyelv sajátosságai Mordovában / Slavica Helsingensia, szerk. A. Mustajoki, E. Protassova, N. Vakhtin. Vol. 40. 113. o
  22. Aitov G. Új ábécé. Nagy forradalom Keleten. Szaratov, 1932
  23. Ábécé - Mordovia . www.mordovia.info Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2019. július 19.
  24. Grafika (nyelvészet) - Mordovia . www.mordovia.info Letöltve: 2020. március 10. Az eredetiből archiválva : 2020. augusztus 3.
  25. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 406
  26. A finnugor nyelvészet alapjai [Szöveg] / Szerk. tábla: Dr. philol. Tudományok V. I. Lytkin [és mások]. - Moszkva: Nauka, 1974. S. 288
  27. A mordvai nyelvek nyelvtana: fonetika, grafika, helyesírás, morfológia. Tankönyv nat. egyetemek tanszéke / [A. P. Feoktistov, S. Z. Devaev, N. S. Adushkina és mások]; Szerk. D. V. Tsygankina. - Saransk: Moszkvai Állami Egyetem, 1980. S. 146
  28. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 288
  29. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 578
  30. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 552
  31. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 551
  32. Kolyadenkov M. N. 1954. A mordvai (moksa és erzya) nyelvek nyelvtana. rész II. Szintaxis. Saransk: Mordvai Könyvkiadó.
  33. A finnugor nyelvészet alapjai [Szöveg] / Szerk. tábla: Dr. philol. Tudományok V. I. Lytkin [és mások]. - Moszkva: Nauka, 1974. S. 292
  34. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 616
  35. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 75
  36. A moksa nyelv elemei tipológiai lefedettségben / Szerk. S. Yu. Toldova (szerk.), M. A. Kholodilova (szerk.), S. G. Tatevosov, E. V. Kashkin, A. A. Kozlov, L. S. Kozlov, A. V. Kukhto, M. Yu. Privizenceva, I. A. Stenin. M.: Buki Vedi, 2018. S. 76
  37. Moksha Wikipédia: első szerkesztés
  38. Moksha Wikipédia: statisztikai oldal

Irodalom

  • V. P. Grishunin. A moksa nyelv nyelvjárási szókincse / Tudományos szerkesztő - a filológia doktora, M. V. Mosin professzor. A tanulmány lexikográfiai és nyelvföldrajzi vonatkozásai. - Saransk: Mordovian University Press, 2015. - P. 172. - ISBN 978-5-7103-3021-0 .
  • A mordvai nyelvek nyelvtana (fonetika, grafika, helyesírás, morfológia) / szerk. Tsygankina D.V. - Saransk: Mordvai Könyvkiadó, 1980. - 430 p.
  • A mordvai (moksa és erzya) nyelvek nyelvtana. 1. rész. Fonetika és morfológia / szerk. Kolyadenkova M. N., Zavodova R. A .. - Saransk: Mordovian Könyvkiadó, 1962. - 376 p.
  • Imyarekov A.K. moksa-orosz szótár. - Saransk: Mordvai Könyvkiadó, 1953. - 127 p. - 3000 példányban.
  • Polyakov O. E. Orosz-moksa szótár. - 2. - Saransk: Mordvai Könyvkiadó, 1993. - 159 p. - 7000 példány.  — ISBN 5-7595-0822-9 .
  • Polyakov O. E. Tanuljunk beszélni moksán. - Saransk: Mordvai Könyvkiadó, 1995. - 198 p. - 5000 példány.  — ISBN 5-7595-0965-9 .
  • Feoktistov A.P. Mordvai nyelvek // A finnugor nyelvészet alapjai / szerk. szerk. Lytkin V.I. , Maitinskaya K.E., Redei K.
  • Feoktistov A.P. Mordvai nyelvek // A világ nyelvei. Uráli nyelvek / IYa RAN. - M .: Nauka, 1993. - S. 174-178. — 396 p. - 1100 példány.  — ISBN 5-02-011069-8 .
  • Feoktistov A. P. moksa nyelv // A világ nyelvei. Uráli nyelvek / IYa RAN. - M . : Nauka, 1993. - S. 178-189. — 396 p. - 1100 példány.  — ISBN 5-02-011069-8 .
  • Feoktistov, A. P. Esszék a mordvai írott és irodalmi nyelvek kialakulásának történetéről. - Saransk: Mordvai Könyvkiadó, 2008. - 392 p. - 1000 példányban.  - ISBN 978-5-7595-1753-5 .
  • Shchankina V.I. Mokshen-ruzon valks - Orosz-moksán szótár. - Saransk: Mordvai Könyvkiadó, 1993. - 448 p. — ISBN 5-7595-0578-5 .

Linkek