Inari számi nyelv

inari számi nyelv

7. Inari Sami
önnév anaraskiela
Országok  Finnország
hivatalos állapot Inari közösség Finnországban
A hangszórók teljes száma kb 400
Állapot eltűnőben
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

Ural család

finnugor ág Finn-perm alágazat számi csoport keleti számi alcsoport
Írás latin
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2 smn
ISO 639-3 smn
A világ nyelveinek atlasza veszélyben 359
Etnológus smn
Nyelvi szféra 41-AAB-bb
ELCat 3431
IETF smn
Glottolog inar1241
Wikipédia ezen a nyelven

Az inari számi nyelv (önnév - anarâškielâ ) a számi nyelvek egyike . Az uráli nyelvcsalád finnugor ága számi csoportjának keleti alcsoportjára utal .

Az inari-számit 300-400 ember beszéli, többségük középkorú és idősebb, Finnországban , az inari közösségben élnek . Ez az egyetlen számi nyelv, amelyet kizárólag Finnországban beszélnek. Veszélyeztetett a nyelvnek a fiatalabb generáció körében tapasztalható alacsony népszerűsége miatt.

Nyelvföldrajz

Terjedelem és bőség

A finn , a koltta számi és az északi számi mellett az inari számi az inari közösség hivatalos nyelve. Különösen az Inari - tó partján fekvő egyes településeken beszélik (az inari-számi név zárójelben van feltüntetve): Nellim ( Njellim ), Ivalo ( Avveel ), Menesjärvi ( Menišjävri ), Repojoki ( Riemâšjuuhâ ), Tirro ( Mosshâš ), Inari ( Aanaar markkân ), Kaamanen ( Kaamâs ), Aksujärvi ( Ákšujävri ), Siusjärvi ( Čovčjävri ), Ijjävri , Sevettijärvi ( Čevetjävri ) és Partakko ( Päärtih ) .

A nyelv jogi státusza

Az inari számi nyelv Finnország jelenlegi alkotmányának 17. paragrafusa alá tartozik , amely szerint a számi lakosságnak joga van megőrizni és fejleszteni nyelvét és kultúráját. Az alkotmány ugyanezen paragrafusa rögzíti a számik azon jogát, hogy anyanyelvüket használják a kormányzatban [1] .

Történelem

Az első inari számi nyelvű könyv az Anar sämi kiela aapis kirje ja doctor Martti Lutherus Ucca katkismus volt , amelyet Edvard Wilhelm Borg írt és fordított 1859-ben. Az inari-számi írás kezdetének azonban a Biblia történetének fordítását tekintik, amelyet Lauri Arvid Itkonen végzett 1906-ban, aki korábban már fordított könyveket (többek között Luther Márton és John Ryle anglikán püspök műveit ). ebbe a nyelvbe. Ezt követően az inari számi nyelvű szövegek sokáig csak a nyelvészek - különösen Frans Eim és Erkki Itkonen - munkáiban jelentek meg. Számos inari-számi nyelvű irodalom csak az utóbbi években jelent meg, nagyrészt a finn számi parlament támogatásának köszönhetően .

1986-ban megalakult az Anarâškielâ servi (Inari Számi Nyelvi Egyesület). Az Egyesület számos könyvet, tankönyvet, naptárat stb.

1992 óta a számik Finnország számi régiójában  - hagyományos lakóhelyük területén ( Enontekiyo , Utsjoki , Inari közösségek és Sodankylä északi része ) - megkapták a jogot, hogy hivatalos nyelvként használják nyelvüket. A nyelv megőrzéséhez állami támogatást biztosítanak. Inariban, Finnország egyetlen négynyelvű településén minden hivatalos közlemény finn, északi számi , inari számi és koltta számi nyelven jelenik meg . Ennek ellenére a környék tisztviselőinek csak körülbelül 10%-a tudja kiszolgálni az inari számi ajkú lakosságot, míg a maradék 90%-a finn nyelvet használ.

A nyelv történetének egyik eseménye volt, hogy Mikkal Morottaya (Amoc álnéven tevékenykedő) rapper használta. 2006. február 6-án ( National Sami Day ) Morottaya kiadta az első teljes hosszúságú lemezt inari számi nyelven.

1997-ben az Inari és az Ivalo Óvodában „nyelvi merítés” programot hoztak létre 3-6 éves gyerekek számára .

2007 óta a Kierâš online online újság inari számi nyelven jelenik meg.

Anna-Maja Henriksson finn igazságügyi miniszter 2011 szeptemberében kinyilvánította, hogy Finnországban a számi nyelvek veszélyben vannak. Hasonlóan vélekedik erről a problémáról a finn számi parlament is, amelynek képviselői elégtelennek tartják az államnak a számi nyelvek megőrzésére tett erőfeszítéseit, megjegyzik az emberi és anyagi erőforrások hiányát, beleértve az oktatási és módszertani anyagokat is [2] .

Jelenleg (2011) Finnországban a számi régióban számos óvoda és iskola használja a „ nyelvi fészek ” módszert a számi nyelvek tanulmányozására. Ennek a rendszernek az általános jelentése abban rejlik, hogy mind a tanulás, mind a gyerekek egymással és a tanárokkal való kommunikációja a tanult nyelvben való teljes nyelvi elmélyülés körülményei között zajlik. A számi régió óvodai intézményeiben, ahol ezt a rendszert alkalmazzák, a gyerekek csak számiul beszélnek. Az inari-számi iskolákban a nulladik, első és második osztályban az oktatás is csak számi nyelven folyik, majd fokozatosan egyes tantárgyakat finnül kezdenek tanítani; a hatodik osztályban a finn nyelvű tantárgyak száma eléri az összlétszám felét; általánosságban azonban jelentős nehézségek adódnak a tantárgyak ezen a nyelven történő oktatásában, mivel nincs elegendő tanár és tananyag [2] .

2013. május 7-én a finn nemzeti műsorszolgáltató Yle leányvállalata, a YLE Sápmi honlapján megjelent az első inari számi nyelvű hír [3] .

Írás

Az inari számi a latin ábécé kiterjesztett változatát használja. A jelenleg használatos ábécé 1996-ban kapott hivatalos státuszt.

A/a, (Â/â), B/b, C/c, Č/č, D/d, Đ/đ, E/e, F/f, G/g, H/h, I/i, J/j, K/k, L/l, M/m, N/n, O/o, P/p, R/r, S/s, Š/š, T/t, U/u, V/ v, Y/y, Z/z, Ž/ž, Ä/ä, (Á/á).

A betűk kiejtése megegyezik a karjal nyelvvel . Đ zöngés fogászati ​​frikatívának felel meg (mint az angol "the" ). Q/q, W/w, X/x, Å/å és Ö/ö idegen eredetű szavakban használatos. Az Á -t hagyományosan az /a/ és az /ä/ keresztezéseként ejtik.A modern inari számiban az á és ä közötti különbségtétel elveszett, de a szövegekben különböző betűknek tekintik őket.

Ä használatos:

  1. a szó első szótagjában, ha a szó második szótagjában van e vagy i ,
  2. egyszótagú szavakban (az á -val együtt ),
  3. az iä diftongusban .

Az Ä nem használatos az uá diftongusban .

Nyelvi jellemzők

Morfológia

Az inari számi nyelvben 9 eset van : névelő , genitív , akkuzatívusz , helyképző , illatívusz , komitatív , abesszív , képi és részleges . Genitivus és akuzatívus gyakran egybeesik.

A részleges eset nem produktív, és csak egyes számban használatos. Ezenkívül a finnnel ellentétben az inari-sami nem használja a részleges esetet tranzitív igék objektumainak kialakítására. Ezért a Mun puurâm leeibi lefordítható finnre: Minä syön leivän ("eszem ezt a kenyeret" abban az értelemben, hogy "eszem ezt a bizonyos szelet kenyeret") és Minä syön leipää-nek ("kenyeret eszek") "a kenyér a szokásos ételem").

Névmás

A személyes névmások három számmal rendelkeznek  - egyes szám, kettős és többes szám. A táblázatban a személynévmások névelő és genitivus/határozó esetekben láthatók .

  fordítás Jelölő fordítás Birtokos
1. személy (egyes szám) én mun az én muu
2. személy (egyes szám) Ön tun a te tuu
3. személy (egyes szám) ő ő nap ő ő suu
1. személy (kétágyas) mi (ketten) muoi a miénk munnuu
2. személy (két óra) ti ketten) tuoi a te tunneu
3. személy (kettő) ők (ketten) suoi őket sunnuu
1. személy (pl.) mi mij a miénk mii
2 fő (pl.) Ön tij a te tii
3. személy (pl.) ők sij őket sii

Az alábbi táblázat az első személyű kettős és többes számú személyes névmások lefordítását mutatja:

  Az egyetlen dolog dupla többes szám
A névelők mun muoi mij
Genitív/akuzatív muu munnuu mii
Helyi kell, kell munnust köd, köd
illativus munjin munnui mijjan
Komitatív muuin, muin munnuin, munnuin miiguim
Abbesszív muuttaá munnuuttaá miitttáa
képi munen munnun minen
Részleges mue munnud? mie?
Ige

Az inari számi igéknek a következő formái vannak:

  • 3 : első, második és harmadik;
  • 5 mód: jelző, felszólító, feltételes, potenciális és opatív ;
  • 3 szám : egyes szám, kettős és többes szám;
  • 4 időforma : 2 egyszerű (múlt és nem múlt) és 2 összetett (tökéletes és régmúlt).

Az inari számiban, más számi nyelvekhez hasonlóan, valamint a finnben és az észtben is vannak tagadó igék. Ragozásaik a hangulatjelek (jelző, felszólító és választó), a személyek (első, második és harmadik) és számok (egyes, kettős és többes szám).

Indikatív kötelező optatívusz egységek dv. pl. egységek dv. pl. egységek dv. pl. 1 jie'm ián ep 1 - - 1 iällum iäl'loon iällup 2 jie'h eppee eppeđ 2 ele ellee elleđ 2 ele ellee elleđ 3 ij iä'vá iä 3 - - 3 iä'lus iällus iällus

Inari Sami Wikipédia

Van egy Wikipédia - szakasz  inari számi nyelven („ Inari Sami Wikipédia ”), az első szerkesztés 2020-ban történt [4] . 2022. november 3. 16:38 ( UTC ) állapot szerint a szakasz 4732 cikket tartalmaz (összesen 15226 oldal); 2501 résztvevő regisztrált benne, ebből 6 fő rendszergazdai státuszú; 23 résztvevő tett valamit az elmúlt 30 napban; a szekció fennállása alatt összesen 72 534 szerkesztés történt [5] .

Jegyzetek

  1. Finnország alkotmánya. No. 731/1999, a 802/2007 sz.-ig módosított , 2013. április 10-i archív példány a Wayback Machine -nél : nem hivatalos fordítás // A Finn Igazságügyi Minisztérium webhelye.
  2. 1 2 Annika Pasanen: „A finn számik nyelvi „fészkei” az iskolákban is működnek, ezt a tapasztalatot Oroszországban is alkalmazni kell” 2016. március 5-i archív példány a Wayback Machine // Finugor Információs Központ honlapján. - 2011. október 3.  (Hozzáférés: 2011. november 14.)
  3. A Suomi TV-műsorvezető 400 ember által beszélt nyelven közöl híreket . Finugor Információs Központ honlapja (2013. május 7.). Letöltve: 2013. május 14. Az eredetiből archiválva : 2014. december 21..
  4. Inari számi Wikipédia: első szerkesztés
  5. Inari számi Wikipédia: statisztikai oldal

Irodalom

  • Itkonen, Erkki. Inarilappisches Wörterbuch. Lexica societatis fenno-ugricae: 20. Suomalais-ugriainen seura. Helsinki. ISBN 951-9019-94-4 .
  • Sammallahti, Pekka. Morottaja, Matti. Säami-suoma sänikirje. Inarinsaamelais-suomalainen sanakirja. Girjegiisa. Ykkösoffset Oy, Vaasa 1993. ISBN 951-8939-27-6 .
  • Olthuis, Marja-Liisa. Kielaoppa. Inari: Sämitigge, 2000.
  • Ostmo, Kari. Sämikielâ vieres kiellân vuáðuškovlâst. Helsinki: Valtion painatuskeskus, 1988.

Linkek