inari számi nyelv | |
---|---|
| |
önnév | anaraskiela |
Országok | Finnország |
hivatalos állapot | Inari közösség Finnországban |
A hangszórók teljes száma | kb 400 |
Állapot | eltűnőben |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
finnugor ág Finn-perm alágazat számi csoport keleti számi alcsoport | |
Írás | latin |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | smn |
ISO 639-3 | smn |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 359 |
Etnológus | smn |
Nyelvi szféra | 41-AAB-bb |
ELCat | 3431 |
IETF | smn |
Glottolog | inar1241 |
Wikipédia ezen a nyelven |
Az inari számi nyelv (önnév - anarâškielâ ) a számi nyelvek egyike . Az uráli nyelvcsalád finnugor ága számi csoportjának keleti alcsoportjára utal .
Az inari-számit 300-400 ember beszéli, többségük középkorú és idősebb, Finnországban , az inari közösségben élnek . Ez az egyetlen számi nyelv, amelyet kizárólag Finnországban beszélnek. Veszélyeztetett a nyelvnek a fiatalabb generáció körében tapasztalható alacsony népszerűsége miatt.
A finn , a koltta számi és az északi számi mellett az inari számi az inari közösség hivatalos nyelve. Különösen az Inari - tó partján fekvő egyes településeken beszélik (az inari-számi név zárójelben van feltüntetve): Nellim ( Njellim ), Ivalo ( Avveel ), Menesjärvi ( Menišjävri ), Repojoki ( Riemâšjuuhâ ), Tirro ( Mosshâš ), Inari ( Aanaar markkân ), Kaamanen ( Kaamâs ), Aksujärvi ( Ákšujävri ), Siusjärvi ( Čovčjävri ), Ijjävri , Sevettijärvi ( Čevetjävri ) és Partakko ( Päärtih ) .
Az inari számi nyelv Finnország jelenlegi alkotmányának 17. paragrafusa alá tartozik , amely szerint a számi lakosságnak joga van megőrizni és fejleszteni nyelvét és kultúráját. Az alkotmány ugyanezen paragrafusa rögzíti a számik azon jogát, hogy anyanyelvüket használják a kormányzatban [1] .
Az első inari számi nyelvű könyv az Anar sämi kiela aapis kirje ja doctor Martti Lutherus Ucca katkismus volt , amelyet Edvard Wilhelm Borg írt és fordított 1859-ben. Az inari-számi írás kezdetének azonban a Biblia történetének fordítását tekintik, amelyet Lauri Arvid Itkonen végzett 1906-ban, aki korábban már fordított könyveket (többek között Luther Márton és John Ryle anglikán püspök műveit ). ebbe a nyelvbe. Ezt követően az inari számi nyelvű szövegek sokáig csak a nyelvészek - különösen Frans Eim és Erkki Itkonen - munkáiban jelentek meg. Számos inari-számi nyelvű irodalom csak az utóbbi években jelent meg, nagyrészt a finn számi parlament támogatásának köszönhetően .
1986-ban megalakult az Anarâškielâ servi (Inari Számi Nyelvi Egyesület). Az Egyesület számos könyvet, tankönyvet, naptárat stb.
1992 óta a számik Finnország számi régiójában - hagyományos lakóhelyük területén ( Enontekiyo , Utsjoki , Inari közösségek és Sodankylä északi része ) - megkapták a jogot, hogy hivatalos nyelvként használják nyelvüket. A nyelv megőrzéséhez állami támogatást biztosítanak. Inariban, Finnország egyetlen négynyelvű településén minden hivatalos közlemény finn, északi számi , inari számi és koltta számi nyelven jelenik meg . Ennek ellenére a környék tisztviselőinek csak körülbelül 10%-a tudja kiszolgálni az inari számi ajkú lakosságot, míg a maradék 90%-a finn nyelvet használ.
A nyelv történetének egyik eseménye volt, hogy Mikkal Morottaya (Amoc álnéven tevékenykedő) rapper használta. 2006. február 6-án ( National Sami Day ) Morottaya kiadta az első teljes hosszúságú lemezt inari számi nyelven.
1997-ben az Inari és az Ivalo Óvodában „nyelvi merítés” programot hoztak létre 3-6 éves gyerekek számára .
2007 óta a Kierâš online online újság inari számi nyelven jelenik meg.
Anna-Maja Henriksson finn igazságügyi miniszter 2011 szeptemberében kinyilvánította, hogy Finnországban a számi nyelvek veszélyben vannak. Hasonlóan vélekedik erről a problémáról a finn számi parlament is, amelynek képviselői elégtelennek tartják az államnak a számi nyelvek megőrzésére tett erőfeszítéseit, megjegyzik az emberi és anyagi erőforrások hiányát, beleértve az oktatási és módszertani anyagokat is [2] .
Jelenleg (2011) Finnországban a számi régióban számos óvoda és iskola használja a „ nyelvi fészek ” módszert a számi nyelvek tanulmányozására. Ennek a rendszernek az általános jelentése abban rejlik, hogy mind a tanulás, mind a gyerekek egymással és a tanárokkal való kommunikációja a tanult nyelvben való teljes nyelvi elmélyülés körülményei között zajlik. A számi régió óvodai intézményeiben, ahol ezt a rendszert alkalmazzák, a gyerekek csak számiul beszélnek. Az inari-számi iskolákban a nulladik, első és második osztályban az oktatás is csak számi nyelven folyik, majd fokozatosan egyes tantárgyakat finnül kezdenek tanítani; a hatodik osztályban a finn nyelvű tantárgyak száma eléri az összlétszám felét; általánosságban azonban jelentős nehézségek adódnak a tantárgyak ezen a nyelven történő oktatásában, mivel nincs elegendő tanár és tananyag [2] .
2013. május 7-én a finn nemzeti műsorszolgáltató Yle leányvállalata, a YLE Sápmi honlapján megjelent az első inari számi nyelvű hír [3] .
Az inari számi a latin ábécé kiterjesztett változatát használja. A jelenleg használatos ábécé 1996-ban kapott hivatalos státuszt.
A/a, (Â/â), B/b, C/c, Č/č, D/d, Đ/đ, E/e, F/f, G/g, H/h, I/i, J/j, K/k, L/l, M/m, N/n, O/o, P/p, R/r, S/s, Š/š, T/t, U/u, V/ v, Y/y, Z/z, Ž/ž, Ä/ä, (Á/á).
A betűk kiejtése megegyezik a karjal nyelvvel . Đ zöngés fogászati frikatívának felel meg (mint az angol "the" ). Q/q, W/w, X/x, Å/å és Ö/ö idegen eredetű szavakban használatos. Az Á -t hagyományosan az /a/ és az /ä/ keresztezéseként ejtik.A modern inari számiban az á és ä közötti különbségtétel elveszett, de a szövegekben különböző betűknek tekintik őket.
Ä használatos:
Az Ä nem használatos az uá diftongusban .
Az inari számi nyelvben 9 eset van : névelő , genitív , akkuzatívusz , helyképző , illatívusz , komitatív , abesszív , képi és részleges . Genitivus és akuzatívus gyakran egybeesik.
A részleges eset nem produktív, és csak egyes számban használatos. Ezenkívül a finnnel ellentétben az inari-sami nem használja a részleges esetet tranzitív igék objektumainak kialakítására. Ezért a Mun puurâm leeibi lefordítható finnre: Minä syön leivän ("eszem ezt a kenyeret" abban az értelemben, hogy "eszem ezt a bizonyos szelet kenyeret") és Minä syön leipää-nek ("kenyeret eszek") "a kenyér a szokásos ételem").
NévmásA személyes névmások három számmal rendelkeznek - egyes szám, kettős és többes szám. A táblázatban a személynévmások névelő és genitivus/határozó esetekben láthatók .
fordítás | Jelölő | fordítás | Birtokos | |
---|---|---|---|---|
1. személy (egyes szám) | én | mun | az én | muu |
2. személy (egyes szám) | Ön | tun | a te | tuu |
3. személy (egyes szám) | ő ő | nap | ő ő | suu |
1. személy (kétágyas) | mi (ketten) | muoi | a miénk | munnuu |
2. személy (két óra) | ti ketten) | tuoi | a te | tunneu |
3. személy (kettő) | ők (ketten) | suoi | őket | sunnuu |
1. személy (pl.) | mi | mij | a miénk | mii |
2 fő (pl.) | Ön | tij | a te | tii |
3. személy (pl.) | ők | sij | őket | sii |
Az alábbi táblázat az első személyű kettős és többes számú személyes névmások lefordítását mutatja:
Az egyetlen dolog | dupla | többes szám | |
---|---|---|---|
A névelők | mun | muoi | mij |
Genitív/akuzatív | muu | munnuu | mii |
Helyi | kell, kell | munnust | köd, köd |
illativus | munjin | munnui | mijjan |
Komitatív | muuin, muin | munnuin, munnuin | miiguim |
Abbesszív | muuttaá | munnuuttaá | miitttáa |
képi | munen | munnun | minen |
Részleges | mue | munnud? | mie? |
Az inari számi igéknek a következő formái vannak:
Az inari számiban, más számi nyelvekhez hasonlóan, valamint a finnben és az észtben is vannak tagadó igék. Ragozásaik a hangulatjelek (jelző, felszólító és választó), a személyek (első, második és harmadik) és számok (egyes, kettős és többes szám).
Indikatív kötelező optatívusz egységek dv. pl. egységek dv. pl. egységek dv. pl. 1 jie'm ián ep 1 - - 1 iällum iäl'loon iällup 2 jie'h eppee eppeđ 2 ele ellee elleđ 2 ele ellee elleđ 3 ij iä'vá iä 3 - - 3 iä'lus iällus iällusVan egy Wikipédia - szakasz inari számi nyelven („ Inari Sami Wikipédia ”), az első szerkesztés 2020-ban történt [4] . 2022. november 3. 16:38 ( UTC ) állapot szerint a szakasz 4732 cikket tartalmaz (összesen 15226 oldal); 2501 résztvevő regisztrált benne, ebből 6 fő rendszergazdai státuszú; 23 résztvevő tett valamit az elmúlt 30 napban; a szekció fennállása alatt összesen 72 534 szerkesztés történt [5] .
finnugor nyelvek | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Megjegyzések † - halott nyelvek 1 valószínűleg a balti-finnre utal 2 valószínűleg a mordvai nyelvre utal |