Burmai-orosz gyakorlati átírás

A burmai egy szótagnyelv. A tibeti nyelvhez hasonlóan a szövegben a betűk nem lineárisan állnak, hanem számos diakritikus jellel együtt összetett komplexumot alkothatnak, amikor a karakterek egy szótagot alkotva a főbetű négy oldalán állnak, tehát burmai szavakat olvasni. ismernie kell a burmai szótagokat és szavakat alkotó kezdőbetűk és zárójelek átírását. A mianmari besorolás szerint a jeleket byi (bzhi) - az ábécét alkotó mássalhangzókra, tra - magánhangzókra, bjitwe  - mássalhangzók ligatúráira és ete - záróra osztják  . A Bzhi és a bzhitwe kezdőbetűt alkotnak, a tra lehet kezdő és záró is, az ete mindig záró.

Az orosz gyakorlati átírás nem tükrözi a burmai nyelvben jelenlévő hangokat, és leegyszerűsíti az orosz nyelvre nem jellemző hangok kiejtését.

Kezdőbetűk

Ha nincs semmi a kezdőbetű mögött, akkor olvasáskor „a” kerül rá, például: က = „ka”, a más magánhangzós szótagokat kombinált karakterek jelzik.

A kezdőbetűk a mianmari ábécé szerinti sorrendben vannak:

က
- ( [k] )

kh ( [kʰ] )

r ( [ɡ] )

r ( [ɡ] )

ng ( [ŋ] )

s ( [s] )

cx ( [sʰ] )

z ( [z] )

z ( [z] )
1
н ( [ɲ] )

t ( [t] )
ဌ tx
( [tʰ] )

d ( [d] )

d ( [d] )

n ( [n] )

t ( [t] )
ထ tx
( [tʰ] )

d ( [d] )

d ( [d] )

n ( [n] )

p ( [p] )

ph ( [pʰ] )

b ( [b] )

b ( [b] )

m ( [m] )

j ( [j] )

j ( [j] vagy [r] )

l 2 ( [l] )

y ( [w] )

t ( [θ] vagy [ð] )

x ( [h] )

l ( [l] )

a ( [ə] vagy [a] )

A burmai ábécé betűi ötös csoportokba vannak rendezve. Egy csoporton belül a betűk átfedhetik egymást: a fenti betű az előző szótag zárója . A legtöbb kínai-tibeti eredetű szót rétegezés nélkül írják, azonban az indoeurópai nyelvekből ( szanszkrit , páli , angol ) kölcsönzött többszótagú szavak gyakran tartalmaznak rétegeket. A felül kis betűkkel írt levél mentálisan átkerül balra, alul pedig jobbra. Sőt, ha egy kis betűt jobbra viszünk át, a nagy betű diakritikus jelet kap ်: သသေႅာ → သင်သော → tinbo.

Csoport Mianmar Átírás Példa
"Ka" က္က , က္ခ , ဂ္ဂ , ဂ္ဃ , င်္ဂ kk, kkh, yy, yy, ng angol nyelv ( အင်္ဂလိပ် ‌) 1 , "angol"
"Sa" စ္စ , စ္ဆ , ဇ္ဇ , ဇ္ဈ , ဉ္စ , ဉ္ဇ , ss, ss, zs, szx, ns, ns wizza ( ဝိဇ္ဇာ ), "tudás"
"Ta" ဋ္ဋ , ဋ္ဌ , ဍ္ဍ , ဍ္ဎ , ဏ္ဍ tt, txt, dd, ddh, nd kanda ( ကဏ္ဍ ), "szakasz"
"Ta" တ်တ , ထ်ထ , ဒ်ဒ , န်တ , န်ထ , န်ဒ , န်ဓ , န်န tt, txth, dd, nt, nth, nd, ndh, nn köpeny ( မန္တလေး ), Mandalay , város Burmában
"pa" ပ္ပ , ဗ္ဗ , ဗ္ဘ , မ္ပ , မ္ဗ , မ္ဘ , မ္မ , pp, bb, bb, mp, mb, mb, mm kamba ( ကမ္ဘာ ), "béke"
"Ja" , လ္လ ss, ll pissa ( ပိဿာ ), "wissa", burmai súlymérték

1 Néha တ်-vel írják a ပ် helyett .

Döntő

A zárt szótag minden záróbetűjét, kivéve az nazálisokat, glottális stopként ejtik [ ʔ ]. Az orosz átírást nem továbbítják:

kivétel: + တ် = ၀တ် "yy", + ပ် = ၀ပ် "yy";

A nazális mássalhangzókkal rendelkező döntőket másképp írják át:

Monoftongusok

A monoftongok a három hang – alacsony, magas és csikorgó – ellenére egységesen íródnak át.

Mianmar Átírás HA EGY Megjegyzések
egy 2 3 egy 2 3 egy 2 3
ား - -a [a] [a] [a̰] Kombinálható a mediális "y" -vel
ဲ့ -e [ɛ̀] [ɛ́] [ɛ̰]
က် -e [ɛ̀ʔ] [ɛ́ʔ] [ɛ̰ʔ]
ူး -y [ù] [ú] [ṵ] Teljesen az első hangban , a harmadikban - van írva ; átírva "y"-ként.
ော ော ော့ -ról ről [ɔ̀] [ɔ́] [ɔ̰] Szótagképző magánhangzóként a ဩ "ay"-ként íródik át, a harmadik hangban - .
ို ိုး ို့ -ról ről [ò] [o] [o̰]
ီး -és [én] [én] [én] Teljes egészében a következőképpen van írva: a második hangban - mint , a harmadikban - .
ည့် ည် ည်း -és [én] [én] [én]
စ် -és [mʔ] [íʔ] [ḭʔ]
ေး ေ့ -e [e] [e] [ḛ] A második hang teljes változata , "e". Kombinálható a mediális "y"-vel.

Hangok

Ezeket nem továbbítják orosz átírásban.

Hangszín szám Mianmar
Egyszerű magánhangzók HA EGY Orrhangzók HA EGY
egy vagy burmai. a -န်
2 ား vagy burmai. ါး a -န်း áɴ
3 - -န့် a̰ɴ

Mediálok

A burmai mediálisok a központi magánhangzó előtt vannak. A mediális kombinációk lehetségesek.

Mianmar HA EGY Átírás Megjegyzések
[j] -b- 1 A က és betűkkel kombinálva ez a jel megváltoztatja őket: ကျ és ဂျ „zh”-t jelent. A "kh" ( ) - ချ  - betűvel a "chh" felirat olvasható. A többi betűnél ez a jel lágyítást jelent: ပျောက် „pow”.
[j] -b- 1 Ugyanez igaz erre a szimbólumra is. A homonimák (például ပျောက် és ပြေက် , "pow") általában különböző szavakat jelentenek (ebben a példában "eltűnjön" és "legyen foltos").
[w] -u- Labializálja a က , , , , , , , , , , , , , , , , , . _ _ _ _ _ _ _
2 X- Használható a , , , , , 2 , လ jelekkel .

1 Az nyelvjárásokban , például az arakáni nyelvben , a ြ-t úgy ejtik, mint [r] .

2 Ha ှ-t adunk a ( )-hez, akkor az "sh" hangot kapja ( ရှ = [ʃa̰], "sha" ).

Szótagok kombinálása

"Zárt kötőszóban", azaz többszótagú szavakban; két szó összekapcsolásakor, amelyek közül az egyik a másik definíciójaként szolgál; ha egy funkciószót jelentős vagy más szolgálati szóhoz kapcsolunk, a második szótag mássalhangzója megváltozhat, ha az első szótag magánhangzóra vagy orrhangzóra végződik: ကုတင် "kudin".

Rövidítések

A Bookish Burmese a következő rövidítéseket használja:

Mianmar HA EGY Átírás Használat
Modern Elavult
ရုယ် [jwe] yue Unió "és"; "következtében".
နှိုက် [n̥aiʔ] hnai Helyi eset részecskéje . A köznyelvben a "khma" ( မှာ ) szó felel meg neki.
‌၎င်း လေကောင်‌ [la̰ɡàuɴ] legown Demonstratív névmás (ez, az), valamint összekötő kötőszó.
ဧအ် [én] és Az igével végződő mondat végére egy partikulum kerül; főnév után helyezve a birtokos esetet fejezi ki.

Irodalom

Lásd még