A magyar nevek és címek átírásának kezdő alakja az egyes szám névelő . A határozott ( a , az ) és a határozatlan ( egy ) névelőt egyaránt el kell vetni.
Az összetett földrajzi neveket a magyar forrásokban, így az orosz átírásban is az esetek túlnyomó többségében együtt írják.
A mássalhangzók részleges asszimilációja a kiejtésben ( ts , tsz , gyj stb.) a gyakorlati átírásban nem látható.
Betű / betű kombináció | jegyzet | Adás | Példák |
---|---|---|---|
a, a | gy, ny, ty után (kivéve az összetett névben szereplő szavak csomópontját) | én | Magyaratad Magyaratad |
más esetekben | a | Agardi Agardi , Nagyállás Nagyallas | |
b | b | bébi_ _ | |
c, cz | ts [1 1] | Cuca Cuca , Peczely Peczei | |
ck | német eredetű nevekben | nak nek | Eckhardt Eckhardt |
cs | h [1 2] | Fejercse _ | |
d | d | Apa_ _ | |
e, e | a szó elején és a magánhangzók után, kivéve az i -t és az összetett névben a szavak találkozásánál is |
uh | Egri Egri, Éri Eri, Nagyerdő Nagyerdő |
más esetekben | e | Kemenyik Kemenyk, Tüskés Tüskes | |
kombinációkban eö , ew - lásd ö , ő | |||
f | f | Elfer Elfer | |
g, gh | G | Egri Egri | |
gy | d | Gyoma Gyoma | |
gyj, gy | dd | Meggy Honey | |
h | x | Mihály Mihály | |
kombinációban ch + mássalhangzó; a g utáni szó végén t | megbukott | Kossuth Kossuth | |
én, én | és | Bolyai Boyai | |
j | magánhangzók után | th | Ajka Aika, Pocsaj Pochai |
mássalhangzók között, szó végén mássalhangzó után | és | Naszürjhedy _ | |
ja, já, lya, lya | egy szó elején | én | Jakab Jakab |
magánhangzók után | igen , én [13] | Folyas Foyas | |
egy szón belüli mássalhangzók után | igen | Borjád Borjad , Adorjánháza | |
összetett név szavak találkozásánál | i magánhangzók után i mássalhangzók után |
Felsőjárás Felsőjaras , Kisjakabfalva | |
je, je, lúg, lúg | egy szó elején | e , ti [1 4] | Jéke Jéke , Jékely Jéke |
magánhangzók után | ti | Fejercse _ | |
egy szón belüli mássalhangzók után | ti | ||
összetett név szavak találkozásánál | e magánhangzók után e mássalhangzók után |
||
ji, jí, lyi, lyi | a szó elején és a magánhangzók után; összetett név szavak találkozásánál |
yi | Jianu Jianu |
egy szón belüli mássalhangzók után | uh | ||
jj | th | ||
jo, jó, lyo, lyó | a szó elején és a magánhangzók után; összetett név szavak találkozásánál |
yo | Jokai Yokai |
egy szón belüli mássalhangzók után | yo | Kissomlyo Kishshomyo | |
jö, jő, lyö, lyő | a szó elején és a magánhangzók után; összetett név szavak találkozásánál |
yo | Hejőbába _ |
egy szón belüli mássalhangzók után | yo | ||
ju, jú, lyu, lyú | a szó elején és a magánhangzók után | Yu | Juhász _ |
egy szón belüli mássalhangzók után | ew | Varjúlapos _ | |
összetett név szavak találkozásánál | yu magánhangzók után yu mássalhangzók után |
Kisjustus Kishyushtush | |
ju, jű, lyü, lyű | a szó elején és a magánhangzók után; összetett név szavak találkozásánál |
yu , yu [1 3] | |
egy szón belüli mássalhangzók után | ew | ||
k | nak nek | ||
l | magánhangzók előtt | l | Kalasz Kalas |
a mássalhangzók előtt vagy a szó végén | eh | Kőhalmi _ | |
lja | lya | Gőböljárás Göböljaras | |
lju | önteni | ||
ly, lly | th | Mihály Mihály | |
ly + magánhangzó | lásd j+hangzó | ||
m | m | ||
n | n | ||
ny | ny | Kemenyik Kemenyik, Nyáregyháza Nyáregyháza, Nyúl Nyul | |
ó, o | ról ről | Katona Katona | |
ö, ő, eö, ew | szó elején és magánhangzók után , valamint összetett névben a szavak találkozásánál |
uh | Öttömös Ettomös , Balatonőszöd |
mássalhangzók után | yo | Mezőörs Mezőörs , Kisszőllős | |
p | P | ||
q, qu | idegen szavakban található. eredet | nak nek | |
r | R | ||
s | w [1 5] | Ilosvai _ | |
ss | sh , shsh [1 6] | Andrássy Andrássy, Jánossomorja Janossomorja | |
sz | a következővel: [1 2] | Oszkár Oszkár, Resznek Resznek | |
t,th | t | Ortutay Ortutay, Osváth Oshvat | |
ty | lenni | ||
tz | elavultságban található. vezetéknevek helyesírása | c | Pakolitz Pakolitz |
tzsch | h [1 7] | Delitzsch Delitzsch | |
u u | gy, ny, ty után (kivéve az összetett névben szereplő szavak csomópontját) | Yu | Gyugy Dude, Tyukod Tukod |
más esetekben | nál nél | Újfehértó Uyfeherto , Nagyút Nagyut | |
u u | a szó elején és a szavak találkozásánál az összetett névben | és | Üzemi Izemi |
más esetekben | Yu | Dyure Gyure | |
v, w | ban ben | ||
y | kivéve a gy, ly, ny, ty kombinációkat | és | Benamy_ _ |
z | az sz, cz, tz, zs kombinációk kivételével | h | Géza Géza |
zs | f [1 2] | Zsigmond Zsigmond |
A modern magyar helyesírás a hangzás elvén alapul: egy és ugyanazt a betűt egy hang jelölésére, egy és ugyanazt a hangot pedig általában egy betűvel vagy betűkombinációval jelölik. Egyes magyar vezetéknevek azonban tradicionalista megközelítést alkalmaznak, és a régi helyesírással íródnak. [2 1] [2 2] Az alábbiakban az ilyen vezetéknevek régi és új írásmódja közötti megfelelési táblázat látható [2 3] .
Régi helyesírás | Modern helyesírás | Példák az átírásra a modern helyesírásban |
---|---|---|
a | a | Jany [jáni], Kerkapolÿ [kërkápoli] [2 4] |
aa, aa | a | Aachs [ács], Gaal [gál], Gaál [gál], Baár-Madas [bár-madas], Paál [pál], Saád [sád], Vaád [vád] |
Ah | a | Stahly |
bb | b | Drabb [dráb], Rabb [rab] |
ch | cs | Cházár [császár], Cholnoky [csolnoki], Damjanich [damjanics], Forgách [forgács], Jurisich [jurisics], Kálmánchey [kálmáncsei], Kovách [kovács], Madách [madács], Péchy [pécsi], Széchenyi [szécsényi vagy ], Széchényi [szécsényi], Zichy [zicsi], Zách [zács] |
h | Áchim [áhim], Aulich [aulih] | |
k | Achác [akác] | |
chs | cs | Aachs [acs] |
csh | cs | Csholnoky |
cz | c | Bárczi [bárci], cseh [ceh], Czetz [cec], Czuczor [cucor], Czuczi [cuci], Kazinczy [kazinci], Móricz [móric], Rácz [rác], Rákóczi [rákóci], Werbőczy [vërbőci] |
cs | Czupor [csupor] | |
dd | d | Buddai |
dgy | ggy | Medgyessy [mëggyesi], Mëdgyes [mëggyes] [2 4] |
ds | dzs | Dsida [dzsida] |
e | e | Geczi [géci], Mehely [méhëli] [2 4] |
o | Weöres [voros] | |
l | l | Boër [boër] [2 4] |
ee | ē (hosszú e) [2 5] | Sör |
ee, ee | e | Veer [vér], Beély [béli], Leél-Őssy [lél-ősi], Veér [vér] |
eh | e | Czéh [cé], Enéh [ené], Kléh [klé], Kóréh [kóré], Léh [lé], Pléh [plé] |
eo | o | Georch [gorcs] |
eo | o | Eördögh [ördög], Eötvös [ötvös], Veöreös [vörös], Weöres [vörös] |
ő | Beöthy [bőti], Eöry [őri], Leövey [lővei] | |
eő | ő | Csekeő [csekő], Deseő [dezső], Eőry [őri], Leővey [lővei], Szegheő [szegő] |
ew | o | Thewrewk |
ő | Dessewffy | |
ff | f | Antalffy [antalfi], Bélaffy [bélafi], Pálffy [pálfi] |
g | gy | Tolg [tölgy] |
gh | g | Balogh [balog], Csajághy [csajági], Ghillányi [gilányi], Ghyczy [gici], Végh [vég] |
gj | gy | Bagjoni [bagyoni] |
én | én | Biró [bíró], Himfy [hímfi], Nyiri [nyíri], Timár [tímár], Vig [víg] |
j | Mailáth [majlát], Pais [pajzs], Saitos [sajtos] | |
ii | én | Siipos [sipos] |
j | gy | Szíjjártó [szíjgyártó] |
én | Bezeredj [bezeredi] | |
ly | Pója [pója], Puja [puja] (A modern írásmód Pólya, Pulya legyen.) | |
jj | j | Íjjas [íjas], Tolvajj [tolvaj] |
kh | k | Khovács [kovács], Pákh [pák] |
l | j | Mihalffy [mihajfi] |
ll | Attila [atilla], Szakal [szakáll], Zakal [szakáll] | |
ly | Mihálffy [mihályfi vagy mihájfi] | |
li | j | Chuliak |
ll | l | Antall [antal], Gáll [gál], Ghillányi [gilányi], Széll [szél] |
lly | lj | Varallyai [varaljai] |
ly | j | Felyes [fejes], Hörömpöly [hörömpöj], Korbuly [korbuj], Kodály [kodáj], Semlyén [sëmjén], Zuboly [zuboj] |
n | ny | Zigan |
ni | nyi | Zrini [zrinyi] |
ny, ny | nyi | Batthyány [battyányi], Legánÿ [lëgányi] |
o | o | Rákoczy [rákóci] Rokay [rókai] |
Ó | o | Bohné [bóné], John [jón], Kacsoh [kacsó], Kiskoh [kiskó] (község), Vaskoh [vaskó] |
ó, oo | o | Soos [sós], Boór [bór], Isoó [izsó], Joó [jó], Koós [kós], Oó [ó], Soós [sós][ |
oo, öő | ő | Töör [tőr], Böőr [bőr], Szöőr [szőr], Vöő [vő] |
ph | p | Vephy [vepi] |
pp | p | Apponyi [aponyi], Papp [pap] |
rh | r | Rhedey |
rr | r | Tarr [tar] |
s | sz | Justh [juszt] |
zs | Balás [balázs], Darás [darázs], Désy [dézsi], Dósa [dózsa], Fóris [fórizs], Jósika [józsika], Kolos [kolozs], Pais [pajzs], Posgay [pozsgai], Törs [törzs] | |
's | zs | "Sigmond [zsigmond] |
ss | s | Boross [boros], Egressy [egrësi], Kiss [kis], Kossuth [kosut] Passuth [pasut], Wesselényi [veselényi], Vass [vas], Veress [vërës], Wass [vas] |
zs | Dessewffy [dezsőfi], Possonyi [pozsonyi] | |
ssz | Tessely | |
th | t | Báthory [bátori], Both [bot], Honthy [honti], Horthy [horti], Horváth [horvát], Konkoly Thege [konkoj tege], Kossuth [kosut], Mikszáth [mikszát], Thaly [tali], Tóth [tót ], Németh [némët] |
ts | cs | Babits [babics], Batsányi [bacsányi], Takáts [takács] |
tt | t | Attila |
tthy | tty | Batthyány |
tsch | cs | Kotschy |
tz | c | Raatz [rác], Rátz [rác] |
u | u | Busz [bús], Guzs [gúzs], Hajdu [hajdú] |
uu, uu | u | Kuun [kún], Buús [bús] |
u | ű | Szekfü [szëkfű], Keserü [keserű], Szücs [szűcs] |
ua | o | Guary [gori] |
u u | ű | Szüűts [szűcs], Tüű [tű] |
w | v | Wesselényi [veselényi], Wass [vas] |
x | ks | Taxonyi |
y | én | Ady [adi], Ápriliy [áprili], Csontváry [csontvári], Déry [déri], Finály [fináli], Galy [gali], Garay [garai], Hutyra [hutira], Hybbe [hibbë] , Jány [jáni v. jányi], Jékely [jékëli], Jóny [jóni], Kerpely [kërpëli], Kisfaludy [kisfaludi], Kölcsey [kölcsei], Kuny [kuni], Moholy [moholi], Reguly [rëguli], Szakály [szakáli], Szebeny [ szëbëni], Szokoly [szokoli], Thököly [tököli], Uzony [uzoni], Veszely [vëszël]i, Vizslány [vizsláni], Vörösmarty [vörösmarti], Ybl [ibl] |
j | Háyas [hájas], Haypál [hajpál], Guyon [gujon], Mayláth [majlát], Maylád [majlád], Vayk [vajk] | |
ji | Bay [baji], Háy [háji v. háj], Fáy [fáji], Pray [praji], Vay [vaji], Zay [zaji] | |
ÿ | én | Harasztÿ [haraszti], Hutÿra [hutira], Kerkapolÿ [kërkápoli], Weöreöshegyÿ [vöröshëgyi] |
z | c | Zigany |
sz | Cházár [császár], Zabó [szabó], Zalay [szalai], Zente [szente] |
Gyakorlati átírás oroszra és oroszból | |
---|---|
Idegen nyelvről oroszra |
|
Oroszból külföldibe | |
Néhány további utasítás |