A Bhagavad Gita tárgyalása úgy, ahogy van , vagy a Bhagavad Gita esete egy különleges eljárás [K 1] eljárása a Hare Krisnák fő kánoni szövegének "A Bhagavad Gita " szélsőséges anyagként való elismeréséről . ahogy van " - a " Bhagavad Gita " szent hindu szöveg kommentált fordításának orosz változata . A per 2011. augusztus 12. és 2012. március 21. között zajlott Tomszkban , és világszerte visszhangra talált, széleskörű tiltakozást váltva ki a politikusok és az indiai közvélemény részéről valamint az oroszországi tudósok és emberi jogi aktivisták kritikája.
Az eljárást a tomszki ügyészség kezdeményezte, amely 2011 júniusában pert indított a könyv szélsőségesként való elismerése és a szélsőséges anyagok szövetségi listájára való felvétele érdekében . A bíróságon a védelem érdekelt felei a "Tomsk Society for Krisna Consciousness" vallási szervezet voltak, amely a tomski Krisna- tudat Nemzetközi Társaságának (ISKCON) részlege, valamint a kiadót képviselő non-profit szervezet. ház " Bhaktivedanta Book Trust ". Az ügyészség a Tomszki Állami Egyetem (TSU) három alkalmazottja által az FSZB megbízásából összeállított szakértői vélemény alapján indította el az eljárást . A konklúzió szerint a könyv a szélsőségesség jeleit tartalmazza. A bírósági tárgyalások során azonban a következtetést készítő tudósok lemondtak korábbi következtetéseikről. Emiatt a bíróság az eljárást felfüggesztette, és az ügyészség kérelmére új szakértői vizsgálat lefolytatásáról döntött. A 2011. december 28-i bírósági tárgyaláson a bíróság megtagadta a tomszki ügyészségtől, hogy a könyvet szélsőségesnek ismerje el. Az ügyészség nem volt elégedett a bíróság ítéletével, és 2012 januárjában a hivatal fellebbezést nyújtott be a bíróság döntése ellen. A Tomszki Területi Bíróság változatlanul hagyta a kerületi bíróság határozatát. A tomszki régió ügyészsége nem fellebbezett a regionális bíróság határozata ellen, ezzel az ügy utolsó pontját tette fel.
Az a kísérlet, hogy a Bhagavad Gitát olyannak ismerjék el, amilyen Oroszországban van , mint szélsőséges anyagot, "felháborodást" váltott ki Indiában. Az orosz-indiai kapcsolatok történetében először került sor Indiában oroszellenes tüntetésekre, amelyek egy részét az orosz zászló elégetése kísérte . Politikai botrány robbant ki, aminek következtében az indiai parlament alsóháza két alkalommal felfüggesztette munkáját . Az indiai parlamenti képviselők a politikai spektrumon belül arra szólították fel az indiai kormányt , hogy "védje meg az oroszországi hinduizmus követőinek jogait ", és "követelje Oroszország magyarázatát ebben a kérdésben". Szomanahally Mallaya Krishna indiai külügyminiszter és Ajay Malhotra oroszországi indiai nagykövet a könyv és az orosz Hare Krisnák védelmében szólalt fel . A parlamentben elhangzott beszédében Krisna a Bhagavad-gita betiltására irányuló kísérletet, mivel az "puszta abszurditásnak" nevezte, olyan szándéknak nevezte, amely csak "tudatlan és félrevezetett vagy mesterségesen provokált emberektől származhat". India perre adott kemény reakciója következtében félelmek merültek fel, hogy a kérdés negatívan érinti India és Oroszország diplomáciai és kereskedelmi kapcsolatait.
Az orosz fél válasza kétértelmű volt. 2011 decemberében Alekszandr Kadakin indiai orosz nagykövet egy demokratikus szekuláris állam számára elfogadhatatlannak nevezte a pert, és "őrültnek" minősítette a kezdeményezőit. Ugyanakkor Alekszandr Lukasevics, az orosz külügyminisztérium hivatalos képviselője és Alekszandr Buksman, az Orosz Föderáció főügyész-helyettese hangsúlyozta, hogy az orosz bűnüldöző szervektől érkező panaszok nem kapcsolódnak a törvény szövegéhez. Maga a Bhagavad Gita, de a szerző, Bhaktivedanta Swami Prabhupada megjegyzései szerint .
A tárgyalás felkeltette az indiai, az orosz és a globális média figyelmét, amely kiterjedt tudósítást nyújtott mind a kerületi bíróság ítéletéről, mind az ügyészség fellebbezésének elutasításáról. 2011 decemberében az "oroszországi hinduizmus üldözése" téma volt az első számú hír minden vezető indiai kiadvány és tévécsatorna számára.
Orosz és indiai tudósok elítélték a pert. 2012 márciusában orosz tudósok egy csoportja, akik vezető oroszországi tudományos szervezeteket és felsőoktatási intézményeket képviseltek, nyílt levelet küldött Dmitrij Medvegyevnek és Vlagyimir Putyinnak azzal a kéréssel, hogy vegyék személyes irányításuk alá a pert. A levélben leszögezték, hogy a per további folytatása "ellentmond a jog és a szabadság szellemének, államunk demokratikus értékeinek, helyrehozhatatlan károkat okoz Oroszország művelt, kulturális és toleráns hatalom hírnevében". Borisz Falikov és Szergej Szerebrjanyi vallástudósok azt a véleményüket fejezték ki, hogy ebben a történetben a tomszki ügyészség az Orosz Ortodox Egyház érdekeit védi , amely "monopolizálni akarja az emberek elméjét", és egy versengő vallási szervezetet akar felszámolni. Irina Glushkova indológus viszont "a hinduizmus ítéleteként" írta le a folyamatot. A pert orosz közszervezetek és emberi jogi aktivisták bírálatai is kísérték, akik megjegyezték, hogy a könyv esetleges betiltása sértené az orosz hare krisnások lelkiismereti és vallásszabadsághoz fűződő alkotmányos jogait . Ugyanakkor a könyv betiltásának ötletét támogatta Roman Silantiev iszlám tudós és ortodox közéleti személyiség, Alekszandr Dvorkin orosz szektaellenes mozgalom vezetője és a Permi Területi Muszlimok Szellemi Adminisztrációjának elnöke . Mukhammedgali Khuzin .
A "Bhagavad Gita" ("Isteni dal") az ősi indiai " Mahábhárata " eposz része, és a hinduizmus egyik legelismertebb szent könyve , amelyet a hinduizmus és általában az indiai kultúra "egyfajta fémjelének" nevezhetünk . " [1] A Mahábhárata két rokon klán – a (rossz) Kauravák és a (jó) Pándavák – versengéséről beszél . [2] Kurukshetra területén döntő csata készülődik e klánok seregei között. [2] Ennek előestéjén a Pandava Krishna egyik híve elmagyarázza az egyik pandavának, Arjuna lovagnak "az erkölcsi kötelesség lényegét és a világrend alapjait". [2] A mű egyik fő gondolata az a gondolat, hogy a lélek örök, és elpusztíthatatlan természete van, a test pedig egy időre adott az embernek. [3] A könyv ismerteti a jóga főbb fajtáit is . [4] A Bhagavad Gitát Goethe , Schopenhauer , Emerson , Tolsztoj és sok más gondolkodó csodálta. [5] Számos nyelvre lefordították, köztük oroszra is. [1] Oroszországban a Bhagavad Gita szerepel a felsőoktatási intézményekben oktatott filozófia kurzus irodalomjegyzékében. [6]
A történelem során számos vallási kommentár született a Bhagavad Gitáról, amelyekben a különböző hindu iskolák és mozgalmak a maguk módján magyarázták annak tartalmát, és vitatkoztak egymással. [7] Ahogy Irina Glushkova indológus megjegyzi , a Bhagavad Gita, amely önmagában az ősi indiai irodalom emlékműve, csak a vallási kommentárok keretein belül működik szent szövegként. Az orosz ügyészség állításai jelentek meg a Bhagavad Gita egyik ilyen kommentált fordításában – a „ Bhagavad Gita As It Is ” című könyvben, amelyet a bengáli vaisnava guru , Bhaktivedanta Swami Prabhupada (1896-1977) írt az 1960-as években . [5] [8] Prabhupada azzal vált híressé, hogy sikeresen áthozta Indiából a vaisnavizmus egyik irányzatát, a Gaudiya vaisnavizmust Nyugatra , és 1966-ban New Yorkban megalapította a Nemzetközi Krisna-tudat Társaságot (ISKCON). [1] Prabhupada életében, 1975-ben a brit történész, Arthur L. Basham „rendkívül jelentősnek” értékelte az ISKCON történelmi szerepét, megjegyezve, hogy „a római idők óta először ázsiai vallást gyakoroltak nyíltan a nyugatiak az utcákon. Nyugati városok. [9]
A Bhagavad-gita As It Is első kiadását angolul a Macmillan Publishers adta ki 1968-ban New Yorkban, kevesebb mint három évvel Prabhupada Amerikába érkezése után. Ennek a kiadásnak az előszavát Allen Ginsberg beat költő írta, aki személyesen ismerte Prabhupadát . 1972-ben jelent meg először a könyv teljes kiadása hiteles szanszkrit szövegekkel és Edward Dimock amerikai indológus előszavával , aki hízelgett Prabhupada fordításának és kommentárjainak, és a Bhagavad Gita hiteles értelmezésének nevezte őket, összhangban a Gaudiya vaisnavizmus hagyomány. [10] Ugyanebben az évben a Bhaktivedanta Book Trust nevű nemzetközi kiadót krisnások alapították, és azóta is kiadja a Bhagavad-gita As It Is című könyvet . [11] A könyv óriási népszerűségre tett szert: maguk a Hare Krisnák szerint négy évtized alatt több mint 80 nyelvre fordították le, és több mint 100 millió példányban adták ki. [12] [13]
A Bhagavad-gita As It Is 1971 júniusában érkezett Oroszországba Prabhupadával, aki akkor Moszkvában volt egy ötnapos látogatáson. A Szovjetunióban Prabhupadának mindössze két szovjet állampolgárral sikerült találkoznia: Grigorij Kotovszkij orientalista és Anatolij Pinjajev moszkvai diákkal , aki az első szovjet Hare Krisna lett. Prabhupada odaadta Pinjajevnek az angol nyelvű Bhagavad-gita As It Is személyes példányát . [14] Ettől a pillanattól kezdve megkezdődött ennek a könyvnek az "illegális forgalmazása" a Szovjetunióban. [14] 1984- ben jelent meg Indiában a Bhagavad Gita As It Is első orosz kiadása . [15] A letartóztatás fájdalma alatt a Hare Krisnák "xeroxon másolták, gépelték, kézzel másolták, sőt megjegyezték". [14] Az ISKCON 1988-as Szovjetunióban történő legalizálása után a könyvet többször újranyomták. A Hare Krishnas szerint 1984 óta a Bhagavad Gita As It Is orosz nyelvű kiadásából körülbelül egymillió példányt adtak el a volt Szovjetunió országaiban . [14] Az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének Indiai Tanulmányok Központja szerint a Bhagavad Gita As It Is a Bhagavad Gita egyetlen széles körben elterjedt kiadása Oroszországban. [16] Más fordításokat csak szaktudósok ismernek. [16]
A szélsőségesség elleni küzdelemről szóló orosz törvény szerint bármely anyag szélsőségesnek minősíthető ugyanott, ahol megtalálták, de a tilalom Oroszország egész területére kiterjed. [17] Ha a Bhagavad Gita As It Is-et szélsőségesnek ismerik el , a könyv felkerült volna a szélsőséges anyagok szövetségi listájára , ahol 2011 végén körülbelül ezer betiltott könyv, brosúra, videó, és festmények. [17] A Bhagavad Gita szélsőségesként való elismerése az ISKCON tevékenységének korlátozásához vezetne Oroszország egész területén, [18] mivel a per idején hatályos jogszabályok szerint a szélsőséges anyagok terjesztése és tárolása terjesztési célból (vagyis egy személyenként több példányban) bűncselekménynek minősült. [19] A szélsőséges irodalom terjesztésével foglalkozó szervezeteket szélsőségesnek minősítették és felszámolták, vagyonukat pedig állami bevételekké alakították. [19] A jogszabályok különféle büntetéseket írtak elő a szélsőséges anyagok birtoklásáért és terjesztéséért, a pénzbüntetéstől a szabadságvesztésig. [19]
A tomszki pert sokan [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] a Hare Krisnák és a tomszki egyházmegye képviselői közötti „helyi szintű konfliktus” eredményének tartották. az orosz ortodox egyház. [27] Borisz Falikov vallástudós szerint ez a per a Hare Krisnák „középkori tandem” általi üldözésének újabb köre volt (Falikov ezt a kifejezést az orosz rendvédelmi szervek és az orosz ortodox egyház szövetségének nevezte a szekták elleni harcban. ). [28]
Szergej Ivanenko és Nyikolaj Karpitszkij vallástudósok szerint, [ K 2] számos médiában osztoznak, Makszim Sztyepanenko, a tomszki egyházmegye missziós osztályának vezetője volt az ügyész nyilatkozatának inspirálója. [29] Ivanenko azt állítja, hogy 2008-2011-ben Sztyepanenko „aktívan részt vett a hare krisnások elleni gyűlölet szításában”, „szektaellenes kampányt” indított több Tomszki Hare Krisnás család ellen, akik települést alapítottak Kandinka falu közelében . [29] Nagyrészt az ő erőfeszítéseinek köszönhetően 2011-ben lebontották a befejezetlen "szektás" települést. [30] [31]
Amint Szergej Ivanenko megjegyzi, az orosz ISKCON bonyolult kapcsolatban áll az orosz ortodox egyházzal. [32] A krisnaitákat az ortodox szektaellenes mozgalom figurái és egyes hierarchák bírálják . 1994-ben az Orosz Ortodox Egyház Püspöki Tanácsa elfogadta a „Az álkeresztény szektákról, a neopogányságról és az okkultizmusról” definíciót, amelyben az ISKCON-t álvallásnak nevezték. [21] [32] Ortodox kiadókban szektaellenes kiadványok jelennek meg, amelyekben az ISKCON-t és az összes többi Oroszországban működő hindu vallási szervezetet sátáni , álvallási pusztító totalitárius szektákként jellemzik . [33] Például az 1990-es években a ROC kiosztotta Alexander Novopashin főpap [K 3] brosúráját „Krisztus és Krisna. Fény és sötétség”, amelyben Krsnát ördögnek nevezik , [33] az ortodox egyetemeken pedig A. L. Dvorkin „ Szektológia ” című könyvét . Totalitárius szekták ", amelyben az ISKCON "ál-hindu szinkretikus hittérítő posztmodern neo -pogány totalitárius szektának" van nyilvánítva. [34]
A 2000-es években az orosz fővárosban egy Krisna-templom építésének terveivel kapcsolatos konfliktushelyzet széles médiavisszhangot kapott . 2004-ben, a kerület újjáépítése során a Khoroshovsky autópályán leromboltak egy épületet , amely 15 éven át a moszkvai hare krisnások egyetlen templomaként szolgált. Cserébe Jurij Luzskov adott az ISKCON-nak egy darab földet a Leningrádi Prospekton (nem messze a Khodynskoye Pole -tól ). A Hare Krisna vallási épület felépítését azonban aktívan ellenezték az ortodox antiszektárius mozgalom, az „ Ortodox Polgárok Uniója ” konzervatív politikai egyesület, valamint Nikon ufai és sterlitamaki püspök . Utóbbi felszólította Luzskovot, hogy akadályozza meg egy „pogány templom” megjelenését az ortodox Moszkvában, és Krisnát „gonosz démonnak, az Istennel szemben álló pokol erőinek megszemélyesítőjének” nevezte, ami nemcsak az orosz hare krisnák, hanem a hinduk körében is felháborodást váltott ki. Indiában. A moszkvai polgármesteri hivatal visszavette a földet, de 2009-ben egy másik helyet jelölt ki a templom számára, ezúttal a városon kívül, a Molzsaninovszkij kerületben . [35]
Egy másik nagy konfliktus a harekrisnákkal és az orosz ortodox egyház képviselőivel 2008-2011-ben zajlott a Tomszk régióban, ahol több Hare Krisna család vásárolt mezőgazdasági területet Kandinka falu közelében , hogy a föld státuszát mezőgazdasági területről megváltoztassák. telek nyaraló építésére és építsenek egy falut 57 házból - szállóból. [36] [37] Miután a kaltai vidéki település vezetőjétől, Idris Galjamovtól szóbeli garanciát kapott az építkezés legalizálására, a Hare Krisnások házakat és melléképületeket kezdtek építeni. [38] Az Orosz Ortodox Egyház Tomszki Egyházmegye missziós osztályának vezetője, Makszim Sztypanenko, miután tudomást szerzett arról, mi történik, „magyarázó beszélgetést” folytatott a helyi lakosokkal, amelyekben a Hare Krisnákat egy pusztító szervezet tagjainak minősítette. totalitárius szekta , amely bálványimádást , kicsapongást , ortodox papok rituális meggyilkolását , pedofíliát és kábítószer -kereskedelmet folytat . [38] Ennek eredményeként „vallási konfliktus tört ki a korábban békés szomszédok között”. [38] A falusiak féltek a környéktől, ahol "veszélyes szektások" vannak, és a következő ülésen megszavazták, hogy megtiltják a Hare Krisnáknak, hogy a közelben építkezzenek. [38] Kandinka kilenc lakosa írt alá egy levelet, amelyet Sztypanyenko írt a kormányzónak , amelyben felszólaltak a szomszédság ellen a "szektások letelepedésével". [38]
A konfliktus bíróság elé került. Az első bíróság a Hare Krisnások javára döntött, de aztán hirtelen kiderült, hogy a Hare Krisnások által megvásárolt földterület egy természetvédelmi terület határain belülre esik. [38] Nem lehetett kideríteni, hogy ki és mikor határozta meg ezeket a határokat. [38] A Hare Krisnások minden későbbi udvart elveszítettek. [38] 2010-ben a bíróság elrendelte a Hare Krishna házak lebontását, és 2011. április 11-én a végrehajtók végrehajtották ezt a határozatot. [38] [39] Érdekes módon a Tomszki Régió Természeti Erőforrások Minisztériuma már 2011 májusában visszavonta saját határozatát, amely alapján a bontást elvégezték. [40] A Lenta.ru az FSZB nyomára bukkant az incidensben. [24] Ezen online kiadvány szerint az FSZB érdekelt lehetett a Hare Krisnák kiutasításában, mert a Hare Krisna-teleptől mindössze 300 méterre az osztály alkalmazottai ingyenesen kaptak földet. [24]
A Tomszki régió emberi jogi biztosa, Nelli Krechetova „barbarizmusnak” nevezte a harekrisnák házainak lerombolását, Irina Glushkova indológus pedig honfitársuk, a dekabrist Gavriil Batenkov sorsával hasonlította össze a tomszki hare krisnások nehézségeit. , aki 20 évet töltött egy szentpétervári börtönben, majd Tomszkba száműzték. [41]
A Hare Krishna irodalom első szakértői tanulmányát 1988-ban végezték el, amikor a Szovjetunió Miniszteri Kabinetje alá tartozó Vallásügyi Tanács úgy döntött, hogy bejegyzi az ISKCON-t a Szovjetunióban. 1998-ban, az oroszországi Krisna-tudatos Társaságok Központjának regisztrációja során az Igazságügyi Minisztérium vallási vizsgálatot végzett, és szintén nem talált semmi illegálisat a Bhagavad Gita As It Is és más Krisna-könyvekben. [42]
A Bhagavad Gita As It Is első szélsőséges ellenőrzését 2004-ben hajtották végre Tamara Kvitkovskaya, a Kaluga régióból származó nyugdíjas [K 4] kérésére, aki az Orosz Föderáció Legfőbb Ügyészségéhez fordult azzal a kéréssel, hogy megtiltják a Hare Krisnáknak a Bhagavad Gita As It Is -BhagavatamSrimadés [29] [43] A könyvek szélsőségesek ellenőrzését a moszkvai Savelovskaya kerületközi ügyészség végezte. [43] A könyvek tartalmát az Orosz Föderáció Legfőbb Ügyészsége alá tartozó Törvény és rend megerősítésének problémáival foglalkozó kutatóintézet tanulmányozta. [K 5] A Kutatóintézet szakértői megállapították, hogy a könyvekben "nincs olyan információ, amely erőszakos cselekményekre buzdítana". [43]
2005-ben Andrej Szaveljev , az Állami Duma képviselője a Bhagavad Gita As It Is ellenőrzését kérte a szélsőségesség miatt . [K 6] 2005. február 16-án Saveljev kapott választ N. Szavcsenko, az Orosz Föderáció főügyész-helyettesétől, aki rámutatott a helyettesnek a 2004-es szakértői tanulmány adataira. [43]
A Tomszki Állami Egyetem tanárainak "szakértői véleménye" 2010. október 25-énA hivatalos verzió szerint az ISKCON tomszki kirendeltségének tervezett ellenőrzése során az FSZB és az ügyészség „egy szerintük gyanús szövegbe botlott”, amelyet úgy döntöttek, hogy vizsgálatra küldenek. szélsőségek benne. [44] Ismeretes, hogy 2009-ben az FSZB megkereste a Tomszki Állami Pedagógiai Egyetem Nyelvelméleti és Orosz Nyelv- és Irodalomtantani Tanszékének vezetőjét, Olga Orlovát azzal a javaslattal, hogy észleljék a Bhagavad Gita As szélsőségességeit. Ez. [41] Orlova visszautasította az ajánlatot, és az FSZB felvette a Tomszki Állami Egyetem (TSU) alkalmazottait, Szergej Avanesovot (a TSU Filozófiai Karának dékánját, a Tomszki Teológiai Szeminárium tanárát ), [24] Valerij Szvistunovot és Valerij Naumovot, akik zártkörűen összeállítottak egy szakértői véleményt és 2010. október 25-én aláírták aláírásaikat. [45] Avanesov bírósági vallomása alapján úgy tűnik, hogy a jelentés elkészítésével egy Dmitrij Velikockij nevű FSZB-tiszt bízta meg. [24] [46] Később a kérést egy megállapodás formájában formálták, amelyet az FSZB "egyik vezetője" írt alá Tomszk régióban. [24]
Összegzésképpen a tudósok arra a következtetésre jutottak, hogy a könyv "vallási gyűlöletkeltésre, az emberi méltóság megalázására utaló jeleket tartalmaz nem, faj, nemzetiség, nyelv, származás, valláshoz való hozzáállás alapján". A következtetés különösen azt állította, hogy Bhaktivedanta Swami Prabhupada kommentárja "telített megalázó definíciókkal mindazokról, akik nem követői Krsnáról szóló tanításainak, vagy egyáltalán nem ismerik és nem hisznek a "legfelsőbb istenben" Krishnában. ." [47] A következtetés szerint a sértéseket olyan szavakkal fejezték ki, mint „bolond”, „tudatlan”, „alacsony eszű”, „démon”, „disznó”, és hogy Bhaktivedanta Swami Prabhupada megalázta a nem hívőket olyan szavakkal, mint „ megfosztott" , "kárhozott", "nem képes értékelni" a megfelelő összefüggésekben. A szerző állítását, miszerint a nőkről úgy kell gondoskodni, mint a gyerekekről, a szakértők "nemi megaláztatásnak" minősítették. [tizenöt]
A Gazeta.Ru szerint a tomszki szakértők arra a következtetésre jutottak, hogy "a Bhagavad Gita úgy, ahogy van" "szinte az összes vallás képviselőjét sérti, kivéve a hindukat". [44] A Nezavisimaya Gazeta recenzensei, Andrej Melnyikov és Lidia Orlova megjegyezték, hogy a vizsgálat során nagy teret szentelnek a „Prabhupada tanításai” nem hagyományos, „szektás” jellegének alátámasztására, és hogy a szakértők következetesen összehasonlítják a Krisna-doktrínát a kereszténységgel. [16] Az újságírók szerint ez „a tanulmány készítőinek a „szektánsok” vallomásosan elfogult szervezeteivel való kapcsolatáról tanúskodik”. [16]
Oleg Khazanov, a TSU ókori világtörténeti, középkortörténeti és történeti módszertani tanszékének vezetője szerint a történelem a vizsgálat előkészítésével kihívást jelent a tomszki tudósok számára. [48] Khazanov megjegyezte, hogy a TSU Történettudományi Kara évek óta tanulmányozza a Bhagavad Gitát, és ő maga is előadásokat tart erről a témáról. [48] A vizsgálatot azonban nem rá vagy más e terület szakértőire bízták, hanem olyan emberekre, akik számára a Bhagavad-gita nem képezi tudományos kutatás tárgyát, és akiket a tudományos közösség „nem kompetensnek tart ennek tanulmányozásában”. anyag." [48]
A Lenta.ru 2011. december 28-án közzétette az orosz Hare Krisnák vezetőjének , Bhakti Vigyan Goswaminak a cikkét , amelyben különösen egy szakértői véleményre hivatkozott, amely szerinte egyértelműen megmutatta a vádlók vonulatát. így gondolta: „Intelligens ember az, aki Krisna-tudatos” (BG 4:12, 227. o.) . Ebből a szövegből logikusan következik, hogy az a személy, aki nem rendelkezik Krisna-tudattal, nem intelligens ember, vagyis alacsonyabb rendű ember. [49]
V. Fedotov tomszki ügyész nyilatkozata (2011. június 30.)2011. június 30-án Viktor Fedotov [K 7] tomszki ügyész kihasználta a szakértői véleményt, és a tomszki Leninszkij Kerületi Bírósághoz fordult nyilatkozattal, amelyben a Bhagavad Gitát szélsőséges anyagként ismeri el. [43] A nyilatkozatban az ügyész jelezte, hogy cselekményét „az Orosz Föderáció és a személyek egy meghatározott köre érdekében” hajtották végre, és „érdekelt személynek” nevezte a Tomszki Régió Igazságügyi Minisztériumának Hivatalát. . [50] [51] A nyilatkozat részben így szólt:
A könyv szövege olyan kijelentések formájában tartalmaz kijelentéseket, amelyek negatív információkat, ellenséges, megalázó, sértő jellegű információkat tartalmaznak gyóntató csoportokkal kapcsolatban, nem pedig Hare Krisnákkal ... számos társadalmi és hitvallási csoport elleni erőszakos fellépést, különösen a nők ellen, a nem krisnaiták ellen... A "Bhagavad Gita As It Is" című könyv anyagainak felismerése A. Ch. szerzőtől, további terjesztés. [52]
Annak ellenére, hogy a TSU tanárai zártkörű vizsgálatot végeztek, a dokumentum azt állította, hogy a tomszki ügyészség utasítására a TSU "átfogó bizottsági vizsgálatot" végzett a könyvben a szélsőséges tartalom miatt. [43]
A bíróságon a védelem érdekelt felei a Tomszki Társaság a Krisna-tudatért ( a Bhagavad Gita As It Is című könyvet terjesztik; a tárgyalás képviselője Alexander Shakhov) és a Bhaktivedanta Vaisnavák Társasága (a Bhaktivedanta Book Trust kiadó képviselője , a könyv megjelenése; képviselő a bíróságon - Mihail Frolov). Az ügyészség közleményében megjegyezték, hogy a „Tomsk Társaság a Krisna-tudatért” egy hivatalosan bejegyzett vallási szervezet, amelynek joga van Oroszországban „a Bhaktivedanta könyveiben megfogalmazott vaisnava tanítások nyilvános prédikálását végezni. Swami Prabhupada, beleértve a Bhagavad Gitát úgy, ahogy van." [53]
Az ügyészség kérelmével foglalkozó első bírósági ülésre 2011. augusztus 12-én került sor a Tomszki Leninszkij Kerületi Bíróságon. [15] Az ügyben Galina Butenko bíró, a bíróság polgári ügyekben illetékes elnökhelyettese elnökölt. [50] A bírósági tárgyalás elején az ügyész képviselője kijelentette, hogy a per a Tomszki Társaság a Krisna-tudatért szervezetben az FSZB Tomszki Régió Osztálya által végzett vizsgálat eredményeként indult. [15] Az ügyészség kérésére Szergej Avanesov, Valerij Szvistunov és Valerij Naumov, a TSU tanárai megvizsgálták a vallási szöveget. [15] „Következtetést tettek a könyvben a vallási gyűlöletkeltés, az emberi méltóság nem, faj, nemzetiség, nyelv, származás, valláshoz való viszonyulás alapján történő megalázásának jeleinek tartalmáról”. [15] Az ügyészség képviselője ugyanakkor elismerte, hogy nem tudott a „Bhagavad-gitával úgy, ahogy van” kapcsolatos bűncselekmények elkövetésének tényállásáról, és a bírósághoz benyújtott kérelmet annak érdekében nyújtották be, hogy "megelőzni az esetleges szélsőséges jellegű bűncselekményeket." [tizenöt]
A védelem képviselői felhívták a bíróság figyelmét arra, hogy az ügyészség anyagában a "TSU átfogó bizottsági vizsgálatáról" szóló állítás valótlan. [15] A bírónak bemutatták a TSU igazolását, amely szerint az egyetem nem hatalmazta fel alkalmazottait Avanesov, Svistunov és Naumov vizsga lefolytatására. [tizenöt]
Az ülésen a bíróságra tanácsadóként meghívott N. V. Szerebrennyikov filológiadoktor és N. N. Karpitszkij filozófiadoktor beszélt. [15] Mindkét tudós nem ért egyet a TSU oktatóinak szakértői véleményével, akik a könyvben gyűlöletkeltésre és a méltóság megalázására utaló jeleket találtak. [15] Ezt követően az ügyészség kérte a szakértői vélemény készítőinek bevonását a bírósági ülésbe. A bíróság helyt adott a kérelemnek, az ügy következő tárgyalását 2011. augusztus 18-ra tűzte ki. [tizenöt]
A bírósági tárgyalások napján a tomszki emberi jogi aktivisták egyéni piketést tartottak a bíróság épülete előtt. [15] A piketálók plakátjain Ray Bradbury Fahrenheit 451 című disztópikus sci-fi regényéből (a könyveket égető totalitárius társadalomnak szentelve) és az Orosz Föderáció alkotmányának 28. cikkéből , valamint a lelkiismereti és lelkiismereti szabadságot garantáló cikkéből láthatók. vallás, beleértve a vallási meggyőződés terjesztésének jogát. [tizenöt]
A második ülésre, amelyre 2011. augusztus 18-án került sor, meghívást kaptak a szakvélemény készítői. [45] A filozófia doktora, a TSU Filozófiai Karának dékánja Szergej Avanesov elismerte, hogy 2010-ben az FSZB egyik tisztje szakértői véleményért fordult hozzá. [45] Avanesov tisztázta, hogy nem ő végezte magát a kutatást, és részvétele a szervezeti funkciók ellátására és a végső következtetés szerkesztésére korlátozódott. [45] Magát az elemzést Valerij Szvistunov és Valerij Naumov végezte. Ennek megfelelően Svistunov filozófiai elemzést, Naumov pedig nyelvi elemzést végzett. Avanesov a filozófiai elemzést Szvistunovra bízta, mert "az indológia területén végzett kutatások hiánya miatt" nem tartotta magát alkalmasnak a vizsgálat lefolytatására . [45] Alekszandr Sahov védelem képviselője felhívta a bíróság figyelmét arra, hogy a szakértői tanácsban olyan személyek is helyet kaptak, akik nem rendelkeznek a szükséges képesítéssel [45] , és kérte a híres orosz vallástudós, Ekaterina Elbakyan szakértelmének bevonását. az ügy irataiban . A kérelmet elutasították. [ötven]
A bíró arra a kérdésére, hogy a szövegben szerepel-e gyűlöletkeltés, Avanesov azt válaszolta, hogy ezt nem látja közvetlenül. Arra a kérdésre pedig, hogy vannak-e jelek a Hare Krisnák kizárólagosságára más vallások követőivel szemben, Avanesov megjegyezte, hogy ilyen kizárólagosság minden vallási hagyomány szövegében létezik. Avanesov ugyanakkor elismerte, hogy a Bhagavad Gita As It Is egyes helyein ezt a pontot nagyon keményen hangsúlyozzák, olyan szavakkal, mint „disznók”, „szamárok”, stb. A bíró ezt kifogásolta, hogy minden hagyományban olyan kifejezésekkel találkozhatunk, mint például a Bibliából: „ne dobj gyöngyöt disznók elé”. Avanesov megjegyezte, hogy ő, mint toleráns ember, nem sértődne meg az ilyen szavaktól, de valaki mást megsérthet. Ezért – összegezte Avanesov – egy ilyen helyzetben közvetlenül a hagyomány hordozóitól kell felvilágosítást kérni. Általában a sértő szavak és kifejezések jelenlétével kapcsolatos kérdésekre Avanesov megjegyezte, hogy "ezekre a kérdésekre nincs egyértelmű válasz". [45]
Avanesov beszéde után a védelem képviselői a szakértői véleményben idézett számos idézetet emeltek ki a bíróság elé, amelyek vagy kiragadtak a szövegkörnyezetből, vagy teljesen hiányoztak mind a kommentekből, mind a Bhagavad Gita eredeti szövegeiből. [45] A védelem képviselői azt is bemutatták a bíróságnak, hogy a vizsgálat során nem csak a Bhagavad Gita As It Is harmadik kiadását elemezték (a vizsgálat alapján arra a következtetésre jutottak, hogy ez a Bhagavad harmadik kiadása. A Gita As It Is ezt szélsőséges anyagnak kell tekinteni ), de a második kiadást is, amely fordításban különbözik, valamint Bhaktivedanta Swami Prabhupada más könyveit - Srimad-Bhagavatam és Az öntudat tudománya. [45]
Avanesov után Valerij Szvistunov, a filozófiai tudományok kandidátusa, a TSU Filozófiai Karának Filozófia- és Logikatörténeti Tanszékének docense kapott meghívást a tárgyalóterembe. [45] Szvistunov azt vallotta, hogy a Hare Krisna szöveg „filozófiai tanulmányozására” vonatkozó javaslat Avanesovtól érkezett hozzá. Akkor még szó sem volt semmilyen vizsgálatról. [45] Szvistunov bevallotta, hogy az 1980-as évek óta ismerte a Bhagavad Gita As It Is című könyvet , de csak most olvasta. [45] Szvistunov megjegyezte, hogy amikor filozófiai kutatások végzését kapta, nem volt korlátozva az elemzéshez szükséges irodalom kiválasztásában. A tudós kreatívan vette a problémát. Szvistunov szerint maga a Bhagavad Gita As It Is szövege késztette arra, hogy vitába bocsátkozzon, hogy további információkat találjon. Svistunov ezeket a kiegészítő információkat az úgynevezett "szektaellenes oldalakról" gyűjtötte, amelyek kritikát tartalmaztak a Hare Krisnák tanításaival és irodalmukkal szemben. Arra a kérdésre, hogy megvizsgálta-e a krisnások és tanításaik ellentétes nézetét, Szvistunov nemmel válaszolt, ismét hangsúlyozva, hogy ez a vita az ő "szubjektív véleménye". [45]
Arra a kérdésre, hogy vannak-e sértő és becsmérlő kijelentések a szövegben, Szvistunov azt válaszolta, hogy nem talált ilyeneket. [45] Avanesovhoz hasonlóan Szvistunov is azt mondta, hogy a szövegben vannak utalások ennek a vallási útnak a kizárólagosságára, de a saját kizárólagosságra vonatkozó hasonló állítások minden vallási hagyományban léteznek. [45] Amikor a Hare Krisnák kereszténységgel kapcsolatos nézeteiről kérdezték , Szvistunov megjegyezte, hogy semmiképpen sem ellenségesek, inkább semlegesek. [45]
Szvistunov beszéde után a vizsgálat készítői által használt ortodox szektaellenes weboldalak anyagainak kinyomtatott anyagai kerültek az aktába. Továbbá a bíró és a védelem képviselői számos következetlenségre hívták fel a figyelmet a Bhagavad Gita As It Is harmadik kiadásának vizsgálata során adott idézetekben . Alekszandr Sahov, a védelem képviselője szóban nyilatkozott a bíróságnak arról, hogy a vizsgálatot jogellenesnek kell minősíteni, és a szakértői véleményt készítő három tudóst felelősségre kell vonni a vizsgálati eljárás megsértésével összefüggésben. általuk elvégzett vizsgálatok. [45] Mivel a harmadik szakértő, Valerij Naumov nem jelent meg a bírósági tárgyaláson, Galina Butenko bíró 2011. augusztus 29-re tűzte ki az ügy folytatását. [45]
A bíróság második ülését, csakúgy, mint az elsőt, emberi jogi aktivisták egyetlen pikettje kísérte. A találkozó befejezése után a „GTRK Tomsk” állami tomszki tévécsatorna egy cselekményt mutatott be „A Bhagavad Gita könyve” megtévesztő címmel. Ahogy van, "szélsőségességért elítélték". [45] Ezt követően a tévécsatorna honlapján közzétett történet címe „A Bhagavad-Gita. Olyan, amilyen." [54]
A védelem képviselőinek kérésére Bhaktivedanta Swami Prabhupada „Utazás önmagadba” című könyvéből több oldalt is csatoltak az ügyhöz, amelyek bemutatják a szerző pozitív hozzáállását más vallásokhoz. [50] A védelem képviselői kérvényt nyújtottak be az ISKCON-irodalom vizsgálatára is, amelyet 2004-ben Borisz Falikov vallástudós végzett el, hogy bevonják az ügybe . A kérelmet elutasították. [ötven]
Ezúttal a TSU harmadik szakértője, Valerij Naumov beszélt a bíróság előtt. Akárcsak Szvistunov előtte, Naumov is azt mondta, hogy ő csak kutatást végez, nem pedig igazságügyi orvosszakértői vizsgálatot. [50] Naumov elismerte, hogy nem tudja, ki rendelte meg a munkát, és "a könyvet és a kérdéseket tartalmazó lapot (nem a nyomtatványon, aláírás és pecsét nélkül) a tanszék laboránsa adta át neki". [50] Naumov azt állította, hogy a vizsgálat során „komponenselemzést alkalmazott, amelyben a kontextust nem veszik figyelembe, és a szöveget minimális szemantikai egységekre bontják – vagyis a szavak jelentését egyszerűen szótárak magyarázzák”. [50] A védelem képviselői felhívták a bíróság figyelmét arra, hogy ez a módszer nem általánosan elfogadott. Naumov egyetértett ezzel, de azt javasolta, hogy ez a módszer elfogadható. [50] A megfigyelők kétértelműnek nevezték Naumov vizsgálatát, amely úgy készült, mintha a tudós szándékosan elkerülte volna a feltett kérdések megválaszolását. [50] A bíró pedig felhívta a figyelmet Naumovra a szakvéleményében számos olyan helyre, ahol az általa megjelölt könyv oldalain hiányoztak az idézetek. [ötven]
Mivel a könyvet nem lehetett szélsőségesnek minősíteni, az ügyészség újabb "pszichológiai-vallási-nyelvészeti vizsgálatot" kért a Kemerovói Állami Egyetemen (KemGU). [55] A Bíróság helyt adott az indítványnak. [56] A bíróság a KemGU három alkalmazottját utasította a vizsgálat lefolytatására: Alekszej Gorbatov vallástudósra, Mihail Oszadcsi nyelvészre és Szergej Dranisnyikov pszichológusra. [56] A bíróság a kérdéseket ugyanúgy hagyta rájuk.
A védelmi tisztviselők megjegyezték, hogy Gorbatov inkompetens a hinduizmus kérdéseiben, és fő szakterülete az orosz ortodox egyház története volt. [56] A védelem képviselői felhívták a bíróság figyelmét Gorbatov hitvallási elfogultságára is, aki korábban az Orosz Ortodox Egyház Kemerovói és Novokuznyecki Egyházmegye érseke kiadványainak társszerzőjeként tevékenykedett . [56] A védelem képviselői felhívták a figyelmet arra is, hogy Dranisnyikovnak nem volt diplomája, Oszadcsija pedig korábban részt vett olyan szakértői vélemények elkészítésében, amelyek alapján Jehova Tanúinak több publikációját is szélsőségesnek minősítették . [57] Ennek során Oszadcsi ugyanazt a kétes „komponenselemzést” használta, mint Naumov. Ennek alapján a védelem képviselői „a szakértők szándékos elfogultságuk miatti elutasítását” és szakképzett moszkvai tudósok vizsgálatának megrendelését kérték. A bíróság ezt azért tartotta lehetetlennek, mert a védők által megjelölt szakértők „különböző oktatási és tudományos intézményekben dolgoznak, ami megnöveli a vizsgálat idejét, és ennek következtében az ésszerű idő megsértéséhez vezethet. az ügyben folyó eljárás, tekintettel Tomszk város szakértőinek távoli elhelyezkedésére”. [56] A bíróság a védelem képviselőinek a szakértőknek feltett kérdésekre tett észrevételeit is hibás megfogalmazással, nem a szélsőséges vizsgálathoz kapcsolódóan utasította el. A bíróság 2011. december 1-jéig új vizsgálat lefolytatását rendelte el. [56]
A szakértői vélemény készítői nem értettek egyet: Szergej Dranisnyikov pszichológus és Mihail Oszadcsij nyelvész a szélsőségesség jeleit találta a szövegben, Alekszej Gorbatov vallástudós viszont nem. [58] Dranisnyikov és Oszadcsij arra a következtetésre jutott, hogy „a szöveg bizonyos elemei pártatlan kijelentéseket tartalmaznak, amelyek diszkriminatív jellegűek egy meghatározatlan körrel szemben”. [59] [60] Szerintük a könyv "a Bhagavad Gita által igazolt vallási értékekhez való hozzáállása alapján egy személy intellektuális és társadalmi alsóbbrendűségének propagandája". [61] Prabhupada megjegyzéseiben a szakértők „olyan nyelvet találtak, amely a tanítások követőit a más vallások követői fölé emeli”, és „olyan kifejezéseket, amelyek lealacsonyítják a „felvilágosulatlanok” becsületét és méltóságát”, amelyeket olyan sértő szavakkal használnak, mint „démonok”. ", "szamarak", "falka állatok", "nem emberek". [58] Emellett a szakértők azon véleményüknek adtak hangot, hogy "a könyv a nők szabadságának korlátozását hirdeti". [62]
Vélemények és kritikákMihail Frolov védelmi képviselő a médiának adott interjújában megjegyezte, hogy a vizsgálat negatív jellege nem volt meglepetés a Hare Krisnások számára, mert ugyanezek a szakértők korábban más vallási egyesületek vallási szövegeiben is megállapították a szélsőségességet. [62] Frolov szerint a szakértők egyszerűen „kihúztak” idézeteket a könyvből, amelyek a „bolond” szót és más negatív jelzőket említik, „nem egy bizonyos vallási csoportra vagy egyénre”, hanem a filozófiai nézetektől eltérő filozófiai nézeteket bíráltak. vaisnavizmus. [63] A szakértők azonban ebben a „propagandában egy személy intellektuális és társadalmi alsóbbrendűségét a Bhagavad Gita által igazolt vallási értékekhez való hozzáállása alapján látták”. [62] A védelem másik képviselője, Alekszandr Sahov szerint a kemerovói szakértők véleménye nem volt „olyan kategorikus”, mint az előző. [63]
Nyikolaj Karpitszkij, a Szibériai Állami Orvostudományi Egyetem Filozófiai Tanszékének professzora, a filozófia doktora megjegyezte, hogy a szakértőknek nagyon közvetlen kérdést tettek fel arról, hogy a könyvben nem sértik-e bizonyos vallomások vagy bizonyos társadalmi csoportok méltóságát. [64] Karpitsky szerint a vallástudós hozzáértő véleményt adott, és nem lehet vele szemben követelni. [64] A nyelvész és pszichológus azonban ahelyett, hogy válaszolt volna a nekik feltett kérdésekre, arra a kérdésre válaszolt, hogy a könyv szövege tartalmaz-e „negatív attitűdöt a személyek egy meghatározatlan csoportjával szemben, jóllehet nem kérdezték meg őket egy meghatározatlan csoportról. személyekről.” [64] Karpitsky szerint ez értelmetlenné teszi a következtetést. [64]
Andrey Zubov , az MGIMO Filozófiai Tanszékének professzora kommentálta a kemerovói szakértelem azon állítását, hogy a Bhagavad Gita As It Is szövege "olyan megfogalmazásokat tartalmaz, amelyek a tanítás követőit más vallások képviselői elé emelik". [65] Zubov megjegyezte, hogy a kizárólagosság meghirdetése más vallások követőivel kapcsolatban minden vallási hagyományra jellemző. [65] A tudós szerint „egyetlen vallás sem mondja azt, hogy más vallások nem rosszabbak nála”, mivel ebben az esetben „céltalan lenne ezt a vallást vallani”:
Például a keresztények szerint az olvasható a szövegekben, hogy aki nem hisz Jézus Krisztusban, az nem üdvözül. Ez nem a keresztények kizárólagossága? Az iszlámban is sok szó esik a muszlimok kizárólagosságáról az üdvösség ügyében. A judaizmusban a zsidókat választott népnek nevezik. Ugyanez mondható el a zoroasztrizmusról is . Az indiai vallásokban ez kisebb mértékben fejeződik ki. De mindazonáltal bármely vallási csoport, még egy valláson belüli külön felekezet hívei mindig érvényesítik igazukat. A protestánsok a katolikusokhoz képest , a reformátusok a lutheránusokhoz képest , a pünkösdiek a többi evangélikushoz képest stb. [65]
2011. december 26-án az orosz ISKCON hivatalos közleményt adott ki, amelyben megjegyezte, hogy "a szélsőségesség vádja alapjául szolgáló állítások elégtelensége nem csak a szakemberek számára nyilvánvaló". [66] A fellebbezés szerzői két töredéket idéztek a kemerovói szakértők véleményéből, amelyekben a szakértők a szövegkörnyezetből kiragadott kifejezések alapján a szélsőségességre jutottak. [66]
A " Rosbalt " információs ügynökség megjegyezte, hogy a kemerovói szakértők következtetéséből a médiában közölt idézetek "felháborították Oroszország és India kulturális közösségét". [67]
A Nezavisimaya Gazeta recenzensei Andrej Melnyikov és Lidia Orlova a „Krisnán múlik” cikkben megjegyezték, hogy „vallástudósok szerint” a prédikációjában Prabhupada „nem próbálta az ősi szöveget a vallási viták normáira vonatkozó modern elképzelésekhez igazítani. , archaikus beszédfordulatokat használt", mint és megmagyarázza, hogy könyveiben "az a "durvaság", amelyet a Krisna-ellenes áttekintések szerzői sértőnek tartanak az ateisták és más hagyományok követői számára, amikor a "bolond" szavak és a vele való összehasonlítások. A „szennyvizet evő disznók” nekik szólnak”, akkoriban maguk a Hare Krisnák is „ismételten rámutattak arra, hogy ennek a logikának megfelelően a Szentírást a szélsőségesség bármely ősi hagyományával vádolhatjuk”. [16]
A Bhagvad Gita-ügy tárgyalása december 19-én folytatódott, nem sokkal azután, hogy a bíróság megkapta a KemSU alkalmazottai vizsgálatának eredményét. [62] [68] Az ülésen ismertették a Kemerovói Állami Egyetem dolgozóinak vizsgálatának eredményét. [69] A meghallgatások során a bíróság megvizsgálta Vlagyimir Lukin , az Orosz Föderáció emberi jogi ombudsmanjának kérelmét is , amely személyesen vagy képviselőjeként részt vett az eljárásban. A bíróság helyt adott az ombudsman kérelmének, és új személy bevonása kapcsán december 28-ra halasztotta az ügy végső elbírálását. [70] [71]
2011. december 28-án került sor a végső bírósági ülésre. [72] [73] Ennek előestéjén az ISKCON oroszországi vezetése közleményt adott ki a médiának, amelyben kifejezték, hogy "riadnak a történtek miatt", és "remélik a bíróság objektivitását". [74]
Az ülés 10 órakor kezdődött. [75] Az Izvesztyija című újság tudósítója szerint "az udvar környéke és a folyosók tele voltak hare krisnákkal, akik azért jöttek, hogy megvédjék szentélyüket". [75] Azonban sem Vlagyimir Lukin, az Orosz Föderáció emberi jogi ombudsmanja, sem képviselője, Nelli Krechetova nem jelent meg a bíróságon . [76] [77] Később Lukin elmagyarázta a BBC -nek , hogy Krechetova szabadságon volt, és helyette az ombudsmanokat képviselő ügyvédek voltak jelen a tárgyaláson. [négy]
A védelem képviselői kérvényt nyújtottak be a találkozó felvételére. [4] A tanácsvezető bíró, Galina Butenko részben helyt adott az indítványnak, lehetővé téve (mind a média, mint a védelem képviselői), hogy „legfeljebb fél órán keresztül” rögzítsék a tárgyalást. [4] [78]
Az ülésen G. Butenko felolvasta a KemSU alkalmazottai által készített vizsgálat szövegét. [79] A védelem képviselői megjegyezték, hogy a kemerovói szakértők nem jutottak arra a közös következtetésre, hogy véleményeik ellentmondanak egymásnak, és elemzésük során saját magukra hagyatkoztak, nem pedig általánosan elfogadott tudományos módszerekre, ezzel „meghaladva kompetenciájukat”. [59]
A védelem képviselője, Alekszandr Sahov azt kérte a bíróságtól, hogy az ügyhez csatolják Olga Orlova, a Tomszki Állami Pedagógiai Egyetem professzorának kemerovói szakértelméről szóló áttekintését , aki „megkérdőjelezte a kemerovói szakemberek szakértelmének tudományos jellegét”. [79] Shakhov különösen rámutatott, hogy „a felülvizsgálat megkérdőjelezi a fő bizonyítékot – egy átfogó vizsgálat következtetését. A [Tomski Pedagógiai Egyetem] szaknyelvésze, aki nagyobb tapasztalattal rendelkezik a szakértői munkában, bírálja következtetését - a nyelvi részt, és jelezheti a bíróságnak, hogy ez a következtetés nem támasztható alá bizonyítékként. [80] G. Butenko megvizsgálta a dokumentumot, és bejelentette, hogy Olga Orlova szerint a kemerovói vizsgálat során „megsértették a vizsgálati eljárásokat…, ez a vizsgálat nem nevezhető átfogónak, mert [ezt] a szakemberek külön végezték el”. [80] Az ügyészség képviselője azt kifogásolta, hogy a következtetésben „a szakértő saját véleményt adott a bizonyítékokról”, ami a bíróság előjoga. [80] Ennek eredményeként G. Butenko helyt adott a Hare Krisnák kérelmének, hogy a felülvizsgálatot csatolják az ügyhöz, de megtagadta a vizsgálatot végző szakértők beidézését. [80]
Ezt követően a védelem képviselői kérvényt nyújtottak be a barnauli szakértők által készített "Bhagavad Gita As It Is" szövegének bevonására . [60] A barnauli tudósoknak ugyanazokat a kérdéseket tették fel, mint a kemerovóinak, de következtetéseik „teljesen ellentétesnek” bizonyultak. [59] Amint azt a védelem képviselői megjegyezték, a kemerovói vizsgálattól eltérően a barnauli vizsgálatot a szakértői vélemény szövegében leírt tudományos módszerekkel végezték el, ami háromszor nagyobb volt, mint a kemerovói vizsgálat. [59]
A védelem képviselői megállapították, hogy a szakértői következtetésekben lévő ellentmondások miatt második vizsgálatra van szükség, és új átfogó pszichológiai és nyelvi vizsgálat kijelölését kérték. [59] A védelem képviselői felhívták a bíróság figyelmét a már lefolytatott vizsgálat szövegének átfogó elemzésére és a kemerovói szakértők tudományos fokozatainak hiányára is. [58] A védelem képviselői arról tájékoztatták a bíróságot, hogy az új vizsgálat elvégzésére való hajlandóságot „barnauli, uráli és szentpétervári tudósok fejezték ki”, és benyújtották a bíróságnak az „illetékes szakemberek” névsorát. [58] [79] G. Butenko azonban azt mondta, hogy nem lát okot arra, hogy ne bízzon a kemerovói szakértők véleményében, és elutasította az új vizsgálat iránti kérelmet. [81]
A felek vitája után G. Butenko visszavonult, hogy döntést hozzon. [82] Helyi idő szerint 18 órakor hirdette ki az ítéletet. [58] [75] A bíró nem tartotta meggyőzőnek a kérelmező érveit, és kijelentette, hogy az ügyészség kérelmét a Bhagavad Gita szélsőségesként való elismerésére vonatkozóan elutasították. [83] G. Butenko nem talált okot arra, hogy a Bhagavad Gitát úgy, ahogy van , szélsőséges irodalomként ismerje el, megjegyezve, hogy a könyv „a Bhagavad Gita szent hindu szentírás egyik értelmezése” [84] , és arra a következtetésre jutott, hogy
A „Bhagavad Gita As It Is” című könyv szövege nem tartalmaz motiváló jellegű kijelentéseket, bizonyos felekezeti, nemzeti, etnikai hovatartozású személyek elleni ellenséges vagy erőszakos cselekményekre való felhívást, valamint az ilyen cselekmények elkövetését igazoló kijelentéseket. [85]
A média szerint a bíró szavai "szó szerint belefulladtak Krisna követőinek lelkes tapsába". [75] A Hare Krisnások azt mondták a médiának, hogy „az igazságszolgáltatás megtörtént”, és „alázatosan és minden rosszindulat nélkül” fogadják el az ítéletet. [75] A tomszki ügyészség képviselői nem voltak hajlandók kommentálni, és sietve elhagyták a tárgyalótermet. [75] Továbbra sem ismert, hogy az ügyészség fellebbez-e az ítélet ellen. [83]
Reakció a Leninszkij Kerületi Bíróság határozatáraAlekszandr Sahov krisnai ügyvéd azt mondta a médiának, hogy „ez a bírói döntés azt mutatja, hogy Oroszország valóban demokratikus társadalommá válik”. [86] A RIA Novostinak adott interjújában Sahov megjegyezte, hogy véleménye szerint „az igazságosság elvei győztek a bíróság döntésében”. [72] A tomszki Hare Krisna közösség vezetője, Enver Izmailov a Reutersnek azt mondta, hogy a bíróság döntése „a hatóságokkal való párbeszéd lehetőségét” jelzi. [87] A Gazeta.Ru -nak adott interjújában az orosz ISKCON Tanács elnöke, Radha Damodar valószínűtlennek tartotta, hogy "a per így végződött volna, ha más állam nem avatkozik be". Megelégedését fejezte ki amiatt, hogy „a bíróságnak elég intelligenciája és kompetenciája volt a helyes döntés meghozatalához”, és megjegyezte, hogy „valószínűleg valóban megvilágosodott az emberek fejében, és semmi szörnyű nem történt. Valamit tenni kell annak érdekében, hogy a világi bíróságok ne ítéljék el a vallást, esetünk azt mutatja, hogy ez nem igaz.” [83]
A Vesti FM rádió szerint az orosz indológusok üdvözölték, hogy a bíróság megtagadta a könyv szélsőségesként való elismerését. [88] Evgenia Vanina , az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének munkatársa azt mondta, hogy az ítéletet "a józan ész győzelmeként" fogja fel, és megjegyezte, hogy "bármilyen vallási szöveg olvasható és szélsőségesnek nevezhető". [88]
Alekszandr Dvorkin , az ortodox antiszektárius mozgalom vezetője, az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériuma alá tartozó Állami Vallási Szakértői Tanács elnöke szerint a bíróság döntése előre meghatározta azt a „külföldi politikai nyomást , amellyel a Hare Krisnák képesek voltak mozgósítani." [88] Hasonló véleményt fogalmaztak meg a Nezavisimaya Gazeta újságírói, Andrej Melnikov és Lidia Orlova. A 2012. január 18-án megjelent „Krsnán múlik” című cikkükben megjegyezték, hogy „nem zárható ki, hogy a védelem érvei mellett különleges, peren kívüli körülmények is befolyásolták a bíróság döntését. Mégpedig az India diplomáciai osztálya által Oroszországra gyakorolt erőteljes nyomás. [16] Szergej Pasin nyugalmazott szövetségi bíró pedig kétségét fejezte ki azzal kapcsolatban, hogy a politika befolyásolhatta volna a bíróság döntését. [89] Pashin megjegyezte
Az ügyészség valójában végrehajtó szerv, bár ezt nem mindig ismeri el. Ezért a kereset benyújtása önmagában bizonyos politikai preferenciákkal hozható összefüggésbe. De a bíróság független, és döntését nem szabad politikai indíttatásból megszabni. Általában az ilyen dokumentumokat - diplomaták véleményeit vagy újságcikkeket - nem csatolják az ügy irataihoz. De persze a bíróság elfogadja például, hogy ennek vagy annak a műnek, mozgalomnak hány követője van, ezek a követők mennyiben tartják be a törvényt. A bíróságnak természetesen figyelembe kell vennie a helyzetet körülvevő légkört. Bizonyos mértékig persze a diplomaták véleményét is figyelembe veszik, de ez nem bizonyíték. [89]
A Vzglyad.ru internetes kiadvány megjegyezte, hogy Oroszországnak sikerült eloltania egy "nagy nemzetközi botrányt Indiával, és az egyik tomszki bíróság segített ebben". [89] A Rosbalt hírügynökség „Az orosz kultúrának megmentett Bhagavad Gita” című cikkében számolt be a bíróság döntéséről. [90] Az ügynökség különösen megjegyezte, hogy „az indiai politikusok és közéleti személyiségek lelkesen fogadták a tomszki bíróság döntését, amely megtagadta a Bhagavad Gita ősi vallási és filozófiai értekezés fordítását és értelmezését szélsőségesnek való elismerését” [91] ] és a The Times of India arról számolt be, hogy a tomszki bíróság ítélete ujjongást váltott ki a hinduk körében szerte a világon. [92]
Az indiai külügyminisztérium szóvivője "egy kényes kérdés körültekintő megoldásának" nevezte a bíróság ítéletét. [84] S. M. Krishna indiai külügyminiszter elégedettségét fejezte ki a bíróság döntésével kapcsolatban, és "köszönetet mondott az orosz kormánynak a támogatásért". [92] [93] A bíróság döntését India oroszországi nagykövete, Ajay Malhotra üdvözölte . [94] Különösen a következőket mondta: „Tapsot érdemel a tekintélyes tomszki bíró ítélete, aki elutasította a Bhagavad Gita-ügyben a keresetet. Nagyon kellemes érzés tudni, hogy ez az ügy végre megoldódott és elmarad. [95] Az indiai külügyminisztérium Eurázsiai Osztályának igazgatója, Ajay Bisaria úgy vélte, hogy „a tárgyaláson az ésszerűség és a józan ész győzött”. [89] Az Interfaxnak azt mondta : „Ez nagyszerű hír, Ajay Malhotra oroszországi indiai nagykövettől értesültem a tomszki bíróság pozitív döntéséről, aki az egész folyamat során folyamatosan a pulzuson tartotta. Örömteli, hogy az orosz kollégáinkkal kialakított egyértelmű álláspontunkat és a közös erőfeszítéseinket siker koronázta.” [91] Az Indiai Nemzeti Kongresszus szóvivője , Rashid Alvi "nagy elégedettségét" fejezte ki a bíróság döntésével kapcsolatban, megjegyezve, hogy a bíró "figyelembe vette India érzéseit", és a bíróság ítélete "oldotta a feszültséget" India és Oroszország között. [23] Alekszandr Kadakin indiai orosz nagykövet megjegyezte: „A kezdetektől fogva arra számítottunk, hogy az igazságosság győzedelmeskedni fog, és ez a szerencsétlen epizód nem fogja beárnyékolni az időtálló baráti kapcsolatainkat.” [89]
A 2011. december 28-i ítélethirdetés után a tomszki ügyészség képviselői bejelentették, hogy 2012. január 10-e után döntenek a fellebbezés benyújtásáról. [96] Az ügyészség sajtószolgálata december 29-én kifejtette, hogy az ügyészség még nem kapta meg a bírósági határozat indokoló részét, ezért nem tudják eldönteni, hogy fellebbeznek-e a határozat ellen vagy sem. [96] 2012. január 25-én a Leninszkij Kerületi Bíróság sajtószolgálata arról számolt be, hogy január 23-án az ügyészség fellebbezést nyújtott be a bíróság döntése ellen. [97] [98] Az előterjesztéssel egyidejűleg az ügyész a jogos fellebbezési okból elmulasztott eljárási határidő visszaállítása iránti kérelmet nyújtott be. [99] Január 26-án a Leninszkij Kerületi Bíróság helyt adott az ügyészség fellebbezési határidejének visszaállítására irányuló kérelemnek, és az ügyet a fellebbezés elbírálására a Tomszki Területi Bíróság elé utalta. [100] [101] A Tomsk Society for Krisna Consciousness bejelentette, hogy nem fellebbez a bíróság azon döntése ellen, amely a fellebbezést a Bhagavad Gita As It Is ügyben megvizsgálta . [102] Alekszandr Sahov krisna ügyvéd azt mondta az Interfaxnak , hogy "az ügyészségnek joga van fellebbezni a bírósági határozat ellen", és hangsúlyozta, hogy a Hare Krisnák megvédik álláspontjukat a Tomszki Területi Bíróságon. [103] 2012. február 14-én a Tomszki Területi Bíróság sajtószolgálata bejelentette, hogy március 6-án a bíróság elbírálja a tomszki ügyész fellebbezését, amiért az elsőfokú bíróság megtagadta a Bhagavad Gita szélsőségesként való elismerését . [104] [105] [106] [107] A bíróság honlapján február 22-én megjelent egy üzenet, hogy az ügy tárgyalását március 6-ról március 20-ra halasztották. [108]
Reakció a fellebbezésreOlga Iovleva, a tomszki médiában a perről tudósító újságíró megjegyezte: továbbra sem tudni, melyek voltak azok a „jó okok”, amelyek miatt az ügyészség elmulasztotta a fellebbezési határidőt. [109] Iovleva szerint „a hatóságok egyszerűen „jót” vártak az egyházmegyétől. Hiszen a biztonsági erők, amelyek között egyre több az ortodox fanatikus, és az orosz ortodox egyház közötti függőség már régóta nyilvánvaló.” [109] Iovleva azt a véleményét is kifejezte, hogy a fellebbezés oka az volt, hogy az ügyészek soraiban jelentős számú „az orosz ortodox egyház fanatikusa volt, akik nem tudtak megbékélni a bíróság döntésével, akik nem lásd a szélsőségeket az ősi indiai értekezésben.” [109]
2012. február 1-jén a tomszki régió ügyésze, Vaszilij Voikin a RIA Novosztyi ügynökség regionális médiaközpontjában tartott sajtótájékoztatón azt mondta újságíróknak, hogy az ügyészség fellebbezést nyújtott be a bíróság határozata ellen annak érdekében, hogy „megkapjon egy jogilag egyértelmű indoklás a kereset elutasítására." [110] Voikin különösen azt mondta, hogy az ügyészség álláspontja szerint a Leninszkij Kerületi Bíróság határozata „jogilag nem kellően indokolt”, és hogy a határozatban „már nem jogi megközelítés, hanem inkább megközelítés szerepel. a célszerűség vagy a céltalanság”, míg az ügyészség „világosabb jogértelmezést szeretne kapni – miért utasította el a keresetet a bíróság. [110]
2012. február 16-án Alekszandr Buksman, az Orosz Föderáció főügyészének első helyettese fejtette ki véleményét. Buksman egy tomski útja során azt mondta újságíróknak, hogy a pert félreértette a társadalom. [111] [112] Különösen Buksman mondta: „Itt fontos elválasztani a búzát a pelyvától, mert a társadalomban ez a kérdés úgy jelenik meg, hogy az ügyészség általában ellenzi ennek a vallásnak az alapjait. De nem erről beszélünk, hanem csak arról, hogy az orosz nyelvű fordításban megjelentek olyan momentumok, amelyek vagy határosak, vagy túlmutatnak, és közel állnak a szélsőséges megnyilvánulásokhoz, amivel kapcsolatban az ügyészség az illetékes hatóságokhoz fordult. [113] Egy másik főügyész-helyettes, Ivan Szemcsisin kollégájához hasonlóan kijelentette, hogy „valójában az ügyész azt követelte, hogy ne magát a hindu szentírás kanonikus szövegét ismerjék el szélsőségesnek, hanem e könyv kommentárjának orosz változatát. korábban angolul is megjelent. Emiatt az ügyész ma kénytelen a fellebbviteli bíróságon megvédeni követeléseit.” [113]
Az ismert blogger, újságíró és internetes üzletember, Anton Nosik megjegyezte, hogy jogállamban csak két jogalapja lehet a jogerőre lépett bírósági határozat megtámadásának: amellyel határozata jogellenes. Vagy olyan új körülmény merült fel, amelyet az előző mérlegelés során nem vettek figyelembe, és ezek figyelembevételével az ügyet újra kell vizsgálni. [114] Nem volt ilyen indok, amellyel kapcsolatban Fedotov ügyész új indokot javasolt: „a bíróság határozatának hatályon kívül helyezése, mivel az nem esik egybe az ügyészség álláspontjával”. [114] Nosik ezt megjegyezte
Valójában Tomszk város ügyészének a regionális bírósághoz benyújtott teljes fellebbezése ugyanazon érvek újramondásából áll, amelyeket a Leninszkij Kerületi Bíróság hat hónapos tárgyalása eredményeként már elutasítottak. Az egyetlen dolog, amit Fedotov ügyész hozott az új opusához, ahhoz képest, amit már 2011. június 30-án tett, az az idegen nevek és az orosz melléknevek helyesírásának számos durva nyelvtani hibája. [114]
A Portal-Credo.Ru megfigyelője , Vlagyimir Jakovlev megjegyezte, hogy „Buksman úr fenntartása, miszerint az ügyészségnek nincs semmije e vallási doktrína ellen, őszintén szólva csekély vigasz. Szabad szemmel is látható, hogy a könyv betiltására tett kísérletükkel az ügyészség valójában egy egész vallási szervezet tevékenységének betiltására törekszik, amely erre a könyvre összpontosít. [115]
Nelli Krechetova tomszki ombudsman a következőket mondta: „Most, ahogy én értem, a kártérítés megszűnt. Most már nem egy szélsőséges könyv, hanem egy kommentár, ráadásul orosz fordításban.” [116] Krechetova is úgy vélekedett, hogy a per folytatása után "Tomsk az egész világ szemében nem egyetemi központnak tűnik, hanem a vallási fanatizmus fellegvárának". [116]
Február 22-én a befolyásos hindu szélsőjobboldali szervezet, a Vishwa Hindu Parishad (VHP), Praveen Togadia vezetője kommentálta a helyzetet . Támogatását fejezte ki az orosz hinduk iránt, és a The Times of India -nak adott interjújában kijelentette, hogy eltökélt szándéka, hogy "nemzetközi szinten harcoljon a hinduk jogaiért és identitásukért". [117]
2012. március 19-én a Nezavisimaya Gazeta közzétette Vlagyimir Szkoszirev politikai megfigyelő cikkét: „A hinduk szent könyve ismét próbatétel alatt áll”. [118] Szkoszirev megjegyezte, hogy a per "már heves tiltakozásokat váltott ki Indiában, és árnyékot vet Oroszország világi demokratikus államként való hírnevére". [118] Ennek ellenére azonban a tomszki ügyész megtámadta az elsőfokú bíróság határozatát, amely megtagadta a mű szélsőségesként való elismerését. [118] Szkoszirev szerint a kérdés új tárgyalása a bíróságon ismét „szenvedélyeket lobbanthat fel” az Oroszországbarát Indiában, és „árnyékot vethet Oroszország demokratikus világi állam hírnevére”. [118] Szkoszirev azt írja, hogy az ügyész tisztázatlan okokból ismét olyan ügy megindítása mellett döntött, amelynek elbírálása egyértelműen káros az orosz külpolitikára nézve. [118] A cikk szerzője emlékeztetett arra, hogy most Moszkva és Delhi hivatalosan is "kiváltságos stratégiai partnerség kapcsolatainak" nevezi az orosz-indiai kapcsolatokat. Oroszország és India között több mint 60 éve nem volt politikai konfliktus, de a per okozta botrány az orosz-indiai kapcsolatok bonyolításával fenyegetett. [118]
A Tomszki Területi Bíróság két napig tartott a tomszki ügyész fellebbezésének elbírálása az elsőfokú bíróság által a „Bhagavad Gita As It Is” című szélsőséges könyv elismerésének megtagadása ellen. A fellebbezést a polgári ügyekkel foglalkozó bírói kollégium tárgyalta, amelynek elnöke a tomszki regionális bíróság elnökhelyettese, Larisa Shkoliar [119] [K 8] . Az első találkozó 2012. március 20-án 14:00-kor kezdődött, és körülbelül tizenöt percig tartott [120] [121] . Az ülésre a Tomszki Területi Bíróság legnagyobb termét választották, de még ez is alig fért el mindenkit, aki jelen akart lenni a tárgyaláson. [122] Összesen körülbelül három tucat Hare Krisna és a nyilvánosság tagja jelent meg a bíróságon, köztük volt az oroszországi indiánok szövetségének elnöke, Sanjit Kumar Jha [123] .
Az ügyészség indítványozta, hogy zárják le a tárgyalást az újságírók előtt, de a bíróság nem értett egyet az ügyészség érveivel, és engedélyezte az újságírók részvételét a tárgyaláson és a filmezésben [122] . Viktor Fedotov [K 9] tomszki ügyész érdekeit asszisztensei, Marina Osipova és Elena Selezneva képviselték a bíróságon. [119] A tárgyalás során időt kértek arra, hogy megismerkedjenek a védelem fellebbezési beadvánnyal kapcsolatos panaszával. [124] A bíróság beleegyezett, hogy időt adjon az ügyészségnek a panasz áttekintésére, és március 21-én reggelig elnapolta. [125] [126] Jekaterina Karpenko, a bíróság sajtóközpontjának munkatársa kifejtette, hogy az ügyészség korábban nem olvasta el a védelem panaszát, mert a védelem képviselői nem küldték meg kifogásaik másolatát az osztálynak. időben. [127] Alekszandr Sahov krisnai ügyvéd azt mondta újságíróknak, hogy az ügyészség elleni panaszban a védelem kifejezte, hogy „nem ért egyet az ügynökség érvelésével az ügy elsőfokú bírósági tárgyalásáról”. [124]
Bírósági tárgyalás 2012. március 21-én2012. március 21-én a bírósági ülés 9 óra 15 perckor kezdődött, és valamivel több mint egy óráig tartott [128] . A fellebbezés elbírálása során az ügyészség képviselője megállapította, hogy a járásbíróság tévesen értelmezte a „szélsőségesség” fogalmának meghatározására vonatkozó jogszabályokat, a szélsőségesség előfeltételének tekintve a cselekményben kifejezett szélsőséges tevékenységre való felhívást [128] . De az ügyészség képviselője szerint Oroszországban tilos "bármilyen gyűlöletre szító propaganda" [128] . A védelem pedig az elsőfokú bíróság értelmezését támogatta [128] . A bíró azt is megkérdezte az ügyészség képviselőitől, hogy azok az állampolgárok, akik a könyvet szélsőséges cselekmények elkövetésére való felhívásnak tekintették, jelentkeztek-e a bűnüldöző szerveknél [128] . Az ügyészség képviselői arról számoltak be, hogy egy nő fellebbezést nyújtott be Oroszország másik régiójában, aki szerint a könyv vallási hovatartozáson alapuló megkülönböztetést tartalmaz [128] . Az ügy irataiban azonban nem terjesztettek elő bizonyítékot erre a fellebbezésre [128] .
Elena Selezneva kijelentette, hogy kivétel nélkül minden tomszki és kemerovói szakértő megerősítette a szélsőségesség jelenlétét a Bhagavad Gitában úgy, ahogy van , és nem kell vallástudósnak, pszichológusnak vagy nyelvésznek lenni ahhoz, hogy a szélsőségeket lássuk a könyvben [42] [ 119] . Selezneva egy „szélsőséges” kijelentést olvasott fel a könyvből, amely kijelentette, hogy minden harcosnak kötelessége egy igazságos ügyért küzdeni. [K 10] [42] . Marina Osipova viszont ragaszkodott hozzá, hogy valójában az ügyészség azt kérte, hogy ne a teljes Bhagavad Gitát ismerjék el szélsőségesnek , hanem csak a hozzá fűzött kommentárokat [119] .
A bíróság rövid vita után visszavonult a tárgyalóba, és három-négy perc elteltével kihirdette a határozatot, amelyben elutasította a tomszki ügyész fellebbezését a Bhagavad Gita szélsőségesként való elismerésének elsőfokú bírósági elutasítása ellen [129] ] [130] [131 ] Így a regionális bíróság megerősítette a Leninsky kerületi bíróság döntését, amely 2011 decemberében megtagadta a könyv szélsőségesként való elismerését. [132] . Most, ha az ügyészség az eljárás folytatása mellett dönt, a tomszki régió ügyészének kasszációs beadványt kell benyújtania a Tomszki Területi Bíróság Polgári Ügyek Bírói Kollégiumához [133] [134] .
A Tomszki Területi Bíróság határozatának motivációs része2012. április 6-án megjelent a fellebbezési határozat indokoló része, amely kimondta, hogy a Tomszki Területi Bíróság kollégiuma elutasította a tomszki ügyész fellebbezését az elsőfokú bíróság által a „Bhagavad” című szélsőséges könyv elismerésének megtagadása ellen. Gita úgy, ahogy van" , mert nem tekintette bizonyítottnak a fellebbezési érvekben [135] foglaltakat . A határozat indokolásában különösen az szerepelt, hogy „az ügyészség fellebbezése nem tartalmaz utalást olyan körülményekre, amelyek a határozat megsemmisítésére utalnak”, a könyv szélsőségesként való elismerésének megtagadása, valamint az elsőfokú bíróság helyes következtetéseket vont le a könyvben szereplő „gyűlöletet vagy ellenségeskedést szító” információk hiányáról egy bizonyos valláshoz való tartozás alapján [136] .
A tartományi bíróság rámutatott, hogy a nemzetközi jog szerint mindenkinek joga van a lelkiismereti és vallásszabadsághoz, az államnak pedig meg kell akadályoznia és fel kell számolnia a valláson és meggyőződésen alapuló megkülönböztetést [135] . Az Orosz Föderáció alkotmánya szerint Oroszország világi állam, amelyben nincs hivatalos vallás, és egyik hitvallás sem részesíthető előnyben vagy kötelező [135] . A bíróság ugyanakkor rámutatott, hogy a nemzetközi és orosz normatív dokumentumok szerint a gyűlöletkeltés tilalmával összefüggésben vannak bizonyos lelkiismereti és vallásszabadság-korlátozások [135] . Ezzel kapcsolatban a bíróság megjegyezte, hogy a Bhagavad Gitát olyan formában terjesztő Hare Krisna vallási szervezetek jogilag bejegyzettek Oroszországban, és a könyv vizsgálatának következtetéséből az következik, hogy a könyv „nem tartalmaz felhívást az ellene irányuló közvetlen fellépésre. az életüket, egészségüket, anyagi jólétüket veszélyeztető, sértő jellegű és e személyek e vallomáshoz való tartozása által indokolt, szélsőséges tevékenység igazolása vagy igazolása” [135] .
A területi bíróság rámutatott, hogy a szakértői vélemény nem tartalmazott egyértelmű következtetést arról, hogy Bhaktivedanta Swami Prabhupada megjegyzései „agresszív fellépésre szólítanak fel valakivel szemben, a nemzetiségek alsóbbrendűségére vonatkozó kijelentéseket tartalmaznak, igazolják az egyik vagy másik vallási csoport elleni szélsőséges fellépést…” [ 135] . A területi bíróság megállapította, hogy az elsőfokú bíróság az ügyészség álláspontjával ellentétben a szakértői nyilatkozatokra adott értékelést, és az ügyészség vele való egyet nem értése egyáltalán nem utal ezen értékelés tévedésére [135] ] . A bíróság felhívta a figyelmet arra, hogy döntése meghozatalakor figyelembe vette, hogy „az ügy irataiból hiányoznak olyan bizonyítékok, amelyek alátámasztják, hogy bármely más vallás hívő állampolgára ... olyan kijelentéseket látott benne, amelyek sértik a hitüket ... valamint annak az információnak a hiánya, hogy a könyvet… nem irodalmi alkotásnak, hanem szélsőséges tevékenységek megvalósítására felszólító nyomtatott anyagnak tekintik…” [135] . A határozat megjegyezte, hogy az elsőfokú bíróság azon következtetése, miszerint "minden vallás igyekszik érvényesíteni saját és átfogó jellegét, valamint más vallási tanítások hamisságát", a kihallgatott szakértők vallomásain alapult [135] . A másodfokú bíróság kollégiuma helyesnek tartotta azt az ítéletet, miszerint "a vallási rendszerek doktrinális konfliktusa nem mindig nyilvánul meg kibékíthetetlen konfrontáció formájában, amint azt az orosz történelem is bizonyítja, ami a konfliktusmentes együttélés lehetőségének példája. különféle vallások és felekezetek” [135] . Az ügyészség álláspontjával ellentétben a kerületi bíróság kollégiuma nem látta a járásbíróság határozatában az orosz jogszabályok és a nemzetközi jog normáinak helytelen értelmezését, és nem talált okot a felsorolt bizonyítékok eltérő értékelésére. mint a megtámadott határozatban foglaltak [135] .
Reakció a Tomszki Területi Bíróság határozatáraSzergej Levanenkov, a RIA Novosztyi tudósítója szerint, aki jelen volt az ülésen , a Hare Krisnák és a nyilvánosság tapssal fogadták a bíróság döntését [128] . Elena Selezneva, az ügyészség képviselője azt mondta az újságíróknak, hogy Vaszilij Voikin regionális ügyész dönt a fellebbezésről, miután elolvasta a bírósági határozat indokoló részét [128] . Az ISKCON ügyvédje, Alekszandr Sahov azt mondta újságíróknak, hogy a bíróság döntését "teljesen tisztességesnek, ésszerűnek, és ami a legfontosabb, törvényesnek tartja" [137] . Ennek ellenére javasolta, hogy a határozat ellen ismét fellebbezzen az ügyészség [137] . Az oroszországi hindu közösségek tanácsának és az oroszországi indiánok szövetségének elnöke, Sanjit Kumar Jha a médiának adott interjújában kijelentette, hogy "ma az igazságszolgáltatás megtörtént" [138] . Azt is elmondta újságíróknak, hogy szerinte az orosz igazságszolgáltatás "jó döntést fog hozni", és köszönetét fejezte ki mindazoknak, akik támogatták a Hare Krisnákat [138] .
A bírósági tárgyalások befejezése után az Interfax-Siberia ügynökség sajtóközpontjában sajtótájékoztatót tartottak, amelyen Sanjit Kumar Jha azt a véleményét fejezte ki, hogy a hinduizmussal kapcsolatos ismeretek hiánya volt az oka a Bhagavad Gita As körüli peres eljárásoknak. Ez van . Kijelentette, hogy az oroszországi indiánok szövetsége munkát kíván végezni annak érdekében, hogy tájékoztassa az oroszokat a hinduizmusról [139] . Jha szerint az orosz hinduk már sokszor megpróbáltak párbeszédet kialakítani más oroszországi vallomással, de eddig sikertelenül [139] . Jha megjegyezte, hogy az Oroszországi Hindu Közösségek Tanácsát [139] azért hozták létre, hogy párbeszédet folytassanak más vallásokkal, tájékoztassák a nyilvánosságot a hinduizmusról és párbeszédet alakítsanak ki más vallásokkal . Jha ismételten elégedettségét fejezte ki a Tomszki Területi Bíróság döntésével, és köszönetét fejezte ki az orosz igazságszolgáltatásnak és tudósoknak, akik felszólaltak a könyv védelmében [139] .
Amint azt a média megjegyezte, India üdvözölte a tomszki regionális bíróság döntését [140] [141] . Ajay Malhotra , India oroszországi nagykövete elégedettségét fejezte ki a bíróság ítéletével kapcsolatban, és reményét fejezte ki, hogy ez a kérdés megoldódik [140] [142] . Az indiai külügyminisztérium szóvivője közleményt adott ki, amely részben így szólt:
Örömmel értesülünk arról, hogy az oroszországi szibériai Tomszk tisztelt regionális bírósága elutasította a helyi ügyész fellebbezését, és helybenhagyta a Bhagavad Gita As It Is című könyvvel kapcsolatos ügyben hozott elsőfokú bíróság ítéletét. Üdvözöljük a tisztelt regionális bíróság döntését, és köszönetünket fejezzük ki minden oroszországi barátunknak, akiknek köszönhetően az ügy ilyen kimenetele lehetségessé vált. [143]
Az International Herald Tribune cikket közölt: "A hindu győzelem lecsillapíthatja az indiánok haragját Oroszországgal szemben" [144] . A lap rovatvezetője, Harvey Morris megjegyezte, hogy a tomszki regionális bíróság döntése segített Oroszországnak "kiszabadulni Indiával folytatott kínos viszályából", és megmentette az orosz-indiai kapcsolatokat a további romlástól. [144] A Reuters hírügynökségmegjegyezte, hogy az ügyész fellebbezésének elutasítása után a bíróság néhány nappal Dmitrij Medvegyev elnök indiai látogatása előtt megakadályozta az orosz-indiai diplomáciai konfliktust [K 11] [145] . Hanna Trudeau, a Foreign Policy című amerikai magazin rovatvezetője megjegyezte, hogy a bíróság Dmitrij Medvegyev indiai látogatásának előestéjén döntött arról, hogy részt vesz a BRICS -tagországok vezetőinek csúcstalálkozóján [146] . Trudeau úgy vélekedett, hogy az eljáró bíróság határozatának helybenhagyásával a regionális bíróság „figyelembe vehette a tavaly tiltakozó és a maguk akaratát elérő indiai parlamenti képviselők véleményét” [146] .
A Bernama malajziai kormány hírügynökség jelentése szerint a hinduk szerte a világon üdvözölték az ítéletet [147] . Az ügynökség Rajan Zed amerikai hindu aktivista felhívásának szavait idézte, aki háláját fejezte ki a bíróságnak, megjegyezve, hogy a könyv betiltása mélyen sértené a hívők vallásos érzelmeit [147] . Zed szerint a bíróságnak ez a döntése "egy demokratikus, nyitott és pluralista társadalomhoz illett" [147] .
Az ismert orosz emberi jogi aktivista , Lev Ponomarev azon véleményének adott hangot, hogy az orosz igazságszolgáltatás képes volt megfelelően megérteni a helyzetet [148] . A Hare Krisnások javára döntöttek, mert ebben az ügyben a bíróság függetlenül, az ügyészség és a nyomozó hatóságok nyomása nélkül járt el [148] .
Egy ortodox szektaellenes figura és A. L. Dvorkin egyik közeli munkatársa , Alekszandr Korelov ügyvéd azt mondta, hogy a tomszki regionális bíróság döntése korrupt volt . [149] Személyes blogján Korelov azt írta, hogy a Tomszki Területi Bíróság alkalmazottaitól kapott információk szerint emberi jogi aktivisták és az Orosz Föderáció Legfelsőbb Bíróságának magas rangú tisztviselői nyomást gyakoroltak a folyamatra [149] . Korelov azt is elmondta, hogy elégedett a folyamat eredményeivel. [149] Korelov szerint a bíróság nem talált semmi kivetnivalót abban, hogy „a Hare Krisna szekta alapítója”, Prabhupada nem hízelgő neveken nevezi a nem hívőket, és ez automatikusan azt jelenti, hogy engedélyt kapnak arra, hogy a viszonyokra ugyanazokat a kifejezéseket alkalmazzák. Hare Krisnáknak [149] . Konkrétan Korelov azt javasolta, hogy most már sértő szavakkal nevezhetné a Hare Krisnákat, és nem lenne jogalapjuk ezért szemrehányást tenni neki, mert „mindig hivatkozhat a tomszki bíróságok döntésére, és azt mondhatja, hogy már van igazságszolgáltatás. precedens” [149] .
Irina Glushkova indológus megjegyezte, hogy a "Tomsk Kurukshetra " a mese műfajának törvényei szerint ért véget: a jóság és az értelem győzött, a Mahábhárata pozitív szereplőiben – a Pandava testvérekben [41] öltve . Ennek eredményeként a Hare Krisnák nyugodtan folytathatták szent szövegük tanulmányozását, és a BRICS-tagországok vezetőinek Delhiben tartott csúcstalálkozóját, amelyen Dmitrij Medvegyev elnök is részt vett, nem árnyékolta be a „gonosz” árnyéka. " Kauravas [41] . Glushkova szerint ez a győzelem a könyv bírósági védelmének jogilag kompetens pozíciója és az orosz hinduk igazukról szóló szilárd meggyőződése miatt vált lehetővé [41] . Ez a meggyőződés tette lehetővé számukra, hogy „méltósággal viselhessék el a sorsukra eső nehézségeket” [41] .
2012. május 29-én a tomszki régió ügyésze, Vaszilij Voikin a RIA Novosztyinak azt mondta, hogy a regionális ügyészség nem fog fellebbezni a bíróság azon határozata ellen, amely megtagadta a Bhagavad Gita szélsőségesként való elismerését [150] [151] . A fellebbezés végső döntése tőle függött [152] . A Tomszki régió emberi jogi ombudsmanja , Nelli Krechetova üdvözölte a regionális ügyész döntését, mondván, hogy „a józan ész diadalmaskodott” [153] . Krechetova megjegyezte, hogy kezdettől fogva azt kérte az ügyészségtől, hogy vonják vissza a „szégyenteljes pert”, és elismerte, hogy „gyakorlatilag biztos abban, hogy ennek vége lesz” [153] . Az ombudsman hangsúlyozta: a könyveket nem elítélni, hanem büntetni kell a szélsőséges jellegű cselekményekért, mert „a világirodalom klasszikusai is kétértelműek, ott is sok mindent lehet találni. De ez lehetetlen – ez a gondolat szabadsága, a hit és a lelkiismeret szabadsága” [153] .
A folyamat széles körben megjelent az orosz és a nemzetközi médiában. Amint azt S. I. Ivanenko vallástudós megjegyezte , sok médium tárgyilagosan foglalkozott a per menetével, és helyesen jelezte előre annak lehetséges következményeit. [29] A pert számos külföldi rádió és tévécsatorna közvetítette. [154] A per tetőpontján, 2011 decemberében a „hinduizmus oroszországi üldözése” téma volt az első számú hír az összes vezető indiai média számára. [155]
Tomszk média2011. augusztus 23-án a Vecherny Tomsk újság megjelentette Olga Iovleva cikkét "Egy indiai könyv tárgyalása megszégyenítette Tomszkot az egész világ számára". [156] A cikk szerzője annak a véleményének adott hangot, hogy ebben a perben a rendfenntartó szervek az Orosz Ortodox Egyház oldalára álltak, „a hatóságok álláspontja mögött a tomszki egyházmegye áll ” és a betiltás végső célja. a könyvben az volt, hogy betiltsák a Hare Krisnák tevékenységét. [156] Egy másik cikkben, amely december 30-án jelent meg az V. Tomszk portálon, ugyanez az újságíró a pert „az ROC Hare Krisnákkal vívott háborújának újabb fordulója”-nak nevezte, „egy egyedülálló pernek, amely az őrült tomszkiakat messze Oroszország határain túl is megismerte. ” [26] Iovleva „megfelelő” döntésnek nevezte, hogy a bíróság megtagadta a Hare Krishna szöveg szélsőségesként való elismerését, ami kielégítetlenül hagyta az ortodox „ boszorkányvadászok ” ambícióit . [26]
The Moscow Times2011. november 29-én a The Moscow Times közzétette Alekszandr Braterszkij cikkét: „Fennáll a veszélye, hogy Tomszkban betiltják a Hare Krisnák szent könyvét”. [157] Bratersky megjegyezte, hogy míg "a Hare Krisna hitében központi szerepet játszó hindu szöveget" azzal vádolnak, hogy "vallási gyűlöletet fejez ki, megalázza az emberi méltóságot, és egy vallást mindenek felett állónak nyilvánít", nehéz összehasonlítani Adolf Hitler Meinjével . Kampf .. _ [157]
A 2012. február 17-én megjelent cikkben, „A Krisna-könyv elleni eljárás folytatódik” című cikkben a kiadvány azt a véleményét fejezte ki, hogy az ügyészség szerint a „Bhagavad Gita As It Is” „a kereszténységet elítélő és a felsőbbrendűséget hirdető szélsőséges kijelentéseket tartalmaz. a hinduizmusról." [158]
Gazeta.RuGrigorij Tumanov a Gazeta.Ru online kiadásában 2011. augusztus 31-én megjelent „Népszerű kreativitás: hogyan válnak Krisna és Mickey Mouse szélsőségesek” című cikkében megjegyezte, hogy „a hinduk számára alapvető Bhagavad Gita kommentárja, most a Tomszki Városi Bíróságon rendezik. Az ügyészség úgy véli, hogy az ötezer éve íródott mű, amely Lev Tolsztoj referenciakönyvévé vált, olyan kijelentéseket tartalmaz, amelyek "alázzák meg azoknak a becsületét és méltóságát, akik nem Krisna követői". A védelem oldaláról érdeklődőként fellépő Krisna-tudat Társaságának képviselői pedig többször hangoztatták, hogy hülyeség az ősi szent szöveget a modern jogalkotás szemszögéből értékelni. [159] Tumanov szerint „a szélsőségesség elleni küzdelem eszközeként fogant fel a betiltott irodalmi és művészeti alkotások listája értelmetlen bürokratikus dokumentummá. Köszönhetően a felügyeleti hatóságoknak a mutatók emelésére irányuló törekvésének és a törvénynek, amely lehetővé teszi, hogy bármilyen alkotást betiltsanak, a művészeket és a teológusokat szélsőségesek közé sorolják, de ez nem segíti a valódi terror elleni küzdelmet Oroszországban. [159]
A 2012. január 26-án megjelent „Az ügyészeknek nem tetszett a Bhagavad Gita” című cikkében Tumanov megjegyezte, hogy „kezdetben a Bhagavad Gita körül zajló események leginkább ahhoz hasonlítottak, amit sok emberi jogi aktivista „illegális szélsőségellenességnek” nevez. ". [44] Két másik cikkében, amelyek a „Krishna-tudat a bíróság elé került” és a „Bhagavad-kapu” címmel, Tumanov megjegyezte, hogy nem ez volt az első alkalom, hogy „ilyen erős reakció egy adott szöveg szélsőségesként való elismerésére irányuló kísérletre származik. határ." Korábban a penzai Gorodishchensky udvarban Khomeini "Testamentumát" vizsgálták . A világ minden tájáról érkezett ismert iszlám tudósok ekkor bírálták az orosz udvart, de ez sem mentette meg az ajatollah munkáját a betiltástól. A Bhagavad Gita-ügy kapcsán Tumanov elmondta, a Gazeta.Ru által megkérdezett szakértők úgy vélték, ebben az esetben sokkal nagyobb az esély a „felmentésre”, mert „a nem a legjobb hírnévnek örvendő Iránnal szemben Oroszország is a turizmushoz és a fegyvereladásokhoz kapcsolódik…” [83]
The New York TimesA The New York Times moszkvai tudósítója, Glen Cates a „A Bhagavad Gitának van egy bírósági dátuma Oroszországban” című cikkében megjegyezte, hogy bár Indiában egy ősi szöveg betiltásának ötlete hihetetlennek tűnik, a modern Oroszországban a vallási csoportok és szövegek törvényen kívül helyezése. gyakori jelenség.. [160] A szélsőséges anyagok szövetségi listájából az következik, hogy „akárcsak ma hinduk, más vallási csoportok és szövegeik korábban is az orosz hatóságok célpontjai közé kerültek”. [160] Cates Jehova Tanúira és Szcientológusaira hivatkozik , akiknek irodalmát korábban szélsőségesnek nyilvánították az orosz bíróságok. [160]
Glen Cates egy másik cikkében, amely "A Bhagavad Gita tárgyalására összpontosít", megjegyezte, hogy a per "felháborodást váltott ki Indiában, és védekezésre kényszerítette az orosz kormányt". [161] Cates rámutatott, hogy az oroszországi ISKCON a szovjet rezsim bukása óta növekedési perióduson ment keresztül, és hogy nem ez az első eset, hogy az orosz hare krisnáknak le kell győzniük az orosz ortodox egyház és az orosz hatóságok ellenállását a szovjet rezsim bukása óta. megtámadja a szélsőséges vádakat. [161] Példaként az újságíró azt a tényt hozta fel, hogy az ISKCON moszkvai ága csaknem 10 évig harcolt azért , hogy templomot építsen az orosz fővárosban . [161]
The Times of IndiaSridjana Mitra Das a "Wapons of Mass Learning?" (megjelent a The Times of India 2011. december 22-én) megjegyezte, hogy a 17. századi mogul herceg , Dara Shikoh lefordította perzsára a Bhagavad Gitát, és annyira áthatotta annak üzenete, hogy attól tartottak, nem fog hitehagyni az iszlámtól. A herceg azonban tudta, a szibériai ügyészekkel ellentétben, hogy a Bhagavad Gita a vallási különbségek felett áll. [162] A szerző ezt javasolta
A Gita félelem által vezérelt betiltása egy olyan országban, amely egykor Dosztojevszkij bonyolultságát és Turgenyev csiszolt kegyetlenségét adta a világnak , paradoxon. Ez az epizód azonban azt mutatja be, hogy a társadalmi szorongások – kontrollálhatatlanok és idővel uralma alá esnek – hogyan találják meg célpontjukat a magas gondolatok formájában, különösen azok, amelyek eltérő értelmezéseket és véleményeket foglalnak magukban. <...> A sokszínűség és a véleményszabadság elleni háború azonban soha nem hoz békét, és ezt csak akkor értjük meg, ha olyan műveket olvasunk, mint a Gita – és Tolsztoj regényei .” [162]
The Indian Express2011. december 25-én az Indian Express megjelentette Sudhindra Kulkarni cikkét "Oroszország kapcsolata a hinduizmussal". Kulkarni "egy jámbor hindu és egy világi indián" pozíciójából beszélve kijelentette, hogy elutasítja az orosz ortodox egyház marginális csoportjainak intoleráns helyzetét, amelyek tevékenysége éppoly elítélendő, mint a szélsőséges indiai hinduk cselekedetei. a Korán betiltása . [163] Miután beszélt az indiánok és oroszok közötti spirituális és kulturális kapcsolatokról, Kulkarni arra a következtetésre jutott, hogy "India és Oroszország lelkei között" "misztikus kapcsolat" van, és ennek megerősítését javasolta. Megjegyezve, hogy „a Hare Krisnák oroszországi templomai jók”, Kulkarni javaslatot terjesztett elő a hindu vallási vezetőknek az orosz ortodox egyház nagy templomának építésére Indiában. A cikk szerzője szerint ez egy lépés lenne a hinduizmus és a kereszténység közötti párbeszéd megerősítése felé . [163]
Nezavisimaya GazetaVlagyimir Szkoszirev 2011. december 21-én az „India kiállt a tomszki hare krisnások mellett” című cikkében azt a véleményét fejezte ki, hogy a tomszki bíróság ítéletétől függetlenül „egyértelmű, hogy a tárgyalás csapást mért a hírnévre. Oroszország és hazánk baráti kapcsolatai Indiával.” [164]
Andrey Melnikov és Lidiya Orlova a "Krsna ügye" című cikkében megjegyezte, hogy a tomszki perből származó "három tengeren átterjedő rezonancia" visszatér ahhoz a vitához, hogy az ISKCON a hindu hagyomány vagy egy új vallási mozgalom része-e. . [16] Az újságírók idézték két orosz indológus véleményét, akik eltérő álláspontot képviseltek „Prabhupada tanításainak folytonosságáról a hagyományos hinduizmussal kapcsolatban”, és megjegyezték, hogy amint az a Bhagavad Gita olyan, amilyen és más írásaiból kiderül. Prabhupada, „megjegyzéseit a modern nyugati szekularizmus híveivel , valamint a XX. [16]
A cikk szerzői szerint a szélsőségesség megnyilvánulásai elleni küzdelemben jogsértő a „szövegekre, és nem a vallási közösségek gyakorlatára való összpontosítás”, az állam biztonságának és az egyéni jogok védelmének a „jegyzék kitöltésével” szélsőséges anyagok és a vallási szervezetek további üldözése tiltott könyvek terjesztése miatt” nem produktív. [16] A szerzők úgy vélik, ha az állampolgárok alkotmányos jogainak vagy a törvény megsértésével gyanúsítják egyik vagy másik vallási szervezetet, akkor nem tiltani kell a vallási irodalmat, hanem „teljes teljességében és összetettségében operatív-kutató tevékenységet kell végezni, azt igen. mindegy, hogy új vagy hagyományos hitvallásról van szó, az törvényszegéshez vezet.” [16]
Cikkük utolsó részében Melnikov és Orlova a Hare Krisnák által az indiai kormánytól kapott támogatásról beszélt. Aggodalmukat fejezték ki amiatt, hogy "a közelmúlt tendenciája, amikor a külföldi országok politikai erői és állami struktúrái csak azon az alapon nyújtanak politikai és diplomáciai támogatást a vallási szervezeteknek, hogy ez a közösség egy befolyásos külföldi dogma érdekében folytat missziós tevékenységet". A szerzők szerint „Egy ilyen irányzat a lelkiismereti szabadság elvét a hatalmak közötti hatalmi versengéssé változtatja. Kiderül, hogy akinek van hatalma, annak igaza van. Számos példa van erre: az Egyesült Államok külügyminisztériumának éves jelentései a neoprotestáns egyesületek helyzetéről hazánkban, orosz tisztviselők feljegyzései a görögországi Vatopedi kolostor apátjának letartóztatásáról és mások. [16]
A „Nem egészen bennszülött hit” című cikkében Vladislav Maltsev megjegyezte, hogy Indiában széles körben elterjedtek „meglehetősen sajátos elképzelések” a hinduizmus és Oroszország történelme közötti kapcsolatról . [165] Malcev idéz Boris Knorre orosz vallástudós cikkéből, amelyben a Vishva Hindu Parishad (VHP) tevékenységéről ír, egy befolyásos hindu szervezet, amely a Hare Krisnákat támogatja:
... 1985-ben a VHP vezetői egy koppenhágai kongresszuson kijelentették, hogy az ókorban a szláv törzsek hinduizmust vallottak, és a " Rus " és az "Oroszország" szavak a szanszkrit " rishiya "-ból (a bölcsek földje) származnak. "), és Moszkva neve - a " mokshiya "-ból (az a hely, ahol a lélek egyesül Istennel). Megfelelő következtetéseket vonnak le arról, hogy a szláv területeken élő népeket vissza kell vinni az „őshonos hit” kebelébe. <...> A mai orosz vaisnavák egyenesen arról beszélnek, hogy Oroszországban védikus gyökereket kell keresni, és az ősi védikus protokoll lehetséges bizonyítékaként rámutatnak „az ősi Arkaim romjaira , a Veles írásaira és a szlávok nyelvjárására. ..." Itt az orosz vaisnavák (és nem csak ők) egyesülnek a modern orosz pogánysággal . Tehát az ókori szlávok keresztény előtti eszméinek rekonstrukciójára tett kísérletek „érdekes példájaként”, a védizmusuk mellett szólva a Krisna-tudat társaságának moszkvai központja Alexander Asov orosz Védáit idézi . [165]
Malcev arra is felhívta a figyelmet, hogy a híres Hare Krisna prédikátor, Vaszilij Tuskin (Vrajendra Kumar) előadásaiban a „szlávok kereszténység előtti kultuszainak és az ősi árják vallásával – a hinduizmussal” való hasonlóságáról beszél, és meghívja hallgatóit. elfogadni a hindu vallást „egyetlen spirituális protokultúraként, amelyből mindkét civilizációról ismeretet merítettek”. [165] Maltsev arra a következtetésre jut, hogy „az ősi szláv hiedelmek tanulmányozása iránti különleges érdeklődés gyakran csak udvarias meghívásnak bizonyul a Krisna-tudat Társasága „bhaktáinak” sorába. Talán ettől félnek azok, akik a Hare Krisnák alapítókönyve körüli folyamat elindítói mögött állnak.” [165]
Politikai HírügynökségA Politikai Hírügynökség 2012. február 17-én publikálta Viktor Volhov „Egy trágár szó” című cikkét. A szélsőséges tevékenység elleni küzdelemről szóló törvény 282. cikkét kritizáló publikációjában Volhov megjegyezte, hogy ennek a törvénynek „nincs köze a joghoz és az igazságszolgáltatáshoz”, ezért „jogi területen gyakorlatilag nincs semmi, amivel ellenállhatna”. [166] A cikk „A Bhagavad Gita, mivel nem létezik” című részében Volhov kifejtette a per első szakaszának értelmezését: „A Krisna elleni RF-pert kiütéssel nyerték meg . Az ügyészi egyenruhás ateista huligánokat porba vetik az Úr lótuszlábai előtt. nemzetközi botrány. A következő inkarnációkban az ügyészség minden érintettje megkapja Novodvorszkaja holttestét . [166]
Volhov, miután felvázolta a Bhagavad Gita fő jelentésének megértését (amely szerint Krsna meggyőzte Arjunát , hogy vegyen részt a polgárháborúban, hogy "megoldja a túlnépesedés problémáját"), azon a véleményen volt, hogy a NATO vezetése "nyilvánvalóan nem véglegesíti " ha nem ajánlja a Bhagavad Gitát olvasásra "legalább a vezető tiszteknek". [166] Volhov szerint „el kell ismerni, hogy az ügyészek „talán nem tévednek teljesen”, mert a legkényelmesebb az „idióta törvényt”, „A szélsőséges tevékenység ellensúlyozásáról” kifejezetten vallási szövegekre alkalmazni. [166] Cikkének végén Volhov „általános következtetést” tett:
Dicsőség az orosz ügyészeknek! Legyen ezen! 800 oldalnyi szentírás. Mi van, ha elcsúszott? A következő valószínűleg a Talmud lesz . Az utolsó és egyetlen, aki ilyet mert tenni, O. Yu. Vipper ügyész volt a Beilis-ügyben . [166]
RIA Novosti
2012. január 27-én a RIA Novoszty Ilja Ber rovatvezető elemző cikkét tette közzé „A vallási szó és a szélsőséges eset”. [65] A cikk szerzője azt a tézist terjesztette elő, hogy a szélsőségességről szóló orosz törvény szerint bármely vallás szent szövege, és általában bármilyen szöveg, szélsőségesnek minősíthető. [65] Ber szerint a tomszki ügyészség az orosz ortodox egyház támogatásával harcba szállt a Bhagavad Gita „a nyugati világ legnépszerűbb kommentár-fordítása” ellen, hogy „csaknem egymilliárd ember számára szent legyen” a földön élve a könyv” sorra kerülne Jehova Tanúi , Khomeini ajatollah „Testamentumával” , Adolf Hitler , Joseph Goebbels és Benito Mussolini könyveivel . [65]
Behr megjegyezte, hogy az ügyészség és az orosz külügyminisztérium megkísérelte biztosítani az oroszokat és az indiaiakat arról, hogy semmi ellenük nincs magával a Bhagavad Gitával, de támogatják a Bhaktivedanta Swami Prabhupada által az 1960-as években írt "rossz kommentárok" betiltását. amely emellett állítólag saját nézetei kedvéért eltorzította a Bhagavad-gita tartalmát. [65] A megfigyelő azonban azt állítja, „még a kérdés felületes tanulmányozása is arra a következtetésre jut, hogy ez nem más, mint trükk”, mert a Bhagavad Gitához fűzött kommentárok nélkül lehetetlen egy modern oroszul beszélő olvasó számára. megérteni, és „más hasonló népszerűsége és forgalma a kommentált Egyszerűen nincsenek publikációk. Behr arra a következtetésre jut, hogy „de facto arról van szó, hogy megtiltják vagy kardinálisan korlátozzák azoknak, akik hozzá akarnak férni a szent hindu szentíráshoz”. [65] Cikkének zárlatában a szerző felhívja a figyelmet arra, hogy „Az emberiség egész története azt bizonyítja, hogy egyrészt a kéziratok nem égnek, másrészt az eszmék ellen sem fegyverrel, sem bilinccsel nem lehet harcolni. Ellenük csak más, erősebb ötletekkel lehet harcolni.” [65]
A hét érvei2011 decemberében az Argumenty Nedeli újság cikket közölt "A tomski bíróság egymilliárd indiánt sért meg" címmel. [167] A cikk megjegyezte, hogy „egyes elemzők szerint ez a folyamat nem valószínű, hogy „tomszki amatőr teljesítmény”. Úgy tűnik, valaki azt reméli, hogy megnehezíti az amúgy is nehéz orosz-indiai együttműködést.” [167]
Slon.ru2011. december 21-én a Slon.ru internetes kiadás közzétette Sergey Lobanov indológus (a Tantra Sangha neohindu vallási szervezet egykori alapítója) cikkét. [168] Lobanov szerint a tomszki folyamat, amelynek célja, hogy szélsőséges anyagként ismerje el „a Hare Krisnák fő szent szövegét – és velük együtt több száz millió más hindu embert”, „a szovjet szektaellenes műsorok legjobb hagyományai szerint” zajlik. ” [168] Ebben az esetben nemcsak a Bhagavad Gita egy konkrét kommentált fordítását ítélik el és tiltják, hanem ennek eredményeként magát India vallási és filozófiai gondolkodásának világhírű emlékművét is elítélik és betiltják, mert senki sem fogja. találja ki, melyik fordítást tiltották be. [168] Lobanov azt írja, hogy a Bhagavad Gita Hare Krishna-kiadása iránt eltérően lehet hozzáállni, de nem lehet figyelmen kívül hagyni azt a tényt, hogy azelőtt „senkinek sehol nem jutott eszébe” ezt a könyvet szélsőségesnek nyilvánítani, így hogy e tekintetben Oroszország „előre járt az egész emberiségnél”. [168] Lobanov "furcsának" nevezi a keresetet, és azzal érvel, hogy "nem hagyhatja figyelmen kívül, hogy sok zavart kérdést felvet" még azok részéről is, akik "nem szeretik Bhaktivedanta Swami Prabhupada fordítását és kommentárját". [168]
Lobanov szerint a Bhagavad Gita fordítása és kommentálása során Prabhupada a vallási hagyomány prédikátoraként és misszionáriusaként viselkedik, aki a Gaudiya vaisnavizmust vallja , amely a hinduizmus egyik fajtája. [168] Prabhupada közérthető nyelven mutatja be a vaisnava hitvallást a nyugati közönség számára, és "nem tündököl a stílus eleganciájával". [168] Lobanov úgy véli, hogy az eredeti szépsége elveszett Prabhupada fordításában, de ez semmiképpen nem szolgálhat indokként a tilalomra, mert ezt a logikát követve mind a Gyermekbibliák, mind az iskolai prózai újramondások Homérosz Odüsszeiájáról vagy Shakespeare-ről. a tragédiákat be kell tiltani . [168] Ugyanakkor maguknak a hinduknak sem jutott eszükbe, hogy betiltsák a Bhagavad-gitát, mivel az eretnekség vagy „a nemzeti kulturális örökség megrongálódása”, és az ISKCON az indiánok számára „nem valami rosszindulatú szekta. , de teljesen normális és a hinduizmus szerves része. [168] Így a könyv betiltásának kísérlete bonyodalmakhoz vezetett Oroszország történelmileg baráti viszonyában Indiával, ahol oroszellenes tüntetések zajlottak, és a Krisna nevű indiai külügyminiszter kiállt a könyv mellett, aki számára a Bhagavad Gita tárgyalása. kiderült, hogy „csak egy köpés a lélekben”. [168]
Lobanov kritizálja Prabhupada fordítását, ugyanakkor elismeri, hogy a Bhagavad Gita tartalmának jelentős részét Prabhupada „többé-kevésbé megfelelően az eredetihez” közvetítette, amint az látható, ha összehasonlítjuk a Bhagavad Gitát másokkal. fordítások. [168] Lobanov azt is elismeri, hogy „bárhogyan kritizálja is Prabhupadát”, az igazságosság nevében el kell mondani, hogy ugyanúgy viselkedik, mint sok más misszionárius prédikátor. [168] Ha szélsőségesnek tekintünk minden vallási prédikátort, aki lelkesen hirdeti tanításait, akkor „mindenkit, aki valamilyen módon missziós munkát végez, szélsőségesnek kell nyilvánítani”, és elsősorban keresztény misszionáriusnak. [168]
Továbbá Lobanov azzal érvel, hogy még ha nem is a fordításra, hanem csak a „démonok” és „hülye materialisták” elleni támadásokat tartalmazó megjegyzésekre hivatkoznak, ott kevesebb a szélsőségesség, mint például az Ószövetségben , „ahol , ahogy egy szakértő fogalmazott, „a szélsőséges szélsőséges esetek nők és gyermekek megölésével (állítólag Isten akaratából) sokkal nagyobb számban fordulnak elő, mint az összes hindu, buddhista , dzsain és szikh szentírásban együttvéve”. [168] Aztán be lehet tiltani a Bibliát is, és a Mein Kampfnak feleltethető Szent János Aranyszájú írása , amelyben élesen felszólal "a zsidók és zsinagógakultuszuk ellen". [168] Valóban, ezekben a szövegekben van egy „corpus delicti” is – a zsidók vallásának és az antiszemitizmusnak a sértése . [168] A világi demokratikus államban, azaz Oroszországban a vallás el van választva az államtól. [168] Sem az alkotmány , sem a jelenlegi jogszabályok nem írják elő, hogy csak a "Bhagavad Gitájukkal" rendelkező hare krisnákat lehet szélsőségesnek nyilvánítani, kereszténynek nem. Lobanov összegzése szerint „bármilyen ravaszak is a felperesek és az általuk bevont szakértők”, ugyanazok az állítások fogalmazhatók meg olyan szent szövegekkel kapcsolatban, mint a Biblia, a Korán és a Talmud . Ha akarod, a „szélsőségesség” nyomait is megtalálod bennük, különösen, ha megpróbálod a „saját” szakértőket bevonni. [168]
Lobanov arra a következtetésre jut, hogy az orosz ortodox egyház „nem a legelőrelátóbb” alakjai állnak a Hare Krisnák és könyveik üldözése mögött, és hogy ez a folyamat „nagyon kézzelfoghatóan hozzájárult az orosz ortodox egyház hiteltelenítéséhez és szektások ”, az igazságszolgáltatás és a tudomány hazai szakemberei és „szakértői”, valamint az ország civilizált jogállam képzete. Ha a dolgok így folytatódnak, talán megvárjuk a következő pereket a boszorkányok ellen, és új „népi akadémikusokat”, akik megvizsgálják a boszorkányság jelenlétét. [168] Lobanov szerint még ha az orosz ortodox egyháznak sikerül is „minden »szektát« betiltani, és minden nem ortodox egyházat bezárni”, ez semmiféle tiszteletet nem fog növelni sem az egyház, sem a templomaiban lévő nyáj iránt. [168] Ellenkezőleg, jelentősen meg fog nőni a vele elégedetlenek száma, akik között "már messze nem csak Prabhupada követői vannak, és nem csak hazánkban". [168]
Radio LibertyA tomszki perről Melanie Bachina újságíró tudósított a Liberty rádiónak . [R 12] 2012 márciusában Bachina megjegyezte, hogy a Bhagavad Gita As It Is-t több tucat nyelvre lefordították, és Indián kívül a Bhagavad Gita szent hindu szövegének legnépszerűbb kiállítása. A tárgyalás során a Hare Krisnások megpróbálták bebizonyítani, hogy sem a könyvnek, sem maguknak nincs közük a szélsőségekhez. [39] Bachina azt is megjegyezte, hogy maguk a Hare Krisnák úgy vélik, hogy a folyamat nem annyira a könyv, mint inkább önmaguk ellen irányul. [39]
France PresseAz Agence France-Presse „Oroszország leállítja a szent hindu szöveg betiltására irányuló kísérletet” című cikkében megjegyezte, hogy az orosz ügyészek „agresszív kampányt” indítottak a Bhagavad Gita olyan formában való betiltására, ahogy van Oroszországban. [169] Az ügynökség szerint a szöveg betiltására tett kísérlet annak a félelemnek köszönhető, hogy a hare krisnák veszélyt jelenthetnek az orosz ortodox egyház domináns pozíciójára az orosz régiókban. [169] A cikk azt is leszögezte, hogy a per váratlanul veszélyeztette Moszkva és Újdelhi hagyományosan baráti kapcsolatait. [169]
New York Daily News2012. április 18-án a New York Daily News blog közzétette Alekszandr Nazarjan cikkíró cikkét: "Oroszország háborúja a vallási irodalom ellen: Ha a Kremlnek nem tetszik, akkor ez a szélsőségesség". [170] [171] A szerző megjegyezte, hogy a következő elnöki ciklusra pályázva az orosz „főbábos”, Vlagyimir Putyin írt egy esszét, amelyben felvázolta „vízióját egy mérsékelt multikulturális társadalomról, amely a különböző hiedelmek és nemzetiségek iránti tolerancián alapul”. egyfajta "hasonló a nyugati demokráciához". [170] Nazarian azonban megjegyezte, ez a gyakorlatban nem működik. Bizonyítékként a Kreml által szélsőségesnek tartott vallási irodalom betiltásának különböző példáit említette. Az elismert szélsőséges iszlám teológiai irodalom dagesztáni elkobzása és Jehova Tanúi állandó üldözése mellett Nazaryan kommentálta a Bhagavad Gita As It Is tárgyalását. [172] A megfigyelő megjegyezte, hogy az utóbbi időben a Hare Krisnák is "megtapasztalták a Kreml intoleranciájának erejét". [172] Szerinte a Tomszkban véget ért „hosszú és teljesen értelmetlen” per részben a Kreml és az orosz ortodox egyház Hare Krisnákkal szembeni „hivatalos undorán” alapult. [172] Ezzel kapcsolatban Nazarian megjegyezte, hogy a ROC egyes képviselői odáig mentek, hogy a hindu Krishna istent "gonosz démonnak, a pokol Istennel szemben álló erőinek megszemélyesítőjének" nevezték. [172] Nazarjan arra a következtetésre jut, hogy ha a Kreml bármilyen módon is demokratikus, az csak „előítéletében van”. [172]
Forbes2012. április 26-án a Forbes magazin orosz kiadása megjelentette Andrej Babitszkij szerkesztőjének cikkét. [173] A „Szólásszabadsághoz nincs szükség választottbírókra” című kiadványban Babitsky a Bhagavad Gita As It Is tárgyalását azon események egyikének nevezte, amelyek „szomorú információs hátteret teremtenek”, és jelzik, hogy „a társadalmi és politikai rend változásai Oroszországnak sokáig kell várnia. [173] Babitszkij a tomszki pert egy szintre helyezte az akkori kor olyan aktuális témáival, mint az, hogy a szentek (a legrosszabb esetben) egy templomban elkövetett huligán trükköt fogadtak el , ami, mint kiderült, még csak nem is az orosz ortodox egyházhoz tartoznak. [173] Babitszkij azt a véleményét fejezte ki, hogy az olyan orosz valóságokkal ellentétben, mint a rendőri brutalitás, a tömeges választási csalások és az állami vállalatok korrupt gazdasága , a Bhagavad Gita olyan, amilyen van , és a homoszexuálisok elleni törvény tárgyalása „nem a közvetlen a legmagasabb államhatalom hibája." Babitszkij természetesnek vette, hogy a regionális hatóságok nem felülről jövő parancsra cselekszenek, és ez aláásta azt a reményt, hogy a moszkvai hatalomváltás azonnali javulást eredményezhet. [173]
2011. október 10-én a „ Fórum 18 ” nemzetközi emberi jogi szervezet részletes jelentést tett közzé a per előrehaladásáról. A jelentés a Hare Krishna ügyvédre, Mihail Frolovra hivatkozva "a [Krsna-tudat] mozgalom oroszországi történetének legjelentősebb eseményének" nevezte a pert, és aggodalmát fejezte ki amiatt, hogy a Bhagavad Gita szélsőséges anyagként való elismerése a közlemény ISKCON Oroszországban szélsőséges és az azt követő betiltása. [174] A Forum 18 jelentése hivatkozott a Kemerovói Állami Egyetem vallástudósára , Alekszej Gorbatovra is, aki a bíróság által az új vizsgálat elvégzésére kinevezett három szakértő egyike. Arra a kérdésre, hogy szakértő-e a hinduizmusban, Gorbatov így válaszolt: "Én a vallás specialistája vagyok, de nem kell minden vallásban szakértőnek lennem." [174]
Nelli Krechetova, a Tomszki régió emberi jogi biztosa2011 októberében Nelli Krechetova , a tomszki régió emberi jogi biztosa kiállt a Hare Krisnások mellett . [175] A tárgyalást „abszurdnak” nevezve [176] írt a város ügyészének, hogy vonja vissza kérelmét. [175] Az Ekho Moszkvi rádióban [177] Krechetova megjegyezte , hogy "ezt a könyvet csaknem egymilliárd ember tekinti szentnek szerte a világon, és Oroszországban a könyvet 20 éve szabadon terjesztik". [18] Krechetova rámutatott arra is, hogy „nem azonosított szélsőséges esetek a könyv terjesztésével kapcsolatban”, és „a könyv esetleges betiltása sértené az állampolgárok lelkiismereti és vallásszabadsághoz fűződő alkotmányos jogait, mivel a A Society for Krisna Consciousness hivatalosan bejegyzett szervezet." [18] [178] Krechetova tarthatatlannak nevezte azt a kísérletet, hogy ne a teljes szöveget, hanem csak a hozzá fűzött megjegyzéseket ismerjék el szélsőségesnek, amelyek "a könyv szerves részét képezik". [18] 2011. október 17-én, az ötös csatornának adott interjújában Krechetova aggodalmának adott hangot amiatt, hogy a könyv szélsőségesként való elismerését "maga a Hare Krishna szervezet szélsőségesként való elismerése fogja követni". [175] Krechetova „különösen kellemetlennek” tartotta, hogy a tomszki közösség „úttörő” ilyen kétes vállalkozásokban, és úgy vélekedett, hogy „ily módon nemcsak Oroszországon belül, hanem az egész világon „dicsőíthetjük” Tomszkot. [179] 2011. december 12-én, a tomszki média újságíróinak tartott sajtótájékoztatóján Krechetova megjegyezte, hogy Oroszország lehet az egyetlen olyan ország a világon, ahol a Bhagavad Gitát úgy, ahogy van, szélsőségesnek ismerik el. Krechetova azt is kijelentette:
Nem csak a Hare Krisnákról van szó, és arról, hogy meg akarom őket védeni... Az embereknek alkotmányos joguk van, legyen az ortodox, legyen az katolikus, protestáns, muszlim, legyen az hare krisnás – az embereknek joguk van, és ezt szabadságnak hívják. a vallásé. Ezt a jogot pedig nem valakitől kapták, hanem születésüktől fogva. Vannak jogok, amelyeket azért kapnak az emberek, mert emberek... Ennek a jognak a megsértése szerintem minden, ami a Hare Krisnákkal történik. [180]
2012. február 24-én a Tomszkban tartott „Bhagavad Gita a történelemben és a modern társadalomban” című oroszországi tudományos konferencián Krechetova kijelentette, hogy a Bhagavad Gita As It Is- ügy tárgyalása „súlyos hírnevet ártott Tomszknak, ami mindig is híres a toleranciájáról. [181]
2012 áprilisában a Tomszki Régió Törvényhozó Duma hivatalos weboldala áttekintést adott a blogszféra legaktívabban megvitatott híreiről. A felülvizsgálat különösen arra hívta fel a figyelmet
A Bhagavad Gita újabb bírósági felmentése megerősítette Nelli Krechetova online pozícióját. Míg a Gita szövege továbbra is a szélsőségességet kereste, az ombudsman a folyamat befejezésére szólított fel. A szélsőségességgel régóta gyanakvó kommentelők szolidaritási jóváhagyásával olyan szent könyveket, mint az Őrszolgálat Chartája, amely "általában senkit sem tekint embernek". [182]
Anton Nosik blogger, újságíró és internetes üzletember2011. december 28-án az ismert blogger, újságíró és internetes üzletember, Anton Nosik a LiveJournal bejegyzést szentelte a Bhagavad Gita perének témájának "Tomski ítélet – Oroszország világszégyene" címmel. [183] Ugyanezen a napon a bejegyzést a Rosbalt ügynökség tette közzé . Nosik méltatta a tomszki bíróságot amiatt, hogy „nem sietett annyira az ügyészségen készített firka pecsételésével, mint Eisenberg komszomolszki bíró , aki korábban letiltotta a YouTube -ot Oroszországban , vagy a szurguti kollégák, akik felismerték L. Ron Hubbard szélsőségesként egy ülésre 29 művét ” és megjegyezte, hogy „a Bhagavad Gita kommentárjának tárgyalása abszolút szégyen Oroszország számára, és abszolút elképzelhetetlen esemény egy civilizált ország gyakorlatában”. [183]
Nosik posztjában elmondta, hogy ismerőse, egy goai vidéki boltos feltett neki egy kérdést, hogy igaz-e, hogy Oroszországban betiltották a Bhagavad Gitát. [183] Nosik megjegyezte, hogy a boltos aligha tudta, ki Oroszország elnöke és mi a fővárosának a neve, de határozottan emlékezett rá, hogy Oroszország volt az az ország, ahol megpróbálták betiltani a Bhagavad Gitát. [183] „Kíváncsi vagyok, hogy Csajka és Bortnyikov urak tisztában vannak-e azzal, hogy beosztottjaik milyen hűvösen megszégyenítették a hazámat ezzel az idióta perrel az egész világ előtt” – összegezte Nosik. [183] Nosik kommentálta az orosz külügyminisztérium bírósági reakcióját is, rámutatva az egyöntetűség hiányára a minisztérium soraiban ebben a kérdésben:
Vicces, hogy a Bhagavad Gita tárgyalása kapcsán még Lavrov úr bordélyházában is összeomlott az Oroszországban elkövetett törvénytelenségek hagyományos egyhangúsága, legyen szó Magnyitszkij meggyilkolásáról vagy az Euroset derbanjáról . A Szmolenszkaja téri tudatlan szajhák persze egy sunyi hazugsággal próbálták az indiai társadalommal érvelni, hogy a tilalom csak a hinduizmus szent könyvéhez fűzött megjegyzésekre vonatkozik, magára a könyvre nem (ezt cáfolja az ún. "szakértelemnek" nevezett, a Leninszkij Kerületi Bíróság elé terjesztették, ahol a szöveg szélsőséges jellegére vonatkozó következtetést egy ősi vers versei alapján tették le). De még Alekszandr Kadakin indiai orosz nagykövet is elítélte a szégyenteljes tomszki folyamatot, aki ugyanannak a külügyminisztériumnak a rendszeréhez tartozik, és több mint 20 éve dolgozott különböző pozíciókban Újdelhiben. [183]
Pavel Chikov emberi jogi aktivista2011. december 21-én a Gazeta.Ru - nak adott interjújában az Emberi Jogi Szervezetek Interregionális Szövetségének AGORA vezetője, Pavel Chikov megjegyezte, hogy az indiai kormány bíróságával szembeni éles reakciót követően megnőtt a Bhagavad Gita „igazolásának” esélye. érezhetően megnövekedett, mivel India „nem kételkedik Irán hírnevét illetően, az orosz hatóságok nem hagyhatják figyelmen kívül egy ilyen ország helyzetét”. Csikov úgy vélekedett, hogy „a legjózanabb lépés az lenne, ha csendben visszavonnák ezt a kasszációs határozatot, és csendben el kellene küldeni a „bot levágása” mellett döntött tomski ügyészt és a vele egyetértő bírót is. a régió legtartományibb kerületébe. Hogy szolgálja az életét a bánatban. [17]
Csikov abszurdnak nevezte a szélsőségesség elleni küzdelem módszereit Oroszországban, és példaként említette "három meleg esetét, akiket azzal vádoltak, hogy egy közszervezet bejegyzésével megpróbálták elpusztítani az országot", valamint azt, hogy egy kalugai bíróság elismerte Jézus Krisztus szélsőséges karikatúráját. . Csikov megjegyezte, hogy ezek „azonos rendű esetek”, de a Bhagavad Gita esetében „nyilvánvaló igazságos delírium lépett rá egy másfél milliárdos, hagyományosan rendkívül barátságos Oroszországgal rendelkező ország lábára. ugyanakkor rendszeresen vásárol fegyvereinket sok milliárd dollárért.” [17]
Vlagyimir Lukin, az Orosz Föderáció emberi jogi biztosaVlagyimir Lukin , az Orosz Föderáció emberi jogi biztosa felszólalt a hare krisnások jogainak védelmében . [88] [184] Kérte, hogy levonják a tanulságot Tomszk történelméből, és azt javasolta az orosz hatóságoknak, hogy változtassák meg a szélsőségellenes törvényt, „erősítsék meg” azt oly módon, hogy az ne tegye lehetővé a szent vallási könyvek nyilvánosságra hozatalát. szélsőséges vádak, amelyek „szégyenérzethez vezetnek az országon belül, és bonyodalmakhoz vezetnek azon kívül”. [185] Az Interfaxnak adott interjújában Lukin különösen azt mondta, hogy „a terrorizmus elleni küzdelem a valódi terrortervezés, a csoportok létrehozása elleni küzdelem, nem pedig az ősi szent könyvek értelmezésével, függetlenül attól, hogy milyen vallásúak. nak nek." [186] Lukin megjegyezte, hogy a Bhagavad Gita As It Is -t korábban soha nem gyanúsították szélsőségességgel, és azt javasolta, hogy a szélsőséges állításokat, ha felmerülnek, e területen képzett orosz és külföldi szakembereknek kell ellenőrizniük. [185] Lukin a tomszki pert „rendkívül kellemetlen történetnek” nevezte, amely nem tanúskodik „a tomski ügyészség és a kérelmét kezdeményezők nagy bölcsességéről”. [185] Az ombudsman szerint ez azon esetek egyike, amikor a történelmet és a világkultúrát nem ismerő „írástudatlan és buta” emberek veszik fel a hívők számára sérthetetlen vallási könyvek elemzését. [185] Az ezt tevő emberek azonban nem veszik figyelembe azokat a történelmi körülményeket, amelyek között a könyv létrejött. [185] Ez elfogadhatatlan, mert ilyen megközelítéssel át lehet húzni az egész világirodalmat. [185]
2012. április 11-én Vlagyimir Lukin felszólalt a Tomszki Állami Egyetemen , bemutatva éves jelentését az emberi jogokról Oroszországban . [154] Az előadás során Lukin érintette a Bhagavad Gita As It Is tárgyalásának témáját . [154] Az ombudsman szerint „Tomszkban úgy ítélték meg, hogy nem kell ítélkezni”. A könyv sorsát nem bírák, hanem történészek és teológusok kellett eldönteniük. [187] Lukin a Hare Krisnák könyve miatti pereket ahhoz a kísérlethez hasonlította, hogy bíróság előtt igazolják „ Az Igor hadjáratának meséjét ” [188] , és Winston Churchill szavait idézte , aki egy időben azt mondta, hogy „a hülyeség Isten ajándéka, nem szabad visszaélni velük." [154] [189] [190]
Mihail Odincov, az Orosz Föderáció Ombudsman Hivatalának Vallási és Etnikai Ügyek Osztályának vezetője2012. február 24-én Mihail Odincov tomski látogatása során kommentálta a Bhagavad Gita úgy, ahogy van tárgyalását . [191] Egy újságíróknak adott interjúban kijelentette, hogy elfogadhatatlannak tartja a vallási szövegek üldözését, és megjegyezte, hogy Oroszországban állandó tendencia volt a vallási irodalmak bűnüldöző szervek általi üldözése, hogy „megtalálják benne azt, ami nem az. ott nevezetesen gyűlöletkeltésre és gyűlöletkeltésre szólít fel a vallási meggyőződéssel kapcsolatban”. [191] Odnicov szerint ez a megközelítés hibás. [191] Az alkotmány szerint Oroszország szekuláris állam, ezért be kell tartani egyik fő elvét - az egyház és az állam szétválasztását. [191] Odincov hangsúlyozta, hogy ha nincsenek közvetlen tények és bizonyítékok a bűncselekményekre, az államnak nincs joga beavatkozni a vallási szervezetek tevékenységébe és a vallási szövegek tartalmába. [191] Odincov úgy vélekedett, hogy az orosz társadalmat „kellően megzavarta” a Bhagavad Gita As It Is tárgyalása, és elmondta, hogy Vlagyimir Lukin orosz ombudsman számos fellebbezést és panaszt kapott „mint a Hare Krisnáktól”, valamint szakértőktől és tudósoktól. . [191] Odincov azt is elmondta, hogy ezzel a problémával kapcsolatban Vlagyimir Lukin fogadta India oroszországi nagykövetét, Ajay Malhotra -t, és beszélgetett vele. [7]
Lev Ponomarev emberi jogi aktivistaLev Ponomarjov orosz emberi jogi aktivista a Voice of Russia rádiónak adott interjújában a tomszki pert "valódi vallási alapon történő megkülönböztetésnek" nevezte. [148] Ponomarjov szerint a Hare Krisnákra vagy bármely más nem szélsőséges vallási mozgalomra gyakorolt nyomás „nagyon veszélyes a lelkiismereti szabadságra”, amelyet az orosz alkotmány is rögzít . [148] Az emberi jogi aktivista megjegyezte, hogy nem mindegy, hány hare krisna él Oroszországban. Fontos, hogy egyetlen, még a legkisebb vallási mozgalom is "ne legyen kitéve az állam nyomásának és üldözésének". [148]
A szélsőséges tevékenységek elleni küzdelemről szóló törvény megvitatása az Orosz Föderáció Nyilvános Kamarájában2012. június 13-án az Orosz Föderáció Polgári Kamarájában meghallgatásokat tartottak , amelyek során számos orosz felekezet képviselői és a Polgári Kamara tagjai súlyosan bírálták az orosz szélsőségellenes jogszabályokat, elsősorban a „szélsőséges tevékenység elleni küzdelemről szóló szövetségi törvényt”. ." [192] A meghallgatások résztvevői a törvény módosítását követelték olyan szabályozás elfogadásával, amely mentesíti a bejegyzett vallási szervezetek szent szövegeit a szélsőségesség vádja alól. [192] A résztvevők arra a következtetésre jutottak, hogy a kerületi bíróságok nem tekinthetik a szent könyveket vallási gyűlöletkeltésre való uszításnak – ezt csak az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok legfelsőbb bíróságai tehetik meg. [193] A meghallgatások során úgy döntöttek, hogy az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetéhez és az Orosz Föderáció Biztonsági Tanácsához fordulnak . [193] A meghallgatások résztvevői szerint a filozófusoknak a szélsőségességről szóló törvény definícióinak megfogalmazásán, a Biztonsági Tanácsnak pedig a szakértők hitoktatási szintjének emeléséről kell gondoskodnia. [193] A meghallgatásokon részt vevők egyik fő javaslata a törvénymódosítások bevezetése volt, lehetetlenné téve a szélsőségek dogmáinak alapját képező szent szövegek tanulmányozását. [193]
A meghallgatások során Alekszandr Verhovszkij , a Szova Információs és Elemző Központ igazgatója rámutatott a rendfenntartók tevékenységének bizonytalanságára – „nem világos, hogy pontosan hol kezdődik a szélsőségesség. A cselekmény veszélyességi fokát sem veszik figyelembe. A törvény kiterjed a terrorizmusra és a csúnya dolgok kerítésre húzására is.” [192] Verhovszkij azt a véleményét is kifejezte, hogy az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériumának szélsőséges irodalomjegyzéke nem igazolja magát a szélsőségesség elleni küzdelem mechanizmusaként. [193] Verhovszkij megjegyezte, hogy a vallási szövegekhez szakértelemre van szükség, de csak ott, ahol nacionalista és rasszista felhívások vannak. [193] Ugyanakkor a szövegek elemzését végző szakértőnek szakembernek kell lennie abban a vallási mozgalomban, amelyhez ez a szöveg tartozik. [193]
Alekszandr Csernik, a Kommerszant rovatvezetője megjegyezte, hogy a meghallgatások során előterjesztett javaslatok "a szélsőséges anyagok szövetségi listájának felülvizsgálatához, sőt törléséhez vezethetnek". [192] Csernykh emlékeztetett arra, hogy a törvény jogbizonytalansága számos perhez vezetett a vallási szervezetekkel szemben, amelyek szövegeiben a rendvédelmi szervek vallások és etnikumok közötti gyűlöletre szólítottak fel. [192] A Bhagavad Gita As It Is tárgyalását Csernykh a „legnagyobb botránynak” nevezte, amely a szélsőségességellenes jogszabályok alkalmazásával kapcsolatos. [192]
A bíróság elismerése "Az év őrültje"2012 júliusában a Bhagavad Gita botrány nyerte el a 2012-es Gyémántkéz-díjat az év őrültségéért. [194] Ezt a díjat évente ítélik oda "Tomsk társadalmi életében elért valós és virtuális teljesítményekért". [194] A díjátadó ünnepségen bejelentették, hogy "ennek az eseménynek köszönhetően vált ismertté Tomszk messze Oroszország határain túl". [194]
Nem sokkal a per kezdete után a TSU Történettudományi Karának Nemzetközi Kapcsolatok Tanszékének vezetője, Savely Volfson, a Keletkutatási Központ vezetője levelet írt a Leninszkij Kerületi Bíróságnak, amelyben ellenezte a megkísérelte a vallásos irodalmat szélsőségesnek nyilvánítani, és felhívta a figyelmet arra, hogy a TSU számos közös projektet valósít meg indiai egyetemekkel. [41] [195] Levelében Wolfson arra kérte a bíróságot, hogy forduljanak a hinduizmus specialistáihoz, akik nem tartózkodnak Tomszkban. [195] Wolfson szerint Tatiana Shaumyan , az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének Indiai Tanulmányok Központjának vezetője és számos más hinduizmus-szakértő felhívta őt, és arra kérte a tomszki lakosokat, hogy „ne kövessenek el hibákat, és ne nagyon kellemetlen helyzetbe hozták magukat”, próbálva „szakszerűtlenül megítélni a könyvet”. [195] Ennek eredményeként Wolfsont az ügyészségtől figyelmeztették, ami emlékeztette a bírósági nyomásgyakorlás büntetőjogi felelősségére. [41]
Szergej Avanesov, a TSU szakértői csoport tagja (aki korábban aláírta a szélsőségesség jelenlétéről szóló következtetést a Bhagavad Gita As It Is -ben) a RIA Novostinak adott interjújában megjegyezte, hogy véleménye szerint a könyv "nem tartalmaz közvetlen felszólítás erőszakos cselekményekre", és hogy a TSU munkatársai által megfogalmazott következtetés "nem elegendő ok arra, hogy az egész szöveget szélsőségesnek nyilvánítsuk". [47] Avanesov szerint Bhaktivedanta Swami Prabhupada kommentárjában „látható egy lekicsinylő attitűd más vallomásokhoz, az ellenük irányuló inváziók, az egyén saját világnézetének felsőbbrendűségére vonatkozó kijelentés az összes többihez képest. De ez nem szélsőségesség, hanem a doktrína képviselői által vallott doktrína igazságához való szokásos vallási hozzáállás. Lehet, hogy ez a hozzáállás néhol durva formában is kifejezésre jut, de ezt nem lehet szélsőséges felhívásnak nevezni. [47]
Oleg Khazanov, a TSU ókori világtörténete, középkortörténete és történetének módszertana tanszékének vezetője a „Bhagavad Gita a történelemben és a modern társadalomban” című tudományos és gyakorlati konferencia egyik kezdeményezője lett február 24-én a TSU-ban. , 2012. [41] 2012 márciusában, a Szabadság Rádiónak adott interjújában Hazanov azt mondta, hogy amikor elsőéves hallgatói megkérdezték, miért éppen Tomszkban zajlik a Bhagavad Gita tárgyalása, mert Tomszkot „Szibériai Athénnek ” hívják, elröhögte a dolgot. , mondván, hogy Szókratészt Tomszkban pedig úgy döntöttek, hogy hasonló precedenst teremtenek. [39]
Hazanov a perrel kapcsolatban megjegyezte: „Annak ellenére, hogy Oroszországban nincs ítélkezési gyakorlat, ha a könyv szélsőségesnek való elismerése mellett döntenek, további hasonló folyamatok következhetnek. A szélsőségekről szóló törvény meglehetősen tágan értelmezi ezt a fogalmat, ezért a szélsőségesség bármiben megtalálható. Pontosabban mindenben, ami valakinek kifogásolható. Szerintem ez nagyon rossz és nagyon veszélyes." [196] A Bhagavad-gítát úgy, ahogy van, Khazanov megjegyezte, hogy a könyv két részből áll: a szanszkrit szövegből és Bhaktivedanta Swami Prabhupada kommentárjaiból. [48] Bár az ügyészség hangsúlyozza, hogy nem magát a Bhagavad Gitát, hanem csak a kommentárokat kérik betiltani, lehetetlen elkülöníteni egyiket a másiktól, mert minden idegen nyelvre lefordított szöveg lényegében kommentár. . Hazanov példaként említette azokat a nehézségeket, amelyek Puskin műveinek angolra történő fordítása során adódnak, ahol "a történészek és filológusok minden eseményt alaposan tanulmányoznak". Khazanov azt is megjegyezte, hogy idővel a szöveg jelentése megváltozik, ezért a jelentés megértéséhez részletes kommentárra van szükség. A különféle szent szövegekhez fűzött „számtalan” kommentár hagyományos jelenség a hinduizmusban. Prabhupada kommentárja a Bhagavad-gitában található „eredeti jelentések” számos új értelmezése egyike. [48]
Khazanov azt is megjegyezte, hogy más vallások szent szövegei gyakran még keményebbek, mint a hindu szövegek. [48] A tudós hangsúlyozta annak a történelmi kontextusnak a megértésének fontosságát, amelyben a szöveg íródott, mivel „az ősi szövegek nem a mi politikai korrektségünk körülményei között születtek”, és olyan kijelentéseket tartalmaznak, amelyek ma szélsőségesnek tekinthetők. [48] Khazanov szerint a különböző felekezetek egyértelműen megértik, hogy a modern világban egyszerűen lehetetlen szó szerint végrehajtani a szent szövegek számos rendelkezését. [48] Ezért játsszák a kulcsszerepet azok a megjegyzések, amelyek elmagyarázzák, hogyan lehet „az új körülmények között megérteni az ősi parancsolatokat”. [48] Khazanov szerint egyes Hare Krisnák szélsőséges fellépése esetén az ügyészségnek ezekkel a hívőkkel szemben kell követelnie, nem pedig a könyvvel szemben. [48]
Nyikolaj Karpitszkij , a Szibériai Állami Orvostudományi Egyetem filozófiaprofesszora tanácsadóként vett részt a bírósági meghallgatásokon, és részletesen beszámolt a folyamat teljes menetéről LiveJournaljában . [41] Karpitszkij részt vett a „Bhagavad Gita a történelemben és a modern társadalomban” című összoroszországi tudományos és gyakorlati konferencián (a Tomszki Állami Egyetemen 2012. február 24-én) és a „Bíróság társadalmi és jogi jelentősége” című kerekasztalon. a „Bhagavad-Gita” könyv „szélsőséges anyagként” való elismeréséről (2012. február 25-én a Tomszki Közgazdasági és Jogi Intézetben ).
Karpitszkij 2011 decemberében a TV2 tomszki televíziónak adott interjújában azt a véleményét fejezte ki, hogy a tárgyaláson egyáltalán nem az a kérdés, hogy egy könyv szélsőséges-e, hanem „egy másik kérdés: lehetséges-e az formális eljárási jellemzők, hogy megpróbáljunk egy nyilvánvalóan békés könyvet a szélsőségességről szóló törvény tág értelmezése alá sorolni”. [63] A per eredményeit kommentálva Karpitsky a LiveJournal oldalain megjegyezte, hogy az egész per során az ügyészségnek nem sikerült egyetlen olyan tomszki tudóst sem találnia, aki hajlandó lenne az ügyészség oldalán felszólalni a tárgyaláson. [41] Rámutatva arra a tényre, hogy a per a tomszki akadémiai közösség többségének közömbössége közepette zajlott, Karpitszkij azt a véleményét fejezte ki, hogy „csak egy kicsi és legfejlettebb kisebbség veszi át a helyét a tudomány történetében”, és ezt köszöni. A tárgyalásra világossá vált, hogy „ki az, aki pontosan úgy viselkedik, mint egy igazi tudós, és ki az, aki csak úgy tesz, mintha tudós lenne. [41] Karpitsky szerint ez a Bhagavad Gita As It Is tárgyalás pozitív eredménye . [41]
Borisz Falikov vallástudós véleménye2011. november 11-én a Moskovskie Novosti újság Borisz Falikov vallástudós és publicista "Gita és Bita" című cikkét közölte. [K 13] Arra a kérdésre válaszolva, hogy a Bhagavad Gita hogyan vált per tárgyává, Falikov azon véleményének adott hangot, hogy az ügyészség és az eljárást kezdeményező FSZB „ügyel” az orosz ortodox egyház érdekeire. aggodalmát fejezi ki, „nehogy a szekta berántsa hálózataiba a szegény tomszki lakosokat”. [1] Falikov azt írja, hogy a ROC a legegyszerűbb módja annak, hogy megoldja a problémát, ha betiltja a Hare Krisnák tevékenységét, elismerve irodalmukat a bíróságon szélsőségesnek. [egy]
Falikov megjegyzi, hogy Prabhupada fordítása „nem tündököl irodalmi érdemekkel”, de nem is úgy tesz, mintha az lenne. [1] Prabhupada egy másik célt is követett: a Gaudiya vaisnavizmus hagyományának szellemében fordította le és kommentálta a szent szöveget . [1] Bár Prabhupada a Bhagavad-gítát úgy, ahogy a modern közönség számára írta, nem igazodott hozzá, hanem "meggyógyította az erkölcsöt". [1] Falikov megjegyzi, hogy „helyenként durván hangzik feljelentései”, de ez a stílus sok modern „a tradicionalista meggyőződés karizmatikus prédikátorára” jellemző, akik arra törekszenek, hogy „felrázzák a hitetlenségbe merült bűnösöket”. [1] Falikov azt is megjegyzi, hogy "a hitetleneket kutyákkal, sertésekkel és tevékkel hasonlítja össze, Prabhupada maguknak a szent szövegeknek a betűjét követi", és hogy ugyanezek a kemény összehasonlítások más vallási hagyományokból származó szövegekben is megtalálhatók. [1] Továbbá Falikov azt írja, hogy a szent szövegek helyes megértéséhez a legfontosabb, hogy „megértsük azt a szövegkörnyezetet, amelyben ez vagy az a mondás hangzik”, mert a szövegkörnyezet megértése nélkül „mizantróp idézetek” találhatók bármely szentben. szövegek, köztük az Újszövetség . Szavai alátámasztására Falikov Máté evangéliumából idéz: „Mert azért jöttem, hogy elválasztsak egy férfit az apjától, egy lányt az anyjától, és egy menyét az anyósától. Az ember ellenségei pedig az ő háza népe” – ebből arra lehet következtetni, hogy „ Jézus Krisztus a család lerombolására szólít”. [egy]
Falikov arra a következtetésre jut, hogy ez a per a rendfenntartó tisztek alacsony kulturális szintjéről tanúskodik, ami a szélsőségek felszámolására tett kísérletekben nyilvánul meg ott, ahol az soha nem is létezett. [1] Falikov még veszélyesebbnek nevezi az „igazságszolgáltatás utánzását”, amelyet a „szakértői tevékenység utánzása” kísér, aminek megvalósítására „az értelmiségben nemcsak írástudatlanokat keresnek, hanem nem is terhelnek” erkölcsi előítéletek”. Ez a robbanó keverék lehetővé teszi számukra, hogy szélsőségességgel vádolják meg a világirodalom emlékművét, vagy segítsenek egy ártatlan embert hosszú évekre bebörtönözni.” [egy]
Borisz Falikov 2012. január 18-án ismét megszólalt ebben a témában a Nezavisimaya Gazetának adott interjújában . Megjegyezte, hogy Prabhupada a Gaudiya vaisnavizmus hagyományával összhangban írta kommentárjait, amelyhez ő is tartozik, "a modern valósághoz igazítva". Falikov ugyanakkor azt a véleményét fejezte ki, hogy a hagyományokhoz éppen azok a „durván hangzó” kommenthelyek állnak közelebb. [16] Ugyanebben az interjúban Falikov kifejtette véleményét az ISKCON szerepéről és helyéről a modern hinduizmusban. Falikov megjegyezte, hogy Prabhupada vállalta azt a nehéz feladatot, amelyet korábban soha senki nem tűzött ki maga elé – „hogy a hinduizmust a maga teljességében elhozza Nyugatra”. Más indiai guruk csak a filozófiát és a jógát adták át, és nem tettek kísérletet a társadalmi rend ( varnászrama-dharma ) átadására. Prabhupada nyugati követőinek megtérésének eredményeként az ISKCON azon vita középpontjába került, hogy a hinduizmusra megtért valódi hindunak tekinthető-e. [16]
2012. január 30-án a Gazeta.Ru közzétette Falikov „Középkori tandem” című cikkét, amelyben a vallástudós megjegyezte, hogy az orosz felekezetek baráti tandemben dolgoznak a bűnüldöző szervekkel. Falikov szerint ez a "szekták elleni hazai harcosok és a törvény őrei baráti szövetsége" illegális, és Oroszország nemzetközi hírnevének elvesztéséhez vezet. [197] Falikov ezt a témát fejlesztve azt írja, hogy ennek a tandemnek a tagjai "tökéletesen megértik egymást". [197] Ennek oka "nem az összejátszásban vagy, ahogyan most nevezik, a rendben", hanem ugyanabban a gondolkodásmódban rejlik. Mind őket, mind másokat „valami idegentől és érthetetlentől, ezért veszélyestől való félelem hajtja”, aminek következtében a hare krisnákat és más, Oroszország számára nem hagyományos mozgalmak követőit elutasítóan szektásoknak nevezik, és „minden bűnnel gyanúsítják őket” válogatás nélkül. És hogy a lelki halálba nyomulnak, és csalók, meg kémek, és szélsőségesek. Semmi sem hozza össze az embereket úgy, mint a közös paranoia .” [197] Ennek eredményeként – állítja Falikov – „a középkori inkvizíció különös analógja születik , amikor valaki más hitét megbocsáthatatlan bűnnek tekintik”. [197] A „szektások és biztonsági erők tandemének barátságos munkájának” példájaként Falikov a Bhagavad Gita perét idézi, amikor „kiderült, hogy az ahimsa (erőszakmentesség) hare krisnák hívei a leginkább. veszélyes szélsőségesek, és néhai vezetőjük megjegyzései a Bhagavad Gitával kapcsolatban felekezeti viszályt szítanak. [197] Cikkének végén Falikov megjegyzi: „Nem meglepő, hogy az ilyen gondolkodás mélyéről fakadó bírósági ügyek nem mennek át nemzetközi vizsgálaton, és Strasbourg ellenállásába ütköznek . Nem mentek volna át egyetlen független bírói vizsgán sem, ha ez elérhető lett volna Oroszországban.” [197]
Az Orosz Tudományos Akadémia Oriental Studies Institute of Indian Studies Központjának kutatóinak reakciói és véleményeiIrina Glushkova indológus "példátlannak" nevezte a tomszki pert, megjegyezve, hogy a Hare Krisnák minden szakaszában megkapták a közvélemény és a tudósok támogatását. [41] Február 24-25-én Glushkova Tomszkba látogatott, ahol részt vett a "Bhagavad Gita a történelemben és a modern társadalomban" című összoroszországi tudományos konferencián, és felszólalt az Interfax sajtótájékoztatóján. Glushkova kijelentette, hogy megengedhetetlen a Bhagavad Gitát olyannak tekinteni, amilyen a Büntető Törvénykönyv szempontjából , [ 198] [199] megjegyezve, hogy ez a szöveg az ősi indiai vallási és filozófiai értekezés, a Bhagavad Gita elválaszthatatlan része. 198.] , melynek jegyzetekkel ellátott kiadásai a hinduizmusban a norma. [200] Glushkova kifejtette, hogy a hinduizmus „teljesen más módon szerveződik, mint a kereszténység vagy az iszlám”. [116] Vallásként számos irányban és áramlatban létezik , amelyek mindegyike a saját szent szövegeire támaszkodik, és egy-egy szent íráshoz fűzött saját kommentárjára támaszkodik. [116] Glushkova szerint a szakrális szöveg átláthatatlanságában különbözik a profántól, ezért kommentárokat igényel, amelyek segítségével „minden új nemzedék, minden új irány” kiemeli jelentését a szent szövegből. [116] Glushkova megjegyezte, hogy a Bhagavad Gita „önmagában csak irodalmi emlékműként létezik, és mint szent szöveg csak a kommentárok keretein belül létezik”, és hogy „A Bhagavad Gita úgy, ahogy van” olyan, mint bármely más hindu kommentár. "Bhagavad Gita" vagy más szent szöveg, ez teljesen természetes a hinduizmus számára, és "nincs más hinduizmus, bármit is mond - Dvorkin [K 14] vagy a tomszki ügyészség - nem létezik." [181] Glushkova helytelennek ítélte A. L. Dvorkin és más ortodox alakok kijelentéseit, miszerint a hare krisnáknak semmi közük a „hagyományos hinduizmushoz”, megjegyezve, hogy a „hagyományos hinduizmus” fogalma egyáltalán nem létezik, mert „hagyományok” India különböző részein eltérőek, és különböző szövegeken alapulnak. [7]
2012. március 13-án a Daily Journal online kiadványában megjelent egy cikk Irina Glushkova "Tomsk mint Kurukshetra" címmel. [201] Ebben a kiadványban Glushkova a tomszki pert "a hinduizmus perének" nevezte, és az orosz ügyészséget az indiai brit gyarmatosítókhoz hasonlította. [201] A brit hatóságok azonban idővel „bölcsebbek lettek, elkezdtek indiai nyelveket tanulni, szövegeket fordítani, rituálékat leírni, és végül bevezették a hinduizmust tantárgyként az egyetemi kurzusokon”, miközben az orosz rendvédelmi szervek meg sem próbálják megérteni. az általuk üldözött hindu vallás.vallás. [2] Glushkova szerint az ügyészség, figyelmen kívül hagyva a szaktudósok véleményét és munkáit, önállóan határozza meg, „mi a hinduizmus és mi nem, az indológiától és vallástudománytól távol álló és agresszíven nem tudományos megfontolásaitól vezérelve. elősegíti a lelki egyformaságot.” [2]
Összehasonlítva az ügyészséget és a Hare Krisnákat a Mahábhárata két rivális klánjával - a "rossz" Kauravákkal és a "jó" Pandavákkal - Glushkova megjegyezte, hogy nem valószínű, hogy a Mahábhárata szerzőjének, Vyasának a "szikrázó fantáziája " "Bevallhatná, hogy eljön az idő, amikor Kurukshetra sokkal északabbra költözik, és felbukkan egy szép orosz tudományos városban, Szibéria legrégebbi egyetemével." [2] Glushkova azt is megjegyezte, hogy a Bhagavad Gita nem tekinthető kívülállónak a hindu kommentár hagyományán, amelyben a különféle filozófiai és vallási irányzatok gondolkodói évszázadról évszázadra a maguk módján értelmezik „egy összetett és átláthatatlan mű minden sorát”. fejtsék ki nézeteiket. A gondolkodók minden új generációja folytatja ezt a vitát, értelmezi elődei megjegyzéseit, és újakat alkot. Így alakult és formálódik „a hinduizmus heterogén rituális-teológiai tere”. A 20. században Bhaktivedanta Swami Prabhupada ezt a hagyományt követve megalkotta kommentárját, és megalapította a Krisna-tudat Nemzetközi Társaságát. [2]
Jevgenyija Vanina , az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének Indiai Tanulmányok Központjának történelmi és kulturális ágazatának vezetője szerint a Bhagavad Gita perét paradoxnak találta a szekuláris demokratikus Oroszországban. Rámutatott arra a tényre, hogy a Bhagavad Gitát először 1788-ban fordították le oroszra az Ortodox Orosz Birodalomban , ahol soha senkinek nem jutott eszébe, hogy megítélje a könyvet és fordítóit. [202] Vanina felhívta a figyelmet azon szakértők megközelítésének elégtelenségére is, akik egyszerűen a vallási szöveget a „negatív” szavak („bolond”, „ellenség”, „démon”, „ölni” stb.) jelenlétére szűrték, és alapozták meg. ebből arra a következtetésre jutott, hogy szélsőséges. [202] Vanina arra is felhívta a figyelmet, hogy fontos megérteni azt a történelmi kontextust, amelyben a mű létrejött, különben a görög mítoszok , ahol a gyerekek megölik apjukat és anyjukat, szintén szélsőségesnek tekinthetők. [16] [202]
Valerij Kasin, az Indiai Tanulmányok Központjának vezető kutatója megjegyezte, hogy a Bhagavad Gita a hinduizmus egyik legfontosabb szentírása, amelyet „legalábbis furcsa” lenne betiltani. [16] Oroszországban azonban a Bhagavad Gitát terjesztik, és a nagyközönség a Bhagavad Gita As It Is formájában ismeri, amely angolról oroszra fordítás, a Hare Krisnák készítette és adta ki. [16] Mivel a Bhagavad Gita más orosz nyelvű fordításait csak a szakemberek ismerik, az oroszul beszélő olvasók gyakran használják a szent szöveg Hare Krisna kiadását, amelynek egy része olyan kommentár, amely sok vitát vált ki Oroszországban, különösen azok körében, akik elégedetlenek a hare krisnások tevékenységével a régiókban, különösen Szibériában. [16]
Tatyana Lyubimova, az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetének vezető kutatója2012. január 24-én egy tomszki sajtótájékoztatón Tatyana Lyubimova , a filozófia doktora , az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetének vezető kutatója kommentálta a Bhagavad Gita As It Is tárgyalását . A „többezer éves kultúra emlékműve” elleni büntetőeljárások benyújtását „nem megfelelő megközelítésnek” és furcsa eseménynek nevezte, amely „inkább a mi helyzetünkről beszél, mint magáról az emlékműről”. Véleménye szerint ennek a szent szövegnek a vádemelése kísérlet volt "ideologizálni azt, ami nem ideologikus". [203] Lyubimova azt is megjegyezte, hogy „[az ügyészség] állításai teljesen megalapozatlanok. … Ez egy világméretű és jelentőségű emlékmű, amely egyenrangú a Bibliával, a Koránnal… Bármilyen emlékmű értelmezve van, arra a szintre igazodik, amelyet az ember képes megérteni és asszimilálni. Egy emlékmű, különösen egy szent, nem tekinthető szélsőségesnek.” [181]
Szergej Serebrjanyi indológus levele a Lenta.ru szerkesztőinekA tomszki perről tudósító újságírók S. D. Serebryany indológus recenzióját idézték a Bhagavad Gita As It Is- ről , aki 1999-ben egyik publikációjában „szektásnak” nevezte a könyvet, és megérdemelte, hogy „Bhagavad Gitának, ahogy van” nevezzék. soha nem lehetett volna jobb." [204] Ez arra késztette Serebryany-t, hogy fellebbezzen a Lenta.ru -nál, és magyarázza el álláspontját a Bhagavad Gitával, ahogy van , és az ellene indított perrel kapcsolatban. [204] Serebrjany megjegyezte, hogy "szégyenben érzi magát", amikor az újságírók véleményt nyilvánítanak a Bhagavad Gitáról úgy, ahogy van , kivonva az idézetet "a cikk kontextusából és a könyv kontextusából", amelyben eredetileg megjelent. [204] Serebryany megjegyezte, hogy ebben a formában az idézet túl durván hangzik, és félreértelmezhetik és használhatják azok, akik a Bhagavad-gítát szélsőségesnek akarják nyilvánítani. [204] Serebryany pontosította, hogy ez elsősorban a „szektás” szóra utal. A hinduizmus mind „szektákból” áll, mivel az indológiai tudományban a „szekta” kifejezést a hinduizmuson belüli különféle irányzatokra használják. [204] Serebryany úgy vélekedett, hogy Bhaktivedanta Swami Prabhupada a Bhagavad Gita fordításában és kommentárjában "túl sok" ötletet hozott, amelyeket a Gaudiya vaisnavizmus "eléggé tisztelt" hindu hagyományából örökölt , amelyeket "sikeresen "exportált" Amerikába. ahonnan elterjedt az egész világon, beleértve Oroszországot is…”. [204] A tomszki folyamat okaira reflektálva Serebrjany nyilvánvalónak találta, hogy „a mai Oroszországban a ROC, amely monopóliumot szeretne szerezni az emberek tudatában, Prabhupada követőit „versenytárs szervezetnek” tekinti, megjegyezte, hogy "valószínűleg ez a fő oka a tomszki szégyenletes folyamatnak. [204]
A „szélsőségességgel” kapcsolatban Serebrjany azon véleményének adott hangot, hogy az orosz bíróságok hajlamosak nagyon tágan értelmezni ezt a kifejezést, azzal a céllal, hogy „szélsőségesnek” nyilvánítsanak mindent, ami kifogásolható az egyházi vagy világi hatóságok számára. [204] Szerebrjany rámutatott a tomszki perben a védelem képviselőjének helyességére, aki a tárgyaláson megjegyezte, hogy „ha akarod, ráhelyezheted a „szélsőség” címkét az Újszövetségre ”, ahol Jézus Krisztus azt mondta: „ Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békét hozzak a földre; Nem azért jöttem, hogy békét hozzak, hanem kardot” ( Máté 10:34). [204] Serebrjany azt is megjegyezte, hogy ismer néhány orosz hare krisnát, néha beszélget velük, de úgy véli, hogy „ugyanúgy joguk van a lelkiismereti és vallásszabadsághoz, mint az Orosz Föderáció törvényeinek megfelelő más vallás híveinek. .” [204]
Roman Lunkin vallástudós és publicistaAz Orosz Tudományos Akadémia Európa Intézetében 2012 februárjában egy kerekasztalon felszólaló Roman Lunkin vallástudós és publicista sürgette, hogy „hívják fel a hatóságok figyelmét számos célzott és alapvető józan ész nélküli kampányra, amelyek célja a hívők diszkriminációja. valamint az egyes vallási mozgalmak, amelyek aláássák a hívők hatalomba vetett bizalmát, rontják az ország hírnevét, és a valláspolitikát a hit és a hívők elleni harc fegyverévé teszik. [205] Lunkin úgy hivatkozott az ilyen kampányokra, mint a Bhagavad Gita szélsőségesnek való elismerésére, valamint a pünkösdiek és Jehova Tanúi elleni támadásokra. [205] Lunkin megjegyezte, hogy "a szakértelmet és a döntéseket ezekben az esetekben Dvorkin követői inspirálták , nem állják ki a logika, és még inkább a tudomány szemszögéből a kritikát, és nagy károkat okoznak az állam politikájában. a vallás területe." [205]
2012 májusában Lunkin megjegyezte, hogy az ügyészség nem szakértője a hinduizmusnak, és hangsúlyozta, hogy a Hare Krisnák szent könyvének tárgyalását le kell állítani. [206] Lunkin szerint a Bhagavad Gita As It Is tárgyalása abszurd volt. [206] A per során az ügyészség és a bíró képviselői megpróbálták értelmezni az olyan összetett, figuratív szövegeket, amelyeket soha nem használtak viszály vagy ellenségeskedés szítására. [206] Lunkin méltányosnak tartotta a szakértők véleményét, miszerint így a Biblia és a Korán szélsőségesnek minősíthető. Lunkin megjegyezte, hogy a hindu irodalom üldözése az ortodox felekezetek vádjain alapult, akiknek bírálatát a bűnüldöző szervek felvették, és abszolút igazságként fogadták el, ami "elfogadhatatlan a jogállamiságon alapuló demokratikus társadalomban". [206] Lunkin a tomszki pert az ISKCON oroszországi hiteltelenítését célzó kampány részének nevezte, és megjegyezte, hogy ezt követte „a világközösség, az indiai kormány, az orosz vallástudósok, szociológusok, hinduizmus kutatóinak reakciója, akik megszólaltak. ki az „Alexander Dvorkin által vezetett szekták” elleni harcosok felelőtlen és sértő beszédei ellen. [206]
MGIMO professzor Andrey ZubovAz MGIMO professzora , Andrei Zubov [K 15] szerint a Bhagavad Gita As It Is szövegében nincsenek szélsőséges elemek. [65] Zubov megjegyezte, hogy Prabhupada kommentárja a Bhagavad-gitához egy tisztán vallási kommentár, amely több mint ötven éves fennállása alatt "sehol nem okozott szélsőséges kirohanásokat". [65] Éppen ellenkezőleg, a Hare Krisnákat "nagyon békés közösségnek" tekintik, és ezért "nincs ok Swami Prabhupada fordítását a szöveg szélsőségekhez vezető szándékos eltorzításával vádolni". [65] Zubov azt is megjegyezte, hogy „erős képek, amelyek sértik a finom fület” nemcsak a Bhagavad Gitában és Prabhupada kommentárjaiban találhatók meg, hanem a Bibliában is, mert ez egy olyan jellemző, amely szinte minden vallási rendszerre jellemző. . [65]
Szergej Ivanenko vallástudósSzergej Ivanenko vallástudós a tomszki pert az egyik legvilágosabb példának nevezte, amely megerősíti Pál apostol szavainak helyességét a Galatákhoz írt levélből : „Ne tévedjetek, Istent nem lehet kigúnyolni. Amit az ember elvet, azt aratja." [29] Ivanenko felfogása szerint az apostolnak ez a kijelentése azt jelenti, hogy aki megbántja Istent, az biztosan veszít. [29] Ugyanakkor "Isten mindig talál alkalmat arra, hogy leckét adjon mind ellenfelének, mind pedig az Ő iránta elkötelezett embereknek, hogy "botrányos" kísérletekkel megmutassa szentségét, dicsőségét és hatalmát." [29] Ivanenko szerint a Bhagavad Gita As It Is példátlan tárgyalása egyfajta „ajándéknak” bizonyult, amelyet orosz felekezetek és vallásszabadságharcosok adtak át a Hare Krisnáknak. [29] A vallástudós szerint a Hare Krisnák ellenzőinek számításaival ellentétben a folyamat az ISKCON és a Bhagavad Gita As It Is szerzője, Prabhupada diadala volt. [29]
Orosz tudósok nyílt levele D. A. Medvegyevnek és V. V. Putyinnak2012. március 12-én a Bhagavad Gita As It Is tárgyalása kapcsán Oroszország vezető tudományos szervezeteinek és egyetemeinek tudósaiból álló csoport nyílt levelet intézett Dmitrij Medvegyevhez és Vlagyimir Putyinhoz. [207] [208] A fellebbezés másolatait megküldték az Orosz Föderáció Legfőbb Ügyészségének, az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériumának, az Orosz Föderáció Polgári Kamarájának , Vlagyimir Lukinnak , az Orosz Föderáció emberi jogi biztosának. és számos orosz média. [209] A levélben a tudósok arra szólították fel az elnököt és a miniszterelnököt, hogy vegyék át személyesen az irányítást a „hinduizmus egyik ágából származó szent szöveg” tárgyalásának „példátlan esete” felett. [209] A tudósok rámutattak, hogy a Bhagavad Gita As It Is a bengáli vaisnavizmus kommentári hagyományával összhangban jött létre, amely "a hinduizmus egyik legnépszerűbb ága", és nem tartalmazza a szélsőségesség jeleit. [210] A fellebbezés rámutatott, hogy az ügyészség azon szándéka, hogy csak a kommentárok szélsőséges jellegét bizonyítsák, és ne maga a Bhagavad Gita, ellentmond a hinduizmus hagyományainak, mivel nem veszi figyelembe azt a tényt, hogy a vallási kommentár a hinduizmusban egyetlen egészet alkot a kommentált szöveggel. [209] A „Bhagavad Gita As It Is” című könyv a felhívás szerzői szerint „a valódi hinduizmus hiteles elemét képviseli, és méltó arra, hogy a kulturális társadalom képviselői és más vallások képviselői is tiszteletteljesen viszonyuljanak önmagához”. [209]
A fellebbezésben az is szerepel, hogy a "Bhagavad Gita As It Is" tárgyalása jelentős károkat okoz az orosz tudomány és kultúra hírnevében, hitelteleníti az országot a civilizált világ szemében, és bonyolítja az orosz-indiai kapcsolatokat. [209] A Hare Krisnák szent könyvével kapcsolatos folyamat további folytatása, a tudósok a törvény és a szabadság szellemével, a demokratikus értékekkel ellentétesnek nevezték, és "helyrehozhatatlan károkat okoznak Oroszországnak művelt, kulturális és toleráns hatalomként". " [210]
A levelet 18 tudós írta alá, köztük az Orosz Tudományos Akadémia akadémikusa, Abdusalam Guseinov , az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetének igazgatója, az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézete Keleti Filozófiai Központjának vezetője. Marietta Stepanyants , az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézete Antropológiai Tanulmányok Történeti Osztályának vezetője Pavel Gurevich , az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetének főkutatója Victoria Lisenko , az Indiai Tanulmányok Központjának vezetője az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézetének munkatársa Tatyana Shaumyan , az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetének vezető kutatója Tatyana Lyubimova , a Lomonoszov Moszkvai Állami Egyetem tiszteletbeli professzora Igor Kanterov , az Indiai Tanulmányok Központjának vezető kutatója az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete Irina Glushkova Evgenia Vanina , vallástudós Ekaterina Elbakyan , a Moszkvai Állam Ázsiai és Afrikai Országok Intézete Indiai Filológiai Tanszékének docense M. V. Lomonoszov Alekszandr Dubjanszkij , Nyikolaj Shaburov vallástudós és kulturális szakértő nevéhez fűződő egyetem nyelvész Borisz Falikov . [209] [210]
Az orosz történelem prominens indiai szakembere , Madhavan Palat azon véleményének adott hangot, hogy a Bhagavad Gita As It Is tárgyalása a posztszovjet szorongásokat tükrözi. [162] A modern Oroszország „nem tudja, hová tart”. [162] Számos régióban csökken a népesség, ugyanakkor kínaiak és más országokból érkező migránsok özönlenek. [162] Más európai nemzetekhez képest az oroszok elszigeteltebbek és monokromatikusabbak. [162] A kamara szerint Oroszországban a nagy problémákat nem lehet megoldani, és „harc folyik az apróságok miatt”. [162] E küzdelem egyik epizódjának tekinti a tudós a tomszki pert, amely az oroszok önbizalmának elvesztéséről tanúskodik, és „a félelmet, hogy valaki más hitre térhet”. [211]
Amit Kumar Sharma, a Jawaharlal Nehru Egyetem szociológia docense megjegyezte, hogy liberális demokrataként ellenzi minden irodalom betiltását. [212] Sharma szerint a szent könyv betiltásának kísérlete "mély identitásválságra utal az orosz társadalomban, ahol a Bhagavad Gitát a vallási többség identitását fenyegető veszélyként érzékelik". [212] Sharma azt is megjegyezte, hogy a Bhagavad Gita iránti egész-indiai szeretet egyesítette az összes politikai párt képviselőit a tiltakozásban. [212]
Abhay Maurya, a Delhi Egyetem orosz irodalomprofesszora megjegyezte, hogy az oroszországi perre adott reakciókból ítélve az oroszoknak nincs semmi a Bhagavad Gitával szemben, és nem is akarják betiltani. [213] Maurja szerint a Bhagavad Gita tárgyalása zavart keltett az orosz társadalomban, és elítélési hullámot váltott ki az orosz médiában. [213] Sok más megfigyelőhöz hasonlóan Maurya is a Tomszki Hare Krisnások és az Orosz Ortodox Egyház helyi egyházmegyéje közötti nehéz kapcsolatot említette a per fő okaként. [213] Viktor Fedotov ügyészt Maurya „helyi Krisna-ellenes aktivistának” nevezte, aki „helyi ortodox alakok ösztönzésére” cselekszik. [213] A tudós megjegyezte, hogy az ügyész nem a Bhagavad-gita betiltását javasolja, hanem csak egy fordítását Bhaktivedanta Swami Prabhupada kommentárjaival. Ez azonban mit sem változtat, mert Prabhupada változata „a Bhagavad-gita teljes szövegét is tartalmazza”. [213] Maurja megjegyezte, hogy Fedotov hazugságokhoz folyamodott, és kijelentette, hogy kijelentése a Tomszki Egyetem hivatalos szakértői véleményén alapult, holott valójában az „úgynevezett szakértők” magánkézben végezték a vizsgálatot. [213]
2012 márciusában a Lenta.ru online kiadvány online sajtótájékoztatót tartott az All India Sanskrit Association igazgatójával, a Benares Hindu Egyetem Ramakant Pandey szanszkrit professzorával. [214] Ramakant Pandeya megválaszolta a Lenta.ru webhely látogatóinak számos kérdését a Bhagavad Gita As It Is tárgyalásával kapcsolatban . [215] A tudós megjegyezte, hogy „a hindu hagyományban számos kommentár született, amelyek különböző filozófiai irányzatokhoz ( dualista , monisztikus stb.) tartoztak, és az embert spirituális hajlamai miatt vonzzák egyik vagy másik értelmezés. Ha az egyik megjegyzés érthetetlen vagy nem vonzó számára, akkor fordulni kell egy másikhoz, de nem kell tiltani, mert akkor nem lesz lehetőség összehasonlítani és elemezni. [214]
Pandeya abszurdnak tartotta, hogy „a hindu vallás kérdéseit és egy olyan monumentális szentírás értelmezését, mint a Gita, egy bírói kamara dönti el egy olyan országban, amely olyan kevéssé jártas az indiai kultúra sajátosságaiban”, és azt javasolta, hogy „ésszerűbb lenne hogy a tomszki bíróság ezt a vitát orosz és indiai szakemberekre bízza. [214] Pandeya reményét fejezte ki a per kedvező kimenetelében, mert a hinduizmusban úgy tartják, hogy "a győzelem a dharmával jár", az igazság végül győz, és minden akadály jónak bizonyul. [214] Pandeya megjegyezte, hogy mindenesetre ennek a pernek az eredményeként az oroszok többet tanultak az indiai kultúráról és a hinduizmusról. [214] Pandeya azt is megjegyezte, hogy Prabhupada kommentárját a kommentár hindu hagyományát követve írta. Így a korábbi, mérvadó 17. századi szanszkrit kommentárra, a Gita-bhushanára támaszkodott , és sok idézetet és példát használt a Bhagavata Puránából és más puránákból . Ezzel kapcsolatban Pandeya megjegyezte, hogy a kulturális és történelmi kontextus, amelyben dolgozik, jelentős hatással van a fordítóra vagy kommentátorra. Azt is sürgette, hogy vegyék figyelembe azt a tényt, hogy a hinduizmus számos irányzatból és irányból áll, amelyeket sampradayának neveznek . Ősidők óta mindegyik sampradaya -nak megvan a hagyománya a Bhagavad Gitához fűzött kommentárokhoz, valamint saját tana, saját értelmezése ennek a szent szövegnek. Minden hagyományos kommentár egyik vagy másik sampradaya tanításaival összhangban van megírva . Prabhupada, a Gaudiya vaisnava sampradaya követője, ennek a sampradayának a szellemében ad egy értelmezést, leginkább az igazság azon aspektusát írja le, amelyet a legtöbbet tanulmányozott. Pandeya végezetül hozzátette, hogy tanulmányozta Prabhupada fordítását, és arra a következtetésre jutott, hogy az ISKCON alapítója a szöveg fordításához "akaratos volt", és hogy a "Bhagavad Gita As It Is" "megegyezik a hinduizmus hagyományával". [214]
A Hare Krishna ügyvéd, Mihail Frolov megjegyezte, hogy a törvény nem egyértelmű a „szélsőség” fogalmának meghatározásában, és szelektív jogérvényesítéssel bármit „szélsőségesnek” nevezhetünk: „Bármilyen bók a felsőbbrendűség propagandájaként értékelhető. Minden kritika, negatív értékelés, szatíra kisebbrendűségi propagandaként értékelhető. [39]
Alekszandr Sahov jogász és emberi jogi aktivista (Hare Krisnát gyakorló , az Orosz Föderáció Ügyészsége alá tartozó Nyomozó Bizottság Távol-keleti Közlekedési Osztályának volt első helyettese ) [216] azon a véleményen volt, hogy az ügyészség következetes lesz intézkedéseit, és a Bhagavad Gita jelenlegi állapotának betiltása esetén elkezdené az ISKCON felszámolását. [39] Shakhov megjegyezte, hogy a bűnüldöző szervek pontosan ezt a forgatókönyvet követték Jehova Tanúi esetében . [39] A Szabadság Rádiónak adott interjújában Sahov az „ideológiai totalitarizmus” meghonosítására tett kísérletnek nevezte Oroszországban: „egy nemzet, egy ország, egy vallás”. [39] A RIA Novostinak adott interjújában Shakhov kijelentette, hogy a Bhagavad Gita orosz nyelvű fordításai közül csak Bhaktivedanta Swami Prabhupada fordítását készítette „a hinduizmus közvetlen követője”. [128] Alekszandr Shakhov azt is mondta, hogy ha a Hare Krisnák között történtek bűncselekmények (amiért egyes hare krisnák szélsőségesnek tekinthetők), akkor azokat véletlenszerű (őrült) emberek követték el, akik nem követték az ISKCON etikáját. [K 16]
A Public Relations osztály vezetője Jurij PlesakovJurij Plesakov, az ISKCON oroszországi Public Relations Osztályának vezetője "példátlannak" és "abszurdnak" nevezte a pert, amelyet "a tomski ügyész nevetséges kijelentésére" indítottak, hogy "szélsőségesnek" ismerjék el "ezt a világhírű szentírást". ." [217] Rámutatva a hinduizmus azon követőinek számára a világon, akik számára a Bhagavad Gita szent, Pleshakov „veszélyesnek” tartotta, hogy a könyv szélsőségesként való elismerése következtében „a föld egymilliárd lakosa” szélsőségesként is elismerik. [157] Pleshakov szerint a könyv betiltásának kísérlete lehet az első lépés az ISKCON teljes betiltása felé Oroszországban. Az Izvesztyija újságnak adott interjújában Pleshakov kijelentette, hogy a könyv betiltását szélsőséges anyagok terjesztésével kapcsolatos vádak követték volna, majd magát a Hare Krisna vallási szervezetet is betiltották volna. [75] Pleshakov is úgy vélekedett, hogy „a probléma elsősorban a szélsőségek elleni küzdelemről szóló törvény visszaélésében rejlik”, amelyet „az ellenségek felkutatására használnak ott, ahol nem léteznek és nem is létezhetnek”. [25]
Az orosz ISKCON igazgatótanácsának elnöke Radha DamodarRadha Damodar (Szergej Zuev), az orosz ISKCON tanácsának elnöke a Gazeta.Ru - nak adott interjújában azt kívánta a tomszki ügyészségtől, hogy "nyilvánosan ismerje be tévedését", és vonja vissza a kérelmét. Radha Damodar szerint az ilyen jellegű incidensek elkerülése érdekében a jövőben minden vallási szervezetet ki kell vonni a „perek hatóköréből”, és törvényt kell alkotni, hogy „a világvallások számára fontos szövegekhez nem kell hozzányúlni, ez nem az eljárás tárgya.” Radha Damodar megjegyezte, hogy a Hare Krisnák nem akarnak szélsőségesek lenni, hanem a törvényt akarják követni, és "az ügyészség éppen ellenkezőleg, szélsőségeseket akar belőlünk csinálni". [17]
A Tomszki Krisna-tudat Társaságának vezetője Enver Izmailov (Bhaktivedanta Sadhu Swami)A Tomszki Hare Krisna közösség vezetője, Enver Izmailov (Bhaktivedanta Sadhu Swami) [K 17] kijelentette, hogy „miután a könyvet szélsőségesnek ismerik el, nyilvánvaló, hogy a következő lépés a Krisna-tudat Társaságának bezárása lesz. az ország." [18] Izmailov, a könyv szerzője, Bhaktivedanta Swami Prabhupada szerint „csak a keleti bölcsességet akarta átadni a nyugatiaknak”. [175] A szerző tisztelettel bánt más vallásokkal, „Krsna alatt mindent, ami isteni”. [175] Izmailov megjegyezte, hogy „a kommentárok terminológiája ugyanaz, mint a hindu szentírásban. Elítélni pedig ugyanaz, mint kételkedni például a Bibliában vagy a Koránban . [175] Izmailov azt is megjegyezte, hogy a Bhagavad Gitában Krsna többféle embertípust ír le, akik nem fogadják el Istent . Velük kapcsolatban Krsna olyan szanszkrit szavakat használ, amelyeket „bolondnak”, „szamárnak” vagy „démoninak” fordítanak. Amikor azonban Prabhupada ugyanezeket a szavakat idézi egy kommentárjában, „neki tulajdonítják a szélsőségességet”. [175] 2011. december 22-én, a Szabadság Rádiónak adott interjújában Izmailov „provokációnak” nevezte a pert, és megjegyezte, hogy „a tomszki bíróság az első bírósági fok. Nem hiszem, hogy ezt a könyvet a Legfelsőbb Bíróság , és még inkább a nemzetközi bíróság szélsőségesnek ismerné el. Ellenkező esetben botrány lesz ... ". [196]
Az orosz Hare Krisnák lelki vezetője Bhakti Vigyan GoswamiA The Sunday Guardian indiai kiadásának adott interjújában az oroszországi ISKCON vezetője, Bhakti Vigyan Goswami azon véleményének adott hangot, hogy a szent könyveket soha nem szabad elítélni. [212] A Bhagavad Gita As It Is betiltására tett kísérletét annak tulajdonította , hogy Oroszországban a hagyományos vallások aggódnak e könyv egyre növekvő népszerűsége miatt. [212] 2011. december 19-én megjelent Bhakti Vigyan Goswami „az orosz közvéleményhez és a médiához” intézett felhívása, [218] amely szerint „a hinduizmust valló emberek és más vallási hagyományok képviselői a világon mindenütt tiltakoznak ellene. maga a Szentírás megítélésének gondolata." [218] Goszvámi a Bhagavad-gítát a „legnagyobb könyvnek” nevezte, amely segít az embernek „nehéz, kritikus élethelyzetekben cselekedni”, valamint „megőrizni önuralmát és ragaszkodni a legmagasabb erkölcsi elvekhez”. [218] Goswami szerint „A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada fordítása és kommentárja emberek milliói számára tette hozzáférhetővé és érthetővé. A világ több mint 80 nyelvére lefordítva és több mint 100 millió példányban adták ki, és nemcsak Indiában, hanem az egész világon sok ember életében vezérlő erővé vált. [218] Goszvámi úgy vélte, hogy a Bhagavad-gita As It Is tárgyalása "mélyen sértené emberek millióinak vallásos érzéseit szerte a világon". [218] Beszéde végén Bhakti Vigyan Goswami reményét fejezte ki, hogy „a tomski ügyészek magánkezdeményezése sajnálatos félreértés marad, amely nem érinti az oroszországi és indiai népek hagyományosan baráti kapcsolatait”, és azt a bizalmát fejezte ki, hogy „Ezeknek a hívők érzéseit sértő embereknek a véleményét oroszok milliói nem osztják, amelyek polcain ott van a Bhagavad Gita, ahogy van. Ez a könyv a szeretet és a béke üzenete, erről mindenki meggyőződhet, ha elkezdi olvasni. [218]
2011. december 28-án a Lenta.ru internetes kiadás közzétette Bhakti Vigyan Goswami cikkét, amelyben különösen értetlenségét fejezte ki az Oroszországban elhangzott kijelentések kapcsán, miszerint „Indiában állítólag nem tudják, hogy a Bhagavad felett ítélkeznek. Gita úgy, ahogy van" – vagyis a Bhagavad-gita Bhaktivedanta Swami Prabhupada fordításában és kommentárjában. A Hare Krishna vezetője megjegyezte, hogy "elég az indiai sajtó egyszerű megfigyelése, hogy megbizonyosodjon arról, hogy ez nem így van". Bhakti Vigyan Goswami is furcsának találta „a Prabhupada fordítás pontosságának megkérdőjelezésére tett kísérletet”, mert szerinte „a Srila Prabhupada által készített fordítás tekintélye és a bengáli vaisnavizmus kommentár hagyományához való szigorú ragaszkodása kétségtelen. ezt a Delhi, Benares, Harvard és mások egyetemének jól ismert tudósai is megerősítik." [49]
Maxim Osipov, az ISKCON Irányító Testületének képviselője2012. február 24-én, a "Bhagavad Gita a történelemben és a modern társadalomban" című összoroszországi tudományos és gyakorlati konferencián, amelyet a Tomszki Állami Egyetemen tartottak, Maxim Osipov, az ISKCON Kormányzótanácsának képviselője azon véleményének adott hangot, hogy a A „Bhagavad Gita As It Is ” nagyon hűségesen, pontosan és lelkiismeretesen tükrözi a Gaudiya vaisnavizmus hagyományát , amelyet Bhaktivedanta Swami Prabhupada képvisel. [181] Oszipov szerint mindazokat a kijelentéseket, amelyeket a szakértők szélsőségesnek tartottak, vagy kiragadtak a szövegkörnyezetből, vagy félremagyarázták. [181] Oszipov Prabhupada megjegyzéseit a Bhagavad Gita filozófiájának híven képviselőjének nevezte. [181] Szerinte a gyakorlatban "valóban segítenek az embereknek megtalálni az élet nagyon mély értelmét, és alkalmazni ezt az ősi szellemi bölcsességet mindennapi életükben". [181] Oszipov rámutatott, hogy az ügyészség által idézett gyászos szavak megtalálhatók a Bibliában, a Koránban és általában bármely vallás vallási szövegeiben. [181] Véleménye szerint az ilyen kijelentések főszabály szerint nem célja vallások, etnikumok közötti gyűlölet szítása, egy személy megbélyegzése. Céljuk, hogy ösztönözzék az embereket „az igaz élet felé, a legjobb tulajdonságok fejlesztése felé”. [181]
Krisna guru Radhanath SwamiA híres Hare Krisna guru , Radhanath Swami 2012 márciusában a Moskovsky Komsomolets -nek adott interjújában azt mondta, hogy tanúja volt annak, ahogy a Bhagavad Gita As It Is „emberek tízezreinek szívét változtatta át, olyan tulajdonságokat ébresztve bennük, mint az alázat, a nemesség, együttérzés és szeretet Isten iránt. [219] Radhanath Swami szerint emberek milliói tekintik ezt a könyvet "hagyományos vallásuk hiteles tükröződésének". [219] Elmondása szerint Indiában emberek milliói érzik magukat mélyen megsértve, amikor valaki "hagyományuk ilyen hiteles és szép bemutatását" szélsőségesnek nevezi. [219] Radhanath Swami megjegyezte, hogy ezt a könyvet hatalmas kiadásokban terjesztették Oroszország-szerte, és egyetlen példa sincs arra, hogy "bûnözõvé változtatná az embereket". [219] A Bhagavad-gita, ahogy van, éppen ellenkezőleg, átalakítja az olvasók szívét, és felébreszti bennük legjobb tulajdonságaikat. [219] Radhanath Swami megjegyezte, hogy egyesek félreérthetik a könyvben található kijelentéseket, de "a probléma helyes megoldása az, ha párbeszédbe kezdünk, és megpróbálják megérteni, hogy pontosan mit is mondanak." [219] Radhanath Swami szerint a Bhagavad Gita As It Is című könyvet India elnöke , olyan indiai államok miniszterei, mint Gudzsarát és Maharashtra , valamint más politikusok olvassák. [219] Radhanath Swami azt a véleményét fejezte ki, hogy olyan tudósokhoz kell fordulni, akik tanulmányozzák ezt a könyvet és ismerik, és nincs értelme bírósághoz fordulni, mert ez minden bizonnyal az emberek megosztottságához, ellenségeskedéshez és ellenségeskedéshez vezet. [219]
Maxim Sztypanenko, az Orosz Ortodox Egyház Tomszki és Aszinovi egyházmegye missziós osztályának vezetője elsőként tájékoztatta a közvéleményt a Bhagavad Gita As It Is ügyének megnyitásáról, aki 2011. augusztus 7-én a Ortodox misszionárius és bocsánatkérő weboldal „Az igazsághoz”, [K 18] , hogy „az igazságszolgáltatás győzedelmeskedett, az állam végre felfigyelt a „Társadalom alapítójának” rasszista és embergyűlölő megjegyzéseire a „Bhagavad-Gita” ősi indiai könyvről. a Krisna-tudat" szekta, hindu Abhay Charan De." [50] A Szabadság Rádió megjegyezte, hogy "az ismert tomszki harcos a szekták ellen, Makszim Sztyepanenko" lelkesen reagált a "Bhagavad Gita As It Is" tárgyalására. [39] Sztypanenko egy rádióadónak adott interjújában azt mondta, hogy nincs joga az egész tomszki egyházmegye véleményét kifejezni, de a perhez való személyes hozzáállása tisztán pozitív volt. [39] Sztyepanenko szerint az állam „nem engedheti meg, hogy egy szekta, amely 50 évvel ezelőtt jelent meg az Egyesült Államokban, Oroszország szinte teljes lakosságát tudatlannak, bolondnak, démonnak nevezze”. [39]
Nelli Krecsetova , a tomszki régió emberi jogi biztosának 2011 októberében a Hare Krisnák és a Bhagavad Gita védelmében tartott beszédére Sztyepanenko kijelentette, hogy Krecsetova megsértette az ortodox hívőket, és „ügyekben való hozzá nem értéssel vádolta” vallásról”, és azt javasolta, hogy mondjon le. [18] Válaszul Krecsetova "teljesen idiótának" nevezte Sztypanenko kijelentését az ortodoxok megsértésével kapcsolatban, és kijelentette, hogy "más vallások képviselőit" akarja megvédeni a krisnaiták személyében. [tizennyolc]
Sztypanenko reakcióját a Leninszkij Kerületi Bíróság ítéletére Olga Iovleva tomszki újságíró kommentálta. [109] Sztypanenkót a per kezdeményezőjének és a tomszki egyházmegye „szürke eminenciájának” nevezte. [109] Az újságíró szerint az, hogy Sztyepanenko „nem fog megnyugodni, azonnal egyértelmű volt”, ugyanis még azelőtt, hogy a 2011. december 28-i bírósági határozat másolatait a folyamat résztvevői megkapták volna, Sztyepanenko posztot írt „ egy másik megsemmisítő cikk", amelyben a Hare Krisnák döntését, hogy a tárgyalás végéig nem nyomtatták újra a Bhagavad Gita As It Is-t, bizonyítéknak nevezte arra, hogy a Hare Krisna vezetői tisztában vannak azzal, hogy a Bhagavad Gita As It Is "rágalom és más hívők sértése", elegendő a betiltáshoz. [109]
2012 februárjában Sztypanenko meghívta Tomszkba "az orosz totalitárius szekták elleni egyik fő harcost", A. L. Dvorkint . Dvorkin és Sztyepanenko a tomszki médiában a Bhagavad Gita As It Is betiltása mellett szólt, és kijelentette az ügyészség e szöveggel kapcsolatos követeléseinek jogosságát. [220] [221] [222]
Alexander DvorkinAz ortodox antiszektárius mozgalom aktivistája szerint , az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériuma alá tartozó Állami Vallási Szakértői Tanács elnöke , Alekszandr Dvorkin a Kommerszant FM rádiónak adott interjújában kifejtette: „ A Bhagavad Gita olyan, amilyen. " "sérti a más vallású hívők érzéseit." [3] Dworkin úgy véli, hogy Bhaktivedanta Swami Prabhupada megjegyzései a Bhagavad Gitával kapcsolatban szélsőségesnek nevezhetők, mivel "nagyon kemény kijelentéseket" tartalmaznak, miszerint azok az emberek, akik nem vallják a Hare Krisna hitet, "szamárok, birkák", sőt még azt is tartalmazzák, hogy " aki Krisna-tudatban gyilkosságot követ el, az nem követ el bűncselekményt." [3]
A Kommersant FM rádiónak adott másik, a tomszki bíróság ítéletének kihirdetése után készült interjúban Dvorkin azt mondta, hogy Bhaktivedanta Swami Prabhupada megjegyzései a Bhagavad Gitához csak szélsőségességnek nevezhetők, ami után a Kommersant FM újságírója megjegyezte, hogy maguk a hinduk is úgy vélik, "... fő lelki könyvük kifogástalan, a fordítás szerzője pedig tévedhetetlen." [223] Az Izvesztyiának adott interjújában Dvorkin ismét az akkor elveszett tomszki ügyészség oldalára állt, és kijelentette, hogy a Bhagavad Gita As It Is "nagyon sértő nyelvezetet" tartalmaz, és hogy az ISKCON "egy tipikus totalitárius szekta, amely szorosan összefügg India kormányával az elmúlt 15 évben.” [75]
A Pravda.Ru internetes kiadványnak adott interjújában Dvorkin magyarázatot adott arra, hogy az orosz Hare Krisnák milyen támogatásban részesültek a Bhagavad Gita-ügyben az indiai parlamenttől és kormánytól. Kifejezetten kijelentette, hogy az ISKCON India "befolyásoló ügynökeinek hálózata" más országokban. [224] Dworkin szerint a hare krisnák "kolosszális mennyiségű pénzt" hoznak Indiába. [224] Dworkin szerint a Hare Krisnák sokféle módon járulnak hozzá India nemzeti költségvetéséhez: zarándoklatokat szerveznek, Indiát és az indiai életmódot népszerűsítik, imahelyeket építenek Indiában, amelyek turisztikai központokká válnak, pénzt utalnak át az országba. adományok formája. [224] Dworkin szerint ez az oka annak, hogy India világi kormánya "lobbizik a Hare Krisnások érdekeiért". [224]
Az ügyészség álláspontjának megvédése érdekében a „Bhagavad Gita As It Is” ügyében február 21-22-én Dvorkin Tomszkba látogatott, ahol Makszim Sztyepanenko Tomszki Egyházmegye missziós osztályának vezetőjével közösen részt vett. részt vett egy sajtótájékoztatón az Interfax-Siberiában, szektaellenes előadást tartott a Tomszki Állami Egyetemen és interjút adott a tomszki médiának. [B 19] Dvorkin kijelentette, hogy jogosak az ügyészség állításai a Hare Krisna szöveggel kapcsolatban, amely szavai szerint "közvetett kapcsolatban áll az eredetivel", és "egy szabad és nem túl minősített fordítás". [220] [222] A Natural Selection talkshow-ban Dvorkin vitába kezdett Alekszandr Sahov krisna ügyvéddel, és február 25-én a tomszki TV2 televíziós csatorna interjút adott Dvorkinnal az utolsó szombati műsorban, amelyben ismét leírta a "Hare Krisnák totalitárius szektájából" származó borzalmakat. [41]
2012. március 1-jén Dvorkin interjút adott az Interfaxnak, amelyben a Hare Krisnákat "az indiai kormány politikai projektjének" nevezte. [225]
Roman SilantievAz " Orosz Népi Világtanács " ortodox közszervezet Emberi Jogi Központjának igazgatója, az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériuma alá tartozó Állami Vallási Szakértői Tanács elnökhelyettese , vallástudós és az iszlám kutatója szerint Roman Silantiev , az indiai hatóságokat félretájékoztatták az orosz hare krisnások a tomszki perrel kapcsolatban. [226] Kommentálva S. M. Krishna indiai külügyminiszter nyilatkozatát , amelyben a miniszter kiállt az orosz hare krisnák mellett és a „Bhagavad Gita As It Is” című kézikönyvük mellett Bhaktivedanta Swami Prabhupada megjegyzéseivel, Silantiev azt javasolta, hogy a Hare Krisnák értesítsék az indiaiakat. A kormány a közelgő betiltásról nem a kanonikus szövegét , a Bhagavad Gitát úgy, ahogy van , hanem magát a Bhagavad Gitát, amely Silantiev szerint "messze nem ugyanaz". [226] Silantiev Bhaktivedanta Swami Prabhupada megjegyzéseit a Bhagavad-Gita As It Is-ben „ a Korán egy burjáti szavaihoz” hasonlította , hangsúlyozva, hogy az ilyen „elvetemült értelmezések meglehetősen gyakran tiltottak, és nem csak Oroszországban. .” [226] Silantiev azt is kijelentette, hogy a hare krisnások "rendkívül rossz hírneve" vannak Oroszországban, és "a tekintélyes tudósok szektásként jellemzik őket". [226]
Gyermekgyilkos ellenállási mozgalomAz Interfax hírügynökség szerint 2012. január 27-én az Ortodox Gyermekölő Ellenállási Mozgalom kampányt tartott, hogy átadjon egy tétel konzerv marhapörköltet a Moszkvai Krisna-tudat társaságának képviselőinek. [227] Ily módon reagáltak a mozgalom képviselői az Orosz Föderáció nemzeti lobogójának égetésére 2011 decemberében az indiai orosz nagykövetség épülete közelében. [227] A mozgalom közleménye szerint „ez a szégyenletes tett az orosz bíróságra gyakorolt soha nem látott nyomásgyakorlás egyik összetevője, amely pert fontolgat a Bhagavad Gita című könyv szélsőséges anyagként való elismerése érdekében”. [227] A nyilatkozat szerzői ezt az akciót „egyfajta adósságtörlesztésnek nevezték ( a bálványimádó ételért – praszádamért cserébe ), amelyet a Hare Krisnák osztanak szét), és annak a jele, hogy az oroszok nem hajlandók tőlünk idegen „lelki hagyományokat” importálni. ország." [227] Az indiai parlamenti képviselők és a közvélemény Hare Krisnákat támogató akcióját a dokumentum szerzői „oroszellenesnek”, a Hare Krisnákat támogató Bharatiya Janata Pártot pedig ultranacionalista „pártnak” nevezték. az orosz hare krisnások védelmezői”, akiknek tevékenysége az indiai keresztények és muszlimok elleni támadásokhoz kapcsolódik . [227]
Az ortodox mozgalom akcióját a buddhista tradicionális szangha állandó moszkvai képviselője, Andrej Balzsirov szandzsa láma kommentálta . [228] Véleménye szerint ez az akció „nem felel meg a jószomszédi kapcsolatok alapelveinek, és semmilyen módon nem járul hozzá a vallásközi békéhez”. [228] Roman Lunkin vallástudós és publicista, a Szláv Jogi Központ munkatársa azt a véleményét fejezte ki, hogy ez az akció csak a Hare Krisnások vallási érzéseinek sértésének tekinthető. [229] Lunkin megjegyezte, hogy az orosz ortodox egyház képviselői „többször pert nyertek művészek és újságírók ellen vallási érzelmek megsértése és a vallások közötti gyűlölet szítása miatt. Kevesen vannak azonban azok, akik félnek sértegetni és bűnözőknek nevezik azokat, akik másként hisznek, ellenkezőleg, ezt bátran és nyíltan teszik.” [229]
Ortodox zászlóvivők szövetsége2012. március 8-án az ortodox vallási és politikai szervezet, az Ortodox Zászlóvivők Uniója (SPKh) a Moszkvai Patriarchátus Egyház és Társadalma közötti kapcsolatokért felelős zsinati osztályának képviselőivel közösen pikettet tartott a Külügyminisztériumban. az Orosz Föderáció , amely "a kereszténység világviszonylatban történő üldözése ellen" irányult. [230] A piketőrök felszólítottak „mindenkit, aki ápolja Oroszország történelmét, kultúráját és hagyományait”, hogy „álljon ki a többség jogaiért”, és követelje, hogy az Orosz Föderáció Legfőbb Ügyészsége tegyen meg minden lehetséges intézkedést a terjesztés megakadályozására. a „Bhagavad Gita” című könyvről és az oroszországi ortodox hívők más sértő érzéseiről, a külföldi vallási szervezetek szélsőséges anyagairól. [230] A transzparensek követelték Moszkva polgármesteri hivatalát, hogy tiltsák meg a "neo-hindu szekta" Nemzetközi Krisna-tudat Társaságnak templomépítést Moszkvában . [230]
Oleg Stenyaev misszionárius, Anthony Skrynnikov és Alexander Shumsky papok2012 júniusában az Orosz Föderáció Nyilvános Kamarájában megvitatott, a szélsőséges anyagok szövetségi listájának eltörlésére irányuló javaslattal kapcsolatban számos ortodox pap nyilvánított véleményt ebben a kérdésben. Ezzel párhuzamosan beszéltek a "Bhagavad Gita As It Is"-hez való hozzáállásukról és a szélsőségesként való elismerésére tett kísérletükről. Az ismert ortodox misszionárius , Oleg Stenyaev azt a véleményét fejezte ki, hogy a „Bhagavad Gita As It Is” az ókori szöveg modern értelmezése, amelyben Bhaktivedanta Swami Prabhupada „felismerésen túl” eltorzította az eredeti szöveget. [231] Stenyaev szerint a Bhagavad Gita As It Is más vallású embereket kutyáknak és disznóknak nevez, és megsérti a keresztény papokat és a zsidó rabbikat . [231] A misszionárius szerint Bhaktivedanta Swami Prabhupada megjegyzései „egyértelműen felekezeti viszályt szítanak”. [231] Sztenjajev azt is kijelentette, hogy az ebben a könyvben megfogalmazott doktrína prédikálása "nemegyszer vezetett bűncselekményekhez különböző országokban", és Oroszországban egy krisnaita "levágta a pap fejét is". [231]
Hasonló véleményt fogalmazott meg a hamovnyiki Csodatevő Szent Miklós-templom papja , Alexander Shumsky pap. [231] A Hare Krisnákat ortodoxiát gyűlölő szélsőséges szektának nevezte, amely "nagyon közvetett kapcsolatban" áll a hinduizmussal. [231] Shumsky szerint Bhaktivedanta Swami Prabhupada nagymértékben megváltoztatta a Bhagavad Gita eredeti jelentését, és olyan kommentárokat írt, amelyek "kifejezetten szélsőséges jellegűek". [231] Shumsky azt is kijelentette, hogy az orosz ortodox egyház szemszögéből „a szélsőség az, ami ellenséges az ortodoxiával, a kereszténységgel, függetlenül attól, hogy honnan jön”. [231] Shumsky szerint mivel a ROC „mindenkit békére hív”, minden ellene szóló beszédet szélsőségességnek kell tekinteni. [231] Shumsky egy „egyszerű kritériumot” javasolt, amely szerint minden, ami az orosz ortodox egyházzal, annak tanításaival és a pátriárkával ellentétes, minden bizonnyal szélsőségesnek kell tekinteni. [231]
Anthony Skrynnikov pap [K 20] a tomszki perrel kapcsolatban kijelentette, hogy "szégyelli, hogy az igazságszolgáltatási rendszer engedett a külső nyomásnak". [231] Véleménye szerint különbséget kell tenni a Bhagavad-gita és értelmezései között. [231] A Bhagavad Gita úgy, ahogy van, a Bhagavad Gitát "Krishna-adaptációban" nevezte, ami egy embergyűlölő és szélsőséges könyv, "amelynek semmi köze a klasszikus hinduizmushoz". [231]
Az Új Vallási Mozgalmak és Pusztító Kultuszok Tanulmányozó Központjainak Inter-Ortodox Konferenciájának 5. ülése2012. szeptember 24-27-én a szerbiai Újvidék városában , az új vallási mozgalmak és destruktív kultuszok tanulmányozásával foglalkozó központok inter-ortodox találkozójának 5. ülése „Guruizmus, romboló kultuszok, személyes, spirituális és társadalmi problémák és azok kúra" tartották. A rendezvényen 15 ország több mint száz teológusa, papja és tudósa vett részt. [232] A konferencia 127 résztvevője által egyhangúlag elfogadott záródokumentumban érintették a „Bhagavad-gita úgy, ahogy van” tárgyalásának témáját. A „Bhagavad-gita úgy, ahogy van” című dokumentumot „a szektás környezetben mérvadó könyvnek” nevezték, amely a megjegyzések egy részében „sok embergyűlölőnek, diszkriminatívnak tekinthető, egy személy becsületét és méltóságát megalázó, sértő kijelentést tartalmazott. vallásos érzései." A konferencia résztvevői kifejezték meggyőződésüket, hogy a Krisna-tudat Nemzetközi Társasága „híres” sok olyan bűncselekményről, amelyet Prabhupada „pusztító potenciál” megjegyzései inspiráltak. [233]
Az orosz muszlimok reakciói és véleményeiA tomszki Leninszkij Kerületi Bíróság döntése, amely nem látta a szélsőségesség jeleit a jelenlegi Bhagavad Gitában, nézeteltérést váltott ki a Permi Területi Muszlimok Lelki Adminisztrációjának vezetőjével , Mukhammedgali Khuzinnal [234] , aki szintén a 2010-ben alapított iszlám szervezet, az All-Russian Muftiate (RAIS) végrehajtó bizottságának vezetői posztja. [235] [236] A Moszkvszkijje Novosztyi újság szerint a Bhagavad Gita indoklása után Khuzin "magára vette a Hare Krisnák fő ellenfelének szerepét". [235] 2012. január 16-án a mufti nyilatkozatot küldött az Interfaxnak , amelyben felszólította az orosz hatóságokat, hogy „mutassanak alapvető merevséget ebben az ügyben, és ne engedjenek semmilyen provokációnak és nyomásnak”. [237] [238] Huzin szerint a bíróság éppen az orosz hatóságokra kívülről gyakorolt nyomás miatt döntött a Hare Krisnások javára. [235] Khuzin a Bhagavad Gita As It Is " az ősi eposz félig írástudó értelmezésének" nevezte, amely nélkül "Oroszország meg tud nélkülözni". [239] Khuzin élesen bírálta a Hare Krishna jótékonysági programot is, az " Étel az életért " [K 21] , és felszólította a Hare Krisnák eltávolítását Oroszország jogi területéről. [235]
Mihail Moshkin, a Moscow News újság rovatvezetője megjegyezte, hogy nincs olyan struktúra, amely Oroszországban minden muszlimot összefogna, ezért ezek a kemény kijelentések nem tükrözik az orosz hívek, vagy legalábbis többségük általános álláspontját. [235] A Novye Izvesztyya rovatvezetője , Dmitrij Aljajev rámutatott, hogy más muszlim szervezetek megtagadták a Khuzin által javasolt "ilyen drasztikus intézkedések" jóváhagyását. Így amikor a Moszkvszkijje Novosztyi megjegyzést kért Gulnur Gazievától, az Orosz Muftik Tanácsa sajtószolgálatának vezetőjétől , csak annyit mondott, hogy „szerencsére Mukhammedali Khuzinnak semmi köze hozzánk”. [235] A Muftisz Tanácsa szintén nem volt hajlandó kommentálni Khuzin Novye Izvesztyának tett kijelentéseit. [240] E vallási szervezet képviselői nem voltak hajlandók kommentálni Khuzin kijelentéseit azon az alapon, hogy a Muftis Tanácsnak semmi köze az Összoroszországi Muftiátushoz. [240] Az Összoroszországi Muftiátus állandó moszkvai képviselete nem volt hajlandó válaszolni Novije Izvesztyija kérdésére, hogy Huzin kijelentése magánvélemény-e vagy az egész szövetség álláspontja. [240] Az újságnak azt javasolták, hogy magához Khuzinhoz forduljanak tisztázásért. [240] Khuzin sajtóirodája kijelentette, hogy „ez az ő magánvéleménye. De a vele dolgozó emberek osztják és támogatják őt. Általában ő a RAIS végrehajtó bizottságának a vezetője, és a végrehajtó bizottság vezetőjeként beszélt, tehát vonja le a saját következtetéseit.” [240]
A Novye Izvesztyiát Alekszandr Verhovszkij, a Szova Információs és Elemző Központ igazgatója kommentálta a helyzetet. Értetlenségének adott hangot Khuzin kijelentései miatt, és úgy vélekedett, hogy a hagyományos vallások képviselői körében már jó hagyománnyá vált, hogy "panaszkodnak vallási riválisaikra". [240] Verhovszkij azt is hozzátette, hogy a mai Oroszországban a szélsőségesség gyanúja nemcsak a vallási mozgalmakra terjed ki, hanem általában mindenkire, így "bármely embert megvádolhat szélsőségességgel, ha van rá vágy". [240]
Mukhammedgali Khuzin kijelentésével kapcsolatban az orosz ISKCON PR-osztálya egy megjegyzést terjesztett ki, amelyben „felelőtlennek”, „sértőnek” és „alaptalannak” nevezte a Bhagavad-gita és a Hare Krisnák elleni kemény kijelentéseket. Az orosz ISKCON-ban képviselt vaisnavákat „Indiában és a világban elismerik és tisztelik a hinduizmusért”. [241]
Khuzin kijelentése feldühítette a Radio Liberty bloggerét, Khayet Khan Nasreddinov iszlám publicistát is. [240] Naszreddinov „elhamarkodottnak és ostobának” nevezte a permi mufti véleményét, mondván, szégyelli, hogy az ilyen dolgokat „egy muzulmán fejezi ki, ráadásul hatalommal ruházott fel”, ami a különböző vallásúak közötti veszekedést vált ki. [242] A publicista szerint a tilalmat csak a „betekintésben korlátozottak”, a „probléma lényegének előrehaladását és felszámolását” ellenzők javasolhatják. [242] Naszreddinov „hülyeségnek” és „provokatívnak” nevezte a Bhagavad Gita, ahogy van, és a Hare Krisnák tevékenységét. [242] Véleménye szerint „a krisnások tevékenységének korlátozását fel sem lehet vetni”, mert így a Koránnak, amely szerint a hívő muszlim „igazi ember” és minden „hitetlennek” meg kell térnie. az iszlámhoz, vagy elpusztulnak. [242] Naszreddinov megjegyezte, hogy a Koránnak 47 különböző értelmezése létezik a világon, és ha kívánják, ezekben „még menőbb kijelentéseket is találhatunk”. [242] Naszreddinov szerint, ha valaki helyesnek tartja a tilalmat, akkor magát az iszlámot is be kell tiltani, "mert terroristák e hit nevében robbantanak fel minket". [242] A probléma nem a szent szövegekben van, hanem abban, hogyan értelmezik azokat a hívők. A vallási szövegek betiltása nem oldja meg a szélsőségek problémáját, hanem holtponthoz vezet, mert „egy tilalom után mindenképpen meglesz a vágy, hogy egy másikat beiktassunk. És így tovább a végtelenségig. És ugyanilyen véget nem érő háború lesz a tilalmak hívei és ellenzői között. [242] Naszreddinov szerint a tilalom nem old meg semmilyen problémát, hanem csak "a beteljesülés és a jólét látszatát kelti", magában rejtve "a kielégítetlen vágyat, hogy megkerülje, és saját maga megtudja, mi az igazság". [242]
A Novye Izvesztyia tudósítójával folytatott beszélgetés során Naszreddinov a következő javaslatot tette: „Akkor tiltsunk be mindent azonnal, és nem lesz probléma. Azonban lesz egy. Ki fog dönteni - betiltani vagy sem. És nem lepődök meg, ha ez egy nagy veszekedés tárgya lesz a különböző vallásúak között.” [240]
Az orosz buddhisták reakciója2012. január 31-én a Bhagavad Gita As It Is ügyében folyó pert a buddhista tradicionális szangha állandó moszkvai képviselője, Andrej Balzsirov szandzsa láma kommentálta . [228] Balzsirov megjegyezte, hogy szorosan nyomon követi „a tomszki per körül kialakuló konfliktust”, és felszólította, hogy a „krisnai irodalom ügyét” „a törvényesség és a pártatlanság elve alapján” vizsgálják meg. [228] Balzsirov úgy vélekedett, hogy a per során az orosz bűnüldöző szerveket és az igazságszolgáltatást az indiai politikai egyesületek és állami struktúrák képviselői nyomásgyakorlására irányuló információs kampánynak vetették alá, amelyet Balzsirov szerint félrevezethettek. [228] Balzsirov ennek az információs kampánynak az apoteózisának nevezte, hogy hindu radikálisok nyilvánosan felgyújtották az orosz zászlót a delhi orosz nagykövetség közelében. [228]
Az orosz judaizmus képviselőinek véleménye2012. június 13-án az Orosz Föderáció Polgári Kamarájában meghallgatásokat tartottak számos orosz vallomás képviselőjének részvételével. [192] Az orosz szélsőségellenes jogszabályok megvitatása során az Oroszországi Zsidó Vallási Szervezetek és Egyesületek Kongresszusának elnöke, Zinovij Kogan kijelentette, hogy nem elégedett a szent szöveg elválasztásával a hozzá fűzött kommentároktól, ahogy a Bhagavad Gitával kapcsolatos perben is történt , ahogy van . [193] Konkrétan Kogan mondta: "Van a Tóra , de számos kommentár szól hozzá, egyik a másik nélkül elképzelhetetlen." [193] Kogan azt is kijelentette, hogy „növelni kell az igazságszolgáltatás és a bűnüldöző szervek alkalmazottai vallási kompetenciájának szintjét”. [193]
2011. november elején a „Társadalom a hit és a kölcsönös megértés között” ciklus szemináriumát tartották az A. D. Szaharovról elnevezett moszkvai közközpontban, amelyet az Orosz Állami Bölcsészettudományi Egyetem Valláskutatási Központja szervezett. az Orosz Föderáció elnöke mellett működő Orosz Nemzetgazdasági és Közigazgatási Akadémia . [243] A szemináriumon aktívan megvitatták a tomszki folyamatot. [243] A szeminárium résztvevői megjegyezték, hogy a szélsőséges vizsgák lefolytatásának mechanizmusát még nem szabályozta törvény, ami „az orosz vallástudomány gyengeségéről tanúskodik”. [243]
A szemináriumról értesülve Nelli Krechetova tomski ombudsman ismét felhívta a figyelmet a tárgyalás témájára. [244] Krechetova megjegyezte, hogy „a probléma megvitatása elérte az orosz szintet”, és ismét azon véleményének adott hangot, hogy a Bhagavad Gita As It Is tárgyalása „hozzá fog járulni Tomszk imázsának romlásához”. [244]
2011. november 28-án a Moskovsky Komsomolets által szervezett kerekasztalra került sor Moszkvában. [213] A megbeszélés fő témája „a tomszki abszurd per következményei” volt, melynek során megpróbálják szélsőséges anyagként felismerni „a legnépszerűbb hindu szent könyv hiteles kommentárját”. [245] A kerekasztalon tudósok és jogászok, az Orosz Föderáció Nyilvános Kamarájának tagjai vettek részt . [11] A résztvevők között volt az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetének igazgatója, A. A. Guseinov , az Orosz Tudományos Akadémia akadémikusa, az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézete Keleti Filozófiai Szektorának vezetője M. T. Stepanyants , az Orosz Tudományos Akadémia Keletkutatási Intézete Indiai Tanulmányok Központja Történeti és Kulturális Szektorának vezetője E. Yu. A. V. Pcselincev Szláv Jogi Központ társelnöke. [245]
Szergej Bycskov , a Moszkovszkij Komszomolec rovatvezetője szerint a kerekasztal résztvevői kijelentették, hogy nincs jogi alapja a tomszki per lefolytatásának, és azt a tényt, hogy az ügyészség kezdeményezte ezt a bírósági eljárást, „a hívek vallási érzelmeit sértőnek” nevezték. a vaisnavizmusról az Indiai Köztársaságban és Oroszországban”, és hangsúlyozta, hogy ez a bíróság „jelentős károkat okoz az orosz-indiai kapcsolatok fejlődésében”. [11] Az eseményen jelen lévő India képviselői „kifejezték, hogy készek egyfajta oktatási programot szervezni a tomszki ügyészek számára, saját költségükön elküldve őket a vaisnavizmus szülőföldjére, ahol közelebbről megismerkedhettek a vallással. gyakorlat." [tizenegy]
Szergej Bycskov szerint a résztvevők azon véleményüknek adtak hangot, hogy „a biztonsági erőknek a társadalomban a szélsőséges érzelmek megnyilvánulásaival szembeni folyamatos küzdelmével kapcsolatban” Oroszországban „folyamatosan megsértik a lelkiismereti szabadság biztosításának alkotmányos alapelveit”. [11] A vita résztvevőit különösen aggasztják „a szélsőséges felhívások vallási eszmékre való hivatkozással való alátámasztására irányuló kísérletek”. [11] A résztvevők bírálták a szélsőséges tevékenység elleni küzdelemről szóló szövetségi törvényt, megjegyezve, hogy az túlságosan "tág" definíciót ad a szélsőségességre. A résztvevők rámutattak arra a tényre, hogy más országokban „a szélsőségességet az ellenségeskedés és a gyűlölet szításaként, erőszakkal kombinálva vagy erőszakra való felhívásként értelmezik” [11] . A szélsőségességnek hasonló, pontosabb definícióját tartalmazta a „szélsőséges tevékenység elleni küzdelemről szóló törvény” mára megszűnt változata, ahol a szélsőséges tevékenységet „faji, nemzeti vagy vallási gyűlöletkeltésnek, valamint erőszakkal összefüggő társadalmi gyűlöletnek vagy erőszakra való felhívásnak” nevezték. erőszak." [11] A jogászok szerint, ha visszatérnének ehhez a megfogalmazáshoz, "megmentené a törvénytisztelő vallási szervezeteket a szélsőséges vádaktól". [tizenegy]
A kerekasztal aggodalmának adott hangot amiatt is, hogy az oroszországi szélsőségesek elleni küzdelem ürügyén "kísérlik a vallási kisebbségek törvényes jogait korlátozni". [11] Ahogy a résztvevők megjegyezték, a szélsőségek szentírásbeli jelenlétéről szóló szakértői vélemény elkészítéséhez általában „olyan személyeket vonnak be, akik nem rendelkeznek a szükséges szakmai képesítéssel”. [11] A résztvevők felhívták a figyelmet arra, hogy a vallási szervezetek szent szövegei „belső szabályzataik legfontosabb alkotóelemei, alapja”, és azt a véleményt fejezték ki, hogy „a szövetségi törvény azon normája alá kell tartozniuk, amely szerint a Az állam tiszteletben tartja a vallási szervezetek belső szabályzatait, ha azok nem mondanak ellent az Orosz Föderáció jogszabályainak”. [11] A kerekasztalon elfogadott záródokumentum kimondta:
A „kerekasztal” résztvevői méltányosnak és a Törvény szellemével összhangban lévő alapelvnek tartják, amely szerint a világvallások szent könyvei, valamint a bejegyzett vallási szervezetek tekintélyes lelki tanítóinak szent irataihoz fűzött megjegyzések, elvileg nem lehet és nem lehet szélsőségesség vádjával indított keresetek és peres eljárások tárgya. Törvénybe kell hozni a vonatkozó normákat, amelyek egyszer s mindenkorra megszabadítják a hívőket a vallási érzéseik megaláztatásától és sértőitől, a nyomozati és bírósági eljárásoktól a vallási hagyományaik szent irataival kapcsolatban. [tizenegy]
2012. február 24-én a Tomszki Állami Egyetemen (TSU) rendezték meg a "Bhagavad Gita a történelemben és a modern társadalomban" című Összoroszországi Tudományos és Gyakorlati Konferenciát, amelyet az Egyetem szervezett a Tomszki Közigazgatás Kulturális Tanszékével együttműködve. Vidék. A konferencia a Leninszkij Kerületi Bíróság tárgyalásai során született, és kevesebb mint egy hónappal a Tomszki Területi Bíróság ülése előtt tartották. [41] A konferencián több mint 60-an vettek részt, köztük Irina Glushkova indológus, Tatyana Lyubimova , az Orosz Tudományos Akadémia Filozófiai Intézetének vezető kutatója, az ókori világ, a középkor és az ókori történelem tanszékének vezetője. A TSU történetének módszertana Oleg Khazanov, a Vallási és Nemzeti Ügyek Osztályának vezetője Mihail Odincovban, az Orosz Föderáció emberi jogi biztosa , Nelli Krechetova tomszki emberi jogi biztos , a Tomszki régió kulturális osztályának vezetője Andrej Kuzicskin , a Tomszki Egyházmegye papja Alekszandr Pechurkin atya. [41] [246] Az eseményre olyan szakértőket hívtak meg, akik korábban a szélsőségesség jeleit fedezték fel a Bhagavad Gita As It Is szövegében , valamint az FSZB és az ügyészség képviselőit . [41] Azonban sem a rendvédelmi szervek képviselői, sem a szakértők nem érkeztek „nézeteik” védelmére. [41]
A konferencián megvitatták a „Bhagavad-gitával, ahogy van” kapcsolatos kérdéseket és a könyv tárgyalásának lehetséges következményeit. [48] A konferencia résztvevői egyöntetűen ellenezték a Bhagavad-gita bírósági tárgyalását, és kijelentették, hogy a könyv nem tartalmaz szélsőséges kijelentéseket. [246] A TSU nevében Oleg Khazanov kijelentette, hogy a tudósok „minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy ezt a szöveget ne tiltsák, szélsőséges, károsnak minősítsék”. [48] Andrej Kuzicskin és Nelli Krechetova azon véleményének adott hangot, hogy a per veszélyezteti a felekezetközi harmóniát, és a város összes állami intézményének – a TSU-tól a bíróságig, az ügyészségig és a tomszki egyházmegyéig – jó hírnévkárosodást okoz. [41] Alekszandr Pechurkin atya, a tomszki egyházmegye papja megköszönte a jelenlévők támogatását az „idegen” vallással kapcsolatban, és helyeslő szavait fejezte ki a Hare Krisnások felé, kijelentve, hogy „egy huligán sem zárhatja el Istenhez vezető utunkat. ." [41] Alekszej Bocsarov, a TSU Történettudományi Karának docense előadást tartott „Az elektronikus médiaarchívumok mint a társadalmi emlékezet forrása”. [41] A tudós statisztikai elemzést mutatott be számos internet-felhasználói megjegyzésről a tárgyalásról. [41]
A TV2 tomszki televízió szerint : "A konferencia vendégei, ismert orosz orientalisták, indológusok és filozófusok elmondták, hogy a Krisna-szöveg üldözését hozzá nem értő emberek kezdeményezték, akik egyáltalán nem értenek az indiai kultúrához." [247] A Daily Journal megjegyezte, hogy "A tudósok aggodalmukat fejezték ki a bűnüldözés és a kormányzati tisztviselők általános kultúrájának alacsony szintje miatt, nem is beszélve az úgynevezett szakértőkről, akik a Bhagavad Gita kommentárjainak „szélsőségessége" felett uralkodtak. [248] A Globalsib.ru portál megjegyezte, hogy a konferencia résztvevői „megmutatták, hogy az ősi indiai irodalom emlékművében és az ahhoz kapcsolódó megjegyzésekben nincs és nem is lehet szélsőségesség”. [249]
Sajtótájékoztató az Interfax-SiberiábanFebruár 24-én este az Interfax-Siberiában sajtótájékoztatót tartottak Irina Glushkova, Tatyana Lyubimova és Mihail Odintsov részvételével. [250] Glushkova megjegyezte, hogy a tomszki és kemerovói vizsgálatokat összeállító szakértők semmit sem értetek a hinduizmushoz. [116] Glushkova szerint a szakértők nem tudták a hindu szent szövegek és a hozzájuk fűzött kommentárok helyes felfogásának alapelveit. Glushkova hangsúlyozta, hogy a hinduizmus kontextusában lehetetlen szétválasztani a Bhagavad Gita eredeti szövegét és kommentárjait, mivel a megjegyzések teszik a Bhagavad Gitát vallási szöveggé. [250] Példaként Glushkova a Bhagavad Gita értelmezését hozta fel a szent vaisnava bölcs , Dnyaneshvar (1275-1296) által, akinek marathi nyelvű megjegyzései sokszor nagyobbak, mint a szanszkrit versek. [250] Glushkova megragadta az alkalmat, hogy kifejezze egyet nem értését A. L. Dvorkin és az oroszországi szektaellenes mozgalom más szereplőinek kijelentéseivel, miszerint az ISKCON-nak semmi köze a „hagyományos hinduizmushoz”, és megosztotta megfigyeléseit egy közelmúltbeli indiai utazása során, amely egybeesett a tomszki per okozta tiltakozási hullámmal. [250] Glushkova szerint aggódó indiánok gyakran keresték fel a bírósággal kapcsolatos kérdésekkel, ami miatt „szégyellte magát és szégyellte tisztviselőink tudatlanságát”. [250]
Kerekasztal „A bíróság társadalmi és jogi jelentősége a könyv elismerése kapcsán” Bhagavad-gita, mivel „szélsőséges anyag”Február 25-én, a konferencia eredményeit követően kerekasztal-beszélgetésre került sor „A bíróság társadalmi és jogi jelentősége a Bhagavad-gita című könyv „szélsőséges anyagként” történő elismeréséről. [41] Ezt a fórumot, amely az egész tomszki közösség számára nyitott, civil aktivisták szervezték, és a Tomszki Gazdasági és Jogi Intézet területén került megrendezésre . [41] A rendezvény résztvevői a címben megfogalmazott szempontok mellett a szakmaiság és az erkölcs kapcsolatáról is szó esett. [41] A kerekasztal során határozatot fogadtak el, amelyet az előző napon megtartott tudományos és gyakorlati konferencia 64 résztvevője írt alá. A dokumentum leszögezte, hogy "... az egyik napirendre kerülő probléma Oroszországban egy multinacionális és több felekezetű civil társadalom kialakítása, amely kizárja bármely ideológia monopóliumát, valamint a más kultúrákkal és vallásokkal szembeni intoleranciát." Az állásfoglalás szót ejtett a Bhagavad Gita nagy szellemi jelentőségéről és arról is, hogy ez a szent szöveg milyen hatással volt India és más országok kultúrájának fejlődésére. A dokumentum hangsúlyozta, hogy ezt a hatást „ma nagymértékben meghatározza a vaisnavizmus mozgalom”, amelyben a leghitelesebb szöveg a „Bhagavad-gita, ahogy van”, és kifejezte azon meggyőződését, hogy az ilyen jellegű vallási szövegek „a fogalom a szélsőségeket talán nem kellene alkalmazni". [250]
Az állásfoglalás elmarasztalta azokat a szakértőket, akik megfelelő tudományos képesítéssel nem rendelkeztek aláírásukkal a vizsgálat alá. Véleményüket „szakszerűtlennek, tudományon kívülinek és elfogultnak”, „erkölcsi álláspontjukat” pedig elfogadhatatlannak nevezték. Az állásfoglalás továbbá nem bízik A. L. Dvorkinban , mint az Orosz Föderáció Igazságügyi Minisztériuma alatt működő Szakértői Tanácsban, és arról beszélt, hogy „vallástudósokból, nyelvészekből, történészekből, filozófusokból és szociológusokból álló független és hozzáértő szakértői közösséget kell létrehozni. , pszichológusok és jogászok, akik képesek objektív, tudományosan alátámasztott következtetéseket levonni. [250]
2011. augusztus 18-án az oroszországi indiánok szövetségének vezetője, Sanjit Kumar Jha megjegyezte, hogy a könyv kiadása, amelyet különösen tisztelnek a hívők körében, üldöztetés tárgyává vált. [3] Különösen kijelentette: „Ezt a verziót tartják a leghitelesebbnek Indiában és mindannyiunk számára. Vagyis mindannyian olvassuk ezt a könyvet, tehát ha erről a műről beszélünk, akkor fel vagyunk háborodva. Miért kell erre a könyvre koncentrálni? Nemcsak az indiaiak, hanem sok tudós számára is nagyon mérvadónak tartják. [3]
2011. november 1-jén a moszkvai indiai közösség és az ISKCON felhívást intézett Manmohan Singh indiai miniszterelnökhöz, hogy akadályozza meg a Bhagavad Gita As It Is betiltását . [251] A fellebbezést továbbították Manmohan Singh főtitkárához, Pulok Chatterjee-hez. [252] 2011. december 19-20-án az indiai parlamentben a Bhagavad Gita-ügyben tartott parlamenti meghallgatáson az ellenzéki képviselők bírálták a kormányt, kijelentve, hogy az nem vetette fel ezt a kérdést az orosz félnek, annak ellenére, hogy november 1. óta. , „hat indiai miniszter és magas rangú tisztviselő járt Oroszországban”, december 15-17-én pedig hivatalos látogatást tett Moszkvában Manmohan Singh, aki részt vett egy kétoldalú indiai-orosz csúcstalálkozón. [252]
2011. december 19-én a Lok Sabha (az indiai parlament alsóháza ) ülését kétszer félbeszakították a képviselők tiltakozása miatt, akik felháborodtak a Bhagavad Gita Oroszországban való betiltására irányuló kísérlet miatt . [253] A Rajya Sabha (felsőház) tagjai is hevesen tiltakoztak . [254] [255] [256]
A Bhagavad Gita As It Is betiltásának kérdését a Biju Janata Dal párt vezetője, Bhartruhari Makhtab vetette fel vitára a Lok Sabha ülésén , aki a tomszki perről szóló médiaanyagra hívta fel kollégáit. [256] Makhtab különösen kijelentette, hogy meg kell védeni az oroszországi hinduk vallási jogait, és követelte a kormánytól, hogy erről diplomáciai csatornákon keresztül tájékoztassa az orosz hatóságokat. [256] [257] A Makhtab által terjesztett hír az oroszországi hinduk jogainak megsértéséről rendkívül negatív reakciót váltott ki az indiai parlamenti képviselők részéről az egész politikai spektrumon. [258] [259] Mahtabot olyan pártok támogatták, mint Shiv Sena , Bharatiya Janata Párt , Rashtriya Janata Dal , Bahujan Samaj Párt , Samajwadi Párt és a kormányzó Indiai Nemzeti Kongresszus Párt képviselői. [260] Az NDTV szerint a felháborodott képviselők többek között azt a mondatot skandálták, hogy "Nem engedjük meg Lord Krishna sértését". [261] A Times of India a következőképpen írta le az esetet:
Amikor Makhtab felvetette ezt a kérdést, káosz uralkodott el a parlament alsóházában. A képviselők felszólították Meira Kumar házelnököt, hogy tartson nekik beszédet ebben a témában. Ennek ellenére nem volt hajlandó megtenni, és arra kérte őket, hogy a Makhtabbal egyesítve küldjenek kérdéseket. Lalu Prasad [Yadav], a Rashtriya Janata Dal párt képviselője kiabálni kezdett, hogy a hindu szentírások nem tanítanak szélsőségességet. A Bharatiya Janata Párt képviselői is felkelni kezdtek székeikből, hogy tiltakozzanak, Meira Kumar pedig délután kettőig szünetet hirdetett az alsóház munkájában. [256]
A parlamenti képviselők felszólították India kormányát, hogy "azonnal tegyen intézkedéseket az oroszországi hinduizmus követőinek jogainak védelmében ", és "követeljen magyarázatot Oroszországtól ebben a kérdésben". [258] [262] [263] [264] Lalu Prasad Yadav volt indiai vasúti miniszter "nagyon furcsa összeesküvésnek a Bhagavad Gita ellen" nevezte az Oroszországban zajló eseményeket. [262] Az egész Parlament nevében elítélte a Bhagavad-gita As It Is betiltására irányuló kísérletet, és kijelentette, hogy a per "sértette Krsna minden követőjét". [262] A felszólalók azt is állították, hogy "indiánok millióinak érzelmeit fejezik ki". [164]
A Bhagavad Gita betiltásának kérdése is élénk vitát váltott ki a Rajya Sabha-ban. [255] Az ellenzék helyettes vezetője és a Bharatiya Janata párt jól ismert alakja , Ravi Shankar Prasad kijelentette, hogy "az ilyen ostobaságokat nem szabad eltűrni", és "nem szabad sértegetni ezt a nagyszerű, szent szöveget". [265] Megállapítva, hogy az indiaiak "tisztelnek minden vallást és eposzukat", és hogy a Bhagavad Gita tárgyalása megérinti az indiai nemzet vallásos érzelmeit, sürgette az indiai kormányt, hogy tegyen határozott és kemény lépéseket az orosz kormánnyal szemben. [265] Hasonlóan, Vinay Katiyar , a Bharatiya Janata Párt főtitkára „nagyon súlyos problémának” nevezte a Bhagavad Gita esetleges betiltását, amely az indiai kormány diplomáciai beavatkozását igényli. [265]
S. M. Krishna indiai külügyminiszter beszéde a parlamentben (2011. december 20.)December 20-án az indiai parlamentben az összes vita ismét a tomszki per megvitatására fajult. [266] Azon a napon Somanahally Mallaya Krishna indiai külügyminiszter beszédet mondott a Lok Sabha -ban . [267] Tisztázta India kormányának hivatalos álláspontját, és felszólalt "az orosz Hare Krisnák és kézikönyvük, a Bhagavad Gita As It Is védelmében." [268]
Krishna megjegyezte, hogy a képviselők felvetették ezt a kérdést megvitatásra azután, hogy a médiában megjelentek arról, hogy egy tomszki bíróság egy olyan ügyet fontolgat, hogy "szélsőséges irodalomként" ismerje el az ISKCON alapítójának, Bhaktivedanta Swami Prabhupadanak a Bhagavad Gitához írt kommentárját . [267] Krishna elmondta, hogy számos képviselő fejezte ki „legnagyobb aggodalmát” a kérdéssel kapcsolatban, és kijelentette, hogy „teljes mértékben osztja érzéseiket”. [267] Krsna ezután bemutatta az eset körülményeit a Parlament előtt. A miniszter kiemelte, hogy az ISKCON "több évtizede működik Oroszországban", és időszakonként "problémákkal találkozik" Moszkvában és más régiókban. [267] Krishna megjegyezte, hogy az oroszországi Indiai Nagykövetség számos alkalommal az ISKCON oldalára állt a hatóságokkal való konfliktusokban. [267]
Krishna értesítette a Parlamentet, hogy az ISKCON 2011 júniusában tájékoztatta az indiai nagykövetséget arról, hogy a Tomszki Regionális Hare Krisna Hivatal értesítést kapott a helyi ügyészség által a bírósághoz benyújtott panaszról. A panasz, amely "nyilvánvalóan helyi kezdeményezés volt", azt állította, hogy a Bhagavad Gita As It Is orosz kiadása (az ISKCON alapítója, Swami Prabhupada kommentárjának fordítása) "elfogadhatatlan és szélsőséges tartalom" töredékeit tartalmazta. [267] Krisna arról tájékoztatta a parlamentet, hogy attól a pillanattól kezdve, amikor az indiai fél tudomást szerzett a Tomszkban zajló eseményekről, az indiai külügyminisztérium rendszeres kapcsolatot tart ebben a kérdésben a moszkvai Indiai Nagykövetséggel és az Indiai Nagykövetség munkatársaival. és személyesen India oroszországi nagykövete „állandó kapcsolatban áll” az ISKCON képviselőivel. [267]
Krisna „tiszta abszurditásnak” nevezte azt a kísérletet, hogy Oroszországban betiltsák a Bhagavad Gitát, ahogy van . [269] A miniszter szerint ez a szándék csak "tudatlan és félrevezetett vagy mesterségesen provokált emberek kezdeményezése lehet". [269] Krisna azt is megjegyezte, hogy "bár a könyv betiltásának követelése merő abszurdum, de komolyan vesszük ezt a problémát", és hozzátette, hogy India már benyújtott hivatalos panaszt "az orosz kormány magas rangú képviselőihez". [269] Beszéde végén Krishna bízott abban, hogy "orosz barátaink, akik megértik civilizációnk értékeit és kulturális jellemzőit, megfelelően megoldják ezt a kérdést." [267]
Az ellenzéki vezető javaslata, hogy a Bhagavad Gitát nyilvánítsák „nemzeti könyvvé”Miután S. M. Krishna befejezte beszédét a Lok Sabha előtt, Szuszma Szvaradzs ellenzéki vezető szidalmazta őt . [270] A kormányt tétlenséggel vádolta, és azt mondta, hogy aktív lépéseket kell tennie a „hatalmas nemzeti jelentőségű” kérdések megoldása érdekében. [270] Swaraj azt is javasolta, hogy a Bhagavad Gitát ismerjék el „nemzeti könyvként”. [252] Beszéde a jóváhagyás viharát váltotta ki a Parlamentben. Sok képviselő felpattant a helyéről, de Meira Kumar házelnök nem engedte a megbeszélés folytatását, mondván, hogy "ezt a kérdést már vizsgálja a kormány". [270]
Alekszandr Kadakin , az Orosz Föderáció indiai rendkívüli és meghatalmazott nagykövete 2011. december 20-án nyilatkozatot adott ki, amelyben „kategorikusan elfogadhatatlannak” nevezte bármely szentírás bíróság előtti figyelembevételét, megjegyezve, hogy „minden hívő számára a szövegek szentek.” [264] Kadakin értetlenségét fejezte ki amiatt, hogy "egy nagyszerű egyetemi városban zajlanak ilyen események", amelyek széles körben ismertek " klerikalizmusellenességéről és vallási toleranciájáról", ahol ennek ellenére "vannak helyi őrültek". [264] Kadakin „abnormálisnak” nevezte a vallási szövegek „tudatlan emberek” általi vizsgálatát, és megjegyezte, hogy „e szövegek tudományos tanulmányozását tudományos fórumokon, kongresszusokon és szemináriumokon kell végezni, nem pedig bíróságokon”. [264] A nagykövet azt is kijelentette, hogy „Oroszország, amint azt mindenki tudja, egy szekuláris és demokratikus állam, ahol minden vallást egyformán tisztelnek. Ez még inkább igaz a különféle vallások szent irataira – legyen az a Biblia, a Korán, a Tóra , az Avesta és természetesen a Bhagavad Gita –, amelyek nagyszerű bölcsességforrás India és az egész nép számára. világ. [264]
Amikor Kadakint megkérdezték az indiai televízióban, hogy meglepte-e az indiai parlament tagjainak felháborodása, Kadakin így válaszolt: „Egyáltalán nem vagyok meglepve. Helyesnek tartom, hogy India kormánya így reagált. Mindkét kormányunknak nem szabad megengednie, hogy ilyen dolgok megtörténjenek. A Gita bölcsesség és inspiráció forrása nemcsak Indiában élőknek, hanem Oroszországnak és az egész világnak is.” [163] Sudhindra Kulkarni a The Indian Express „Oroszország kapcsolata a hinduizmussal” című cikkében megjegyezte, hogy Kadakin „sok indián szívét megnyerte azzal a gyors és határozott válaszával, hogy egy kis oroszországi keresztény csoport követeléseit betiltotta volna. Bhagavad -gitu". [163]
2011. december 21-én India legnagyobb ellenzéki pártja, a Bharatiya Janata Párt (BJP) levelet küldött Dmitrij Medvegyev orosz elnöknek , amelyben arra kérte, hogy "avatkozzon be a Bhagavad Gita szent hindu könyv tárgyalásába Tomszkban". [271] [272] [273] Az Orosz Föderáció elnökéhez írt levelet 2011. december 21-én kézbesítették a BJP delegációjának az újdelhi orosz nagykövetségen tett látogatása során. [271] A delegáció átadta az orosz elnöknek a Bhagavad Gita As It Is egy példányát is . [272] A küldöttséget Ram Lal , a BJP főtitkára és a párt nemzetközi osztályának vezetője, Vijay Joli vezette. [274] Az Interfax szerint mire a küldöttség megérkezett az orosz nagykövetségre, „legalább ötven indiai média képviselője gyűlt össze, akik számára a távoli szibériai városban folyó per témája első számú hírré vált. az elmúlt napokban.” [275]
Az Orosz Föderáció elnökének címzett levél a hinduk felháborodásáról szólt a Bhagavad Gita oroszországi betiltására tett kísérlet miatt. [274] A dokumentum kijelentette, hogy "a világ hinduk millióinak érzései súlyosan megsérülnek", és felszólított "e jogi ügy megszüntetésére az orosz-indiai kapcsolatok magasabb érdeke érdekében". [274] A levél szerzői azt kérték, hogy "vegyék figyelembe, hogy a Bhagavad Gita betiltása Oroszországban negatív hatással lesz az India és Oroszország közötti emberi kapcsolatokra". [274] A levélben az is szerepel, hogy „A Bhagavad Gita önuralomról prédikál. Ez a könyv tele van magasztos gondolatokkal, és gyakorlati útmutató a jógához , tevékenységekhez és [Isten iránti ] odaadáshoz. Nem tartalmaz szélsőségeket, hanem a spiritualitást támogatja, és megtanítja az emberiséget a világi kötelességek teljesítésének szükségességére.” [272] A nagykövetség biztosította a BJP küldötteit, hogy "a fellebbezési levelet és a könyvet átadják rendeltetési helyüknek". [274]
2011. december 22-én az Orosz Föderáció Külügyminisztériuma hivatalosan kommentálta a pert , semleges álláspontot képviselve a kérdésben. [13] [276] [277] Válaszul S. M. Krishna beszédére az indiai parlamentben, amelyben a miniszter az orosz Hare Krisnák üldözésének megengedhetetlenségéről és a „Bhagavad Gita As It Is” című szent könyvükről beszélt. nyilatkozatot tett Alekszandr Lukasevics, az orosz külügyminisztérium hivatalos képviselője. [278] Megjegyezte, hogy „számos pontot szeretne tisztázni”, amelyeket az orosz külügyminisztérium szerint „valószínűleg félreértett” az indiai fél. [278] Lukasevics hangsúlyozta, hogy a tomszki ügyészség követeli, hogy a Bhagavad Gita As It Is című könyv orosz nyelvű kiadását , amelynek egy része az ISKCON alapítója, Bhaktivedanta Swami Prabhupada 1968-ban írt kommentárja, ismerjék el szélsőséges irodalomként. [278] Lukasevich szerint „a bűnüldöző szervektől érkező panaszok nem annyira magára a könyv szövegére vonatkoznak, amelynek kettős fordítása szemantikai torzításokkal jár, hanem a szerző megjegyzéseire, amelyeket a 13. cikk hatálya alá tartozónak tekintettek. Az Orosz Föderáció „A szélsőséges tevékenységek elleni küzdelemről” szóló szövetségi törvénye. [279] Lukasevich azt is kijelentette, hogy Bhaktivedanta Swami Prabhupada szanszkrit fordítása és az általa írt előszó "sikertelen" [280] , és azt javasolta, hogy "ne avatkozz be a tárgyalásba és várja meg az ítéletet". [276]
2011. december 20-án India oroszországi nagykövete, Ajay Malhotra bejelentette, hogy a nagykövetség hivatalosan is felvetette a Bhagavad Gita As It Is per ügyét " magas szinten az orosz kormánnyal ". [281] Malhotra kifejezte óhaját, hogy "jóindulatú és pozitív beavatkozás következzen belőle". [281] Malhotra azt is megjegyezte, hogy „az ügy egy Oroszországban bejegyzett köz- és kulturális szervezet [Tomsk Society for Krisna Consciousness] és a helyi hatóságok közötti jogi kapcsolatok területére vonatkozik. A moszkvai Indiai Nagykövetség azonban nyilvánosan állást foglalt benne, és támogatását fejezi ki az egyik fél mellett. [282]
Médiaértesülések szerint Malhotra korábban kifejezte hozzáállását a "Bhagavad Gita As It Is" című könyvhöz . [283] [284] 2011 augusztusában, Krishna Dzsanmástami ünnepének napján Malhotra ellátogatott a moszkvai Krisna-templomba, ahol üdvözlő beszédet mondott a Hare Krisna közösségnek. [284] [285] Beszédében az indiai nagykövet megjegyezte, hogy „a Bhagavad Gita fordítása és kommentárja az ő isteni kegyelméből, A.C. Gita úgy, ahogy van, megadva az eredeti szövegeket, szóról szóra fordítást, műfordítást és mérvadó kommentár a Bhagavad-gita versek jelentése szerint. [284]
Miután az orosz külügyminisztérium elutasította az indiai fél panaszait, Malhotra "felháborodását fejezte ki" a per miatt. [286] [287] Különösen Malhotra kijelentette: „Sok évszázadon keresztül a Bhagavad-gitát szabadon terjesztették az egész világon, és egyetlen olyan esetet sem jegyeztek fel, amikor a szélsőségességet hirdette volna. Ezért a Tomszk város kerületi bírósága által kezdeményezett jogi ügy teljes abszurdum, az abszurditás határát súrolja. [288] Malhotra megjegyezte, hogy „A Bhagavad Gita talán a legfontosabb és legtiszteltebb szentírás az egész világon. Ez a szöveg, amelyet először 1788-ban fordítottak le oroszra, nemcsak vallási tartalmú szöveg, hanem az indiai gondolkodás egyik meghatározó értekezése is. A nagykövet reményét fejezte ki, hogy "mindezt Tomszk város tekintélyes bírósága figyelembe veszi". [288]
December 28-án (a bírósági ítélet kihirdetésének napján) reggel Ajay Malhotra felkereste Vlagyimir Lukin, az Orosz Föderáció emberi jogi biztosának irodáját, és kifejezte „sajnálatát és tanácstalanságát” a a tomszki bíróság. [185]
2011. december 27-én S. M. Krishna indiai külügyminiszter Delhiben találkozott Alexander Kadakin indiai orosz nagykövettel . [289] [290] A találkozón a miniszter és a nagykövet megvitatta a Tomszkban folyamatban lévő per körüli helyzetet. [251] A Times of India megjegyezte, hogy az indiai külügyminisztérium négy napon belül másodszor lép kapcsolatba az orosz nagykövettel ebben az ügyben: korábban Rajan Mathai indiai külügyminisztérium titkára találkozott Kadakinnal. [290]
Krishna közvetítette Kadakinnak "az indiai parlament és az indiai nép aggodalmát ezzel a problémával kapcsolatban". [290] A miniszter reményét fejezte ki, hogy "az orosz barátok megértik a bíróság ítéletének fontosságát az indiai közvélemény számára", és hangsúlyozta, hogy "India mély, civilizációs szellemi értékei megkérdőjeleződnek". [251] Kadakin pedig megjegyezte, hogy a Külügyminisztérium és az Orosz Föderáció kormánya „a hatáskörükön belül minden lehetséges intézkedést megtesz a helyzet megoldása érdekében”, és hangsúlyozta, hogy „nincs joguk beavatkozni a perbe. ” [251] A találkozó során Kadakin elmondta, hogy ő maga olvasta el a Bhagavad-gítát, és azt a véleményét fejezte ki, hogy "mindenkinek csak egy véleménye lehet erről a szövegről - a Gita a legnagyobb szentírás...". [290]
2011 decemberében a per nyilvános felháborodást váltott ki Indiában. 2011. december 16-án petíció indult, hogy aláírásokat gyűjtsenek a Bhagavad Gita As It Is tárgyalásának befejezésére. December 22-ig több mint 45 000 ember írta alá a petíciót a világ minden tájáról, főleg Indiából. [291] Ezzel egy időben az udvar lett az indiai internet fő témája. A #Gita hashtag az első helyre emelkedett a legnépszerűbb indiai Twitter -trendekben . [291] [292] [293] A híres költő , Javed Akhtar a Twitteren ezt írta: „Ban Gita? Őrültek? Ez a nagy bölcsességkönyv nemcsak a hinduk, hanem az egész emberiség tulajdona.” [293] [294] Naveen Jindal indiai parlamenti képviselő a blogján elmondta, hogy üdvözölte Alexander Kadakin indiai orosz nagykövet beszédét , aki elítélte a Bhagavad Gita tárgyalását. [293] A Janata Dal Párt vezetője , Subramanian Swami a Twitteren üzent: "Örülök, hogy jelenthetem, hogy az orosz nagykövet elmondja a lányomnak a tévében, hogy a Bhagavad Gitát tanulmányozza, és Oroszország hamarosan orvosolni fogja a helyzetet." [293] A bollywoodi sztár , Farah Khan azt javasolta: „Az oroszok betiltják a Gitát. Bosszúként tiltsunk be nekik valami ugyanolyan szentet - a vodkát." [293]
A pert számos ismert közéleti személyiség elítélte, akik az indiai társadalom legszélesebb spektrumát képviselik. [295] Ram Puniyani aktivista, aki az antifundamentalista retorikájáról ismert, "irracionálisnak" nevezte a könyv betiltására tett kísérletet. [295] Kijelentette, hogy a könyv polemikus részei nem érdemelnek vádemelést, de elemzésnek és vitának kell lenniük. [295]
A per körüli botrány megugrott a Bhagavad Gita népszerűségében Indiában. [296] [297] [298] Ahogyan a Times of India 2011 decemberében beszámolt róla, Delhiben a könyvesboltok tulajdonosai példátlan kereslettel néznek szembe a Bhagavad Gita As It Is és a mű más kiadásai iránt. Az újság az indiai főváros egyik könyvesboltjának tulajdonosának szavait idézte, aki szerint húsz év után először a könyvszakmában mindössze két nap alatt sikerült több mint hatvan példányt eladnia a Bhagavad Gitából. [29]
2011. december 19-20-án hindu tüntetéseket tartottak az orosz nagykövetség előtt Delhiben , valamint a kolkatai és mumbai orosz konzulátusokon . [12] [24] A tiltakozások alatt a Hare Krisnák a Hare Krisna mantrát énekelték, és a Bhagavad Gitát olyan formában terjesztették a nyilvánosság számára , ahogy van . [12] A Krisna guru és az ISKCON egyik indiai és orosz vezetője, Gopal Krishna Goswami azt mondta az indiai médiának adott interjúban, hogy ha a Bhagavad Gita As It Is -t betiltják Oroszországban, a Hare Krisnák fokozni fogják tiltakozásukat. tevékenységeket és tiltakozásokat tartanak szerte a világon. [12]
A hinduk tömeges tüntetései a delhi orosz nagykövetség előtt a tomszki bíróság ítéletének kihirdetéséig egész héten folytatódtak. [4] [85] [299] A gyűléseken a radikális hinduk oroszellenes jelszavakat kiabáltak és orosz zászlókat égettek . [300] [301] A BBC orosz szolgálata szerint ezek a tiltakozások késztették külügyminisztertS.M. [4] Válaszul az orosz nagykövet "reményét fejezte ki, hogy az indiai fél a tomszki bíróság ítéletétől függetlenül nem engedi meg a radikális hinduk oroszellenes akcióit". [négy]
2011. december 20-án a befolyásos hindu nacionalista szervezet , a Vishwa Hindu Parishad (VHP), amelyet gyakran radikálisnak és szélsőségesnek neveznek , [302] [303] azzal fenyegetőzött, hogy tömeges tiltakozást szervez az orosz diplomáciai képviseleteken Indiában, ha a Bhagavad Gita. kitiltva. [304] A VHP főtitkára , Pravin Togadia egy beszédében azt mondta, hogy a Bhagavad Gitát "Krsna minden követője és minden hindu" isteníti, és hogy az ebben a könyvben megfogalmazott alapelvek "mélyen érintették az egész emberiséget". Togadia figyelmeztette az orosz hatóságokat, hogy ha a könyvet betiltják, az indiaiak arra kényszerülnének, hogy bojkottálják az orosz árukat. [305] Chandigarhban a VHP és a Bajrang Dala aktivistái tömegtüntetéseket szerveztek, és felszólították az indiai kormányt, hogy védje meg az oroszországi hinduk jogait. [306]
December 23-án a radikális hindu Rashtravadi Sena párt aktivistái felégették az orosz zászlót egy újdelhi tüntetésen. [300] A párt vezetője, Jaibhagwan Goyal azt mondta egy médiainterjúban, hogy nem tűri "az indiai nemzet legszentebb könyvének" megsértését. [300] A könyv oroszországi betiltására tett kísérletet a hindu vezető „nemcsak India, hanem a világ minden, a Gitát követő embere sértéseként értékelte”. [300] A párt memorandumot küldött Pratibha Patil indiai elnöknek és az orosz nagykövetségnek, amelyben azt követelték, hogy ne tiltsák be a Bhagavad Gitát. A memorandum arra is felszólította az indiai elnököt, hogy nyilvánítsa a Bhagavad Gitát "nemzeti könyvnek" annak érdekében, hogy a jövőben ne sértsék meg ezt a szent szöveget. 2011. december 26-án a radikális hindu Shiv Sena párt aktivistái hasonló tüntetést tartottak Amritsarban az orosz zászló elégetésével. Dzsammuban a Sriram Sena párt regionális szervezete arra kérte az indiai és orosz hatóságokat, hogy akadályozzák meg a Bhagavad Gita betiltását "az indiai-orosz kapcsolatok javítása érdekében". [307]
A Rashtriya Swayamsevak Sangha egyik vezetője , Ram Madhav a könyv betiltására tett kísérletet "szégyenletes cselekedetnek" nevezte, amelyet "orosz fundamentalista csoportok" terveztek, hogy a Bhagavad Gitát "terrortankönyvként" mutassák be. [295] Hangsúlyozta, hogy a Bhagavad Gita "az egyik legszentebb szöveg", és "minden vallásban tiszteletben tartják". Ram Madhav reményét fejezte ki, hogy az orosz kormány segít leállítani a pert. [295]
Az ismert indiai guru, Sri Sri Ravi Shankar arra kérte az orosz bírákat, ne feledjék, hogy "a Gita fennállásának 5149 éve alatt soha nem fordult elő, hogy valaki terroristává vált az olvasás következtében". [308] Shankar megjegyezte, hogy a Gita inspirálta Gandhit , és hogy a Gita betiltása Oroszországban megfosztaná az oroszokat "ettől az életet megváltoztató szentírástól". [308]
2011. december 21-én a befolyásos indiai iszlám szeminárium , a Dar ul-Ulum Deoband nyilatkozatot adott ki a Bhagavad Gita tárgyalásával kapcsolatban. [309] A szeminárium rektorhelyettese, Abdul Nomani által aláírt dokumentum elítélte az "orosz diktátumot a hindu szent szöveg ellen", és felszólította a hindukat és a muszlimokat, hogy egyesüljenek a Bhagavad Gita védelmében. [309] Nomani arra is buzdította a hindukat, hogy álljanak a muszlimokkal a "nyugati iszlámellenes tilalmak ellen". [309] A The Times of India -nak adott interjújában Nomani "teljesen alaptalannak és rendkívül felháborítónak" nevezte a Bhagavad Gita szélsőséges irodalomként való bemutatására tett kísérleteket, és megjegyezte, hogy nincs a világon olyan vallás, amely "elősegítené az erőszakot és a terrorizmust ". [309] Nomani a hindu könyv esetleges betiltását "a vallásszabadság megsértésének " nevezte, és kijelentette, hogy "az orosz merészség megérdemli, hogy erőteljesen szembeszálljanak vele". [309]
Maulan Hamid Rashid, a lucknowi Firangi Mahal Iszlám Egyetem rektora szintén elítélte az "orosz arroganciát", és kijelentette, hogy "a muszlimoknak teljes szívvel támogatniuk kell a hindukat" az ügyben. [309] Rashid sürgette az indiai kormányt, hogy "foglaljon határozott álláspontot ebben a kérdésben", hogy "megakadályozza az ilyen jellegű istenkáromlásra irányuló jövőbeli kísérleteket". [309]
Sudhindra Kulkarni, a The Indian Express című folyóiratban , „Oroszország kapcsolata a hinduizmussal” megjegyezte: „Nagyon megnyugtató olvasni, hogy a Dar ul-Uloom Deoband, egy befolyásos iszlám szeminárium szintén elítéli a „hindu szentírások” betiltására irányuló követeléseket. Reméljük, hogy az indiai muzulmán vallási intézmény vezetői is ugyanilyen felháborodást fejeznek ki a Gita és más nem iszlám szent szövegek Szaúd-Arábiában való virtuális betiltása miatt ." [163]
Az Indiai Diákok Iszlám Mozgalom volt elnöke, Shahid Badr Falahi határozottan elítélte a pert. Különösen azt nyilatkozta, hogy "teljesen ellenzi" [295] ennek vagy bármely más vallási könyvnek a betiltását, és egyenlő bánásmódra szólított fel bármely vallást érintő vallási vitákban. [295]
A 2011. december 22-i The Hindu újság szerint a Bhagavad Gita betiltása elleni kampányt az indiai Madhja Prades állam keresztényei támogatták . [310] Isai Mahasangh , a keresztények ernyőszervezete Madhya Pradeshben Ram Naresh Yadava kormányzónak felhívást nyújtott be Pratibha Patil indiai elnökhöz , hogy avatkozzon be a perbe, és követelje Oroszországtól, hogy „hagyja abba a Bhagavad Gita betiltására irányuló kísérleteket”. [310] Mahasangh memorandumot is küldött XVI . Benedek pápának . [310] Emlékeztetve a pápát az olaszországi és más országokban folytatott vallásközi találkozók szervezésében végzett tevékenységére , az indiai keresztények reményüket fejezték ki, hogy XVI. Benedek megvizsgálja a Bhagavad Gita oroszországi betiltásának kérdését, és leállítja „a világbékét destabilizáló akciókat”. [310]
A The Economic Times című indiai lap szerint a Bhagavad Gita As It Is esetleges betiltása vegyes visszhangot kapott az indiai ateisták és racionalisták részéről. [311] Az Indiai Ateisták Társaságának egyik képviselője India alkotmányával ellentétesnek nevezte a Bhagavad Gitát , de ellenezte a betiltását. [311] Kifejtette továbbá azt a véleményét, hogy az orosz ortodox egyház volt a kezdeményezője a könyv betiltásának. [311] Sanal Edamakuru, az Indiai Racionalista Szövetség elnöke a következőket mondta: „Bár a Bhagavad Gita beszél erőszakról és támogatja azt, elősegíti a kizsákmányolást és a tudatlanságot, ennek ellenére támogatom az olvasás jogát. Az irodalom bármely formájának betiltása ellentétes a véleménynyilvánítás szabadságával, még a kasztrendszert legitimáló Gitát is engedni kell olvasni." [311] A dalit marxista Chitty Babu Padawala a Bhagavad Gita betiltása mellett szólt : „A Gita egy olyan vallási szöveg, ellentétben a Bibliával vagy a Koránnal, ahol Isten a születéstől való egyenlőtlenséget feltételezi. Ha Európában betiltják a Mein Kampfot, akkor miért ne a Gitát, mert az rosszabb, mint e három könyv bármelyike. Szégyen, hogy India ateistái támogatják India kormányát és a racionalistákat a Bhagavad-gita ügyében.” [311]
A pert elítélték az egyesült államokbeli hindu aktivisták, akik "a vallásszabadság elleni támadásnak" és az összes hindu sértésének nevezték a pert. [312] A washingtoni székhelyű Hindu American Foundation (IAF) "döbbenetét és felháborodását" fejezte ki a könyv betiltásának kísérlete miatt. A szervezet elnöke, Subhag Shukla "tarthatatlannak" nevezte a tomszki ügyészség intézkedéseit, és "drákói kísérletnek nevezte az oroszországi hinduk vallásszabadságának korlátozását". Shukla azt is elmondta, hogy "az orosz hatóságok a szűklátókörűség és intolerancia előmozdításával, a szent szöveg démonizálásával, amelyet több mint egymilliárd hindu tisztelnek szerte a világon, a szabad, demokratikus társadalom elveivel ellentétesen cselekszenek". [313] Az IAF tagjai a washingtoni orosz nagykövetségnek küldött hivatalos közleményben fejezték ki aggályaikat. A nyilatkozat különösen azt a kérést tartalmazta, hogy tartsanak találkozót a nagykövetség képviselőivel, hogy figyelemmel kísérjék a helyzet további fejleményeit, valamint az orosz igazságszolgáltatási rendszerhez és az Orosz Föderáció kormányához intézett felhívást, hogy tartsák tiszteletben az oroszok alapvető jogait. vallják a hinduizmust. A közlemény arra is figyelmeztet, hogy "a Bhagavad Gitát vagy bármely más hindu vallási szöveget betiltó bírósági határozat vagy jogszabály az orosz hinduk polgári szabadságjogai elleni közvetlen támadásnak és a hinduk méltóságának megsértéseként fog értékelni szerte a világon." [313]
2011 decemberében a Rashtriya Dharma Sabha Nepal nevű nepáli hindu ernyőszervezet elítélte a Bhagavad Gita As It Is betiltására irányuló kísérletet . Felszólította a nepáli parlamentet és kormányt, hogy "emeljék fel szavukat a hindu szent könyv mellett, amely az emberiség békéjét és jólétét hirdeti". A szervezet elnöke, Madhav Bhattaray is arra kérte a parlamentet, hogy vitassa meg ezt a problémát, és vesse fel a kérdést az orosz kormánnyal és a nepáli orosz nagykövetséggel. [314] A Shreemadbhagawat Publicity Service Association (SPSA) hindu civil szervezet is tiltakozott. [315]
2011. december 26-án hindu tiltakozó felvonulásra került sor Szingapúrban . A tiltakozók határozottan elítélték a Bhagavad Gita betiltására irányuló kísérletet Oroszországban, és már a könyv betiltásának gondolatát is "szörnyűnek" nevezték. [316]