Torinói királyi papirusz

A torinói királyi papirusz (Papyrus royal de Turin) egy ókori egyiptomi , hieratikus írással  írt papirusz , 170 cm hosszú, jelenleg több mint 160 töredékre oszlik, amelyek közül néhány 1 centiméternél is rövidebb . A torinói papirusz felsorolja azokat a mitikus és történelmi személyeket, akik Egyiptomban uralkodtak az ókortól egy olyan időszakig, amelynek vége nem ismert (a papirusz vége elveszett). A papirusz az első tizenöt dinasztia listáját tartalmazza; a későbbi dinasztiák nyomai nem kerültek elő. A neveket gyakran uralkodó dinasztiák szerint csoportosítják, jelezve az egyes királyok uralkodásának hosszát években, hónapokban és napokban. Az egyes dinasztiák uralkodásának éveit is összefoglalta.

A torinói papirusz az istendinasztiákkal kezdődik, amelyek közül az első Memphis isteneinek listája, Ptah -val kezdődően ; a második lista az Amunnal kezdődő thébai istenek listája ; a harmadik lista pedig, amely Manetho "nekuesének" felel meg és Aperu-Anubisszal kezdődik, a tisztelt állatok listája, amelyek azonban bizonyos isteni tulajdonságok és tulajdonságok szimbólumai; köztük Anubis , Ibis , Apis , Mnevis és mások.

A papirusz összetételének pontos időpontja vitatott. Ez a lista valószínűleg egy ősi dokumentum másolata volt, mivel a hátoldalán III. Ramszesz ( XX. dinasztia ) neve szerepel.

A manethoi királyok listáit a torinói papirosszal összehasonlítva nem lehet nem észrevenni, hogy mindkettő ugyanabból a forrásból származik, és még ott is, ahol az ismert dinasztiák királyainak neve eltér, ez a látszólagos nézeteltérés a legtöbb esetben megmagyarázható. esetek. A legtöbb név azonos, bár Manethonál görög alakjuk van. Bár a papirusz nincs teljesen megőrizve, a dokumentum kivételes értéket képvisel Manetho dinasztikus tábláinak adatainak ellenőrzése szempontjából . Más listákkal ellentétben a torinói papirusz a hikszosz uralkodók és néhány kevéssé ismert király nevét tartalmazza. A torinói papirusz a krónikások meséit kapcsolja össze az egyiptomi nemzeti emlékekkel.

A papiruszt 1820-ban szerezte meg Luxorban az olasz "régiségek vadásza" , Bernardino Drovetti , aki korábban egyiptomi francia főkonzul volt. 1824 - ben eladta a torinói Egyiptomi Múzeumnak . Olaszországba szállítás közben a papirusz darabokra omlott, összeállításukra először Jean-Francois Champollion próbálkozott . A papiruszszálak irányának elemzése alapján a tartalom szigorú rekonstrukcióját később Gustav Seyfarth végezte el . A torinói papiruszt eredetileg Lepsius adta ki a hátoldal megjelölése nélkül, később pedig Wilkinson ezzel a nagyon fontos kiegészítéssel.

2009-ben több, eddig ismeretlen papirusztöredéket fedeztek fel a torinói múzeum raktárában [1] .

2. oszlop


A fáraó húrja és neve
Az Új Királyság hieratika hieroglif átírása ( A. H. Gardiner )
Átírási lehetőségek
1. eredeti ( A. H. Gardiner )
2. modernebb (M. V. Panov)
Fordítási lehetőség (M. V. Panov)
cím + név + uralkodási évek száma
I dinasztia
11. Meni ( Menes ,
     Akha , Narmer )
L2V10AY5

N35
M17
S34U28S29
[nsw] bi.tj mni anx wDA snb ir.n […]
[nsw]-bjt mnj ows jr.n […]
[ V. cár ] és N. Egyiptom Meni w.z.n. [sn. 1] költött […]
12. It [ and ] or It [ eti ]
     ( Aha , Teti I* )
L2V10AM17
         
G7
[nsw] bi.tj it[… …]
[nsw]-bjt jt[…]
[V. király] és N. Egyiptom It[i…]
13. [ Iti ] vagy [ Iteti ]
     ( Jer )
G7
[nsw bi.tj] […]
[nsw-bjt…] […]
[V. és N. egyiptomi király…] […]
14. ……
     (?)

N5
1) […] 10 hrw 28 […] 10 [+ X] [hiv. 2] , 28 nap […]
15. [It]-tiu
     ( Waji )
[nsw] bi.tj […] tjwi […]
[nsw]-bjt […]tjw […]
[V. király] és N. egyiptomi […]tiu […]
16. Semty, Kenty
     ( Den )
[nsw]bi.tj sm.tj
[nsw]-bjt smtj […]
[V. király] és N. Egypt Semti […]
17. Mer-gereg-pen
     ( Ajiib )
[nsw]bi.tj mr-biA-pn […] rnp.t 74
[nsw]-bjt mr-grg-pn […] rnpt 74
[V. cár] és N. egyiptomi Mer-gereg-pen […] 74 éves.
18. Semsem
     ( Semerkhet )
[nsw] bi.tj smsm [ …] [rnp.t] 72
[nsw]-bjt smsm [ …] 72
[V. király] és N. Egyiptom Sem-sem […] 72 (év).
19. [Ke]bhu
     ( Kaa )
[nsw] bi.tj [ q]bH […] 63
nsw-bjt [q]bH […] Dd 63
V. és N. egyiptomi király [Ke]bhu […] szintén 63 (év).
II. dinasztia
20. […]-bau [necher]
     ( Hetepsekhemui )
nsw bi.tj […] [… ] bA.w [nTr ] […] 95
nsw-bjt [… …]-bAw [ …] Dd 95
V. és N. egyiptomi király […]-bau […] szintén 95 éves (éves).
21. [Ka]-kau
     ( Raneb )
nsw bi.tj [ kA] kA[.w …] […]
nsw-bjt [kA]-kAwt […] Dd
V. és N. egyiptomi király [Ka]-kau […] is
22. [Ba]-ni-necher
     ( Ninecher )
[nsw bi.tj bA] nTr […] 95
[nsw-bjt bA]-n-nTr […] Dd 95
[V. és N. egyiptomi király Ba]-ni-necher […] szintén 95 (éves).
23. [Waj-n]-es
     ( Uneg-nebti )
[…] 54
[nsw-bjt wAD-n]=s […] 70
[V. és N. egyiptomi király Waj-n]-es […] 70 (év).
24. Senedzh[…]
     ( Elküldve )
nsw bi.tj snD [… …] 70
nsw-bjt snD [… …] 54
V. és N. egyiptomi király Senedzh […] 54 éves.
25. Aa-ka
     ( Neferkare I )
nsw bi.tj aA-kA […]
nsw-bjt oA-kA […] 70
V. és N. egyiptomi király Aa-ka […] 70 (év).

3. oszlop


A fáraó húrja és neve
Az Új Királyság hieratika hieroglif átírása ( A. H. Gardiner )
Átírási lehetőségek
1. eredeti ( A. H. Gardiner )
2. modernebb (M. V. Panov)
Fordítási lehetőség
cím + név + uralkodási évek száma (M. V. Panov)
II. dinasztia
1. Nefer-ka-sokar
   ( Neferkasokar )
[nsw bi].tj nfr kA skr rnp.t 8, ibd 3, hrw […]
[nsw]-bjt nfr -kA-skr rnpt-[sp] 8
[V. király] és N. Egyiptom Nefer-ka-sokar - 8 éves, 3
2. Khu-dzhefa
   ( Khudzhefa I )
nsw bi.tj H(w)-DfA rnp.t 1, ibd 8, hrw 4, (aHa=fm anx) 34
nsw-bjt Hw- DfA rnpt [11] <Abdw> 8 <hrw> 4 Dd 34
V. és N. egyiptomi király Hu-dzsefa - [11] év, 8 <hónap>, 4 <nap> szintén 20/30 (év).
3. Bebti
   ( Khasekhemui )
nsw [bi.tj b]btj [… …] rnp.t 27, ibd 2, hrw 1, (aha=fm anx) 40
nsw-bjt bbtj […rnp]t 25 <Abdw> 2 <hrw> 1 Dd 40 […]
V. és N. egyiptomi király Bebti — 25 [év], 2 <hónap>, 1 <nap> szintén 40 [+х…]
III. dinasztia
4. Neb-ka
   ( Nebka I )
[nsw bi.tj nb kA ] […] 19
nsw-bjt nb-kA […] 19
V. és N. egyiptomi király, Neb-ka […] 19
5. Djoser-it
   ( Djoser )
[nsw bi.tj …] Dsr-it ir.n=f [m nsj.t] rnp.t 19 ibd 1 aHa=fm anx […]
nsw-bjt Dsr-jt jr.n=f […] rnpt- sp 19 Abdw oHow=fm onX […]
V. és N. egyiptomi király Dzsoser-it […] 19 évet, hónapot töltött el, életének időszakát […]
6. Djoser-ti
   ( Sekhemkhet )
1) nsw bi.tj Dsr-tj rnp.t 6
V. és N. egyiptomi király Dzsoser-Ti, 6 éves […]
7. [Khu-dzhef]a
   ( Khudzsef II )
nsw bi.tj [… Hw-DfA] rnp.t 6
nsw-bjt [… Df]A rnpt-sp 6 <Abdw> 1 […]
V. és N. egyiptomi király [...-jf]a - 6 év, 1 <hónap> […]
8. Hu-[ni]
   ( Huni )
[nsw] bi.tj Hwnj […] anx wDA snb rnp.t 24 […] pA qd sSm
[nsw]-bjt Hw-[nj] ows rnpt-sp 4 […] qmA sSm […]
[V. király] és N. egyiptomi Hu[ni] - 4 év […], építő-szesem […]
IV. dinasztia
9. Sneferu
   ( Sneferu )
[nsw] bi.tj snfr rnp.t 24
[nsw]-bjt snfr rnpt-sp 24 […]
[V. cár] és N. egyiptomi Sneferu – 24 év […]
10. [Khufu]
    ( Khufu )
[…] rnp.t 23
[nsw-bjt Xw-fw ] rnpt-sp 23 […]
[V. és N. egyiptomi király Khu-fu] 23 év […]

Egyéb oszlopok

Második oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
2 Neferkasokar Neferkasokar nfrkaskr <-F35-D28-Z1-O34:V31:D21-Z5-G7->
3 Khasekhemui Baba bbty <-D58-D58-N21-G7->
négy Sanakht Nebka nbca <-V30-D28-Z1->
5 Djoser Djoser..it jsr..it <-D45:D21-M17-.:X1#12-G7->
6 Sekhemkhet Josert jsrti <-D45:D21-X1:Z4-G7->
7 Khaba Hutjefa hujfa <-O34-I10-S29->
nyolc Huni Huni huni <-V28-Z5-A25-//-G7->
9 Sneferu Senefer snfr <-S29-F35-I9:D21-G7->
tíz Khufu //-//
tizenegy Jedefra <-//-//-G7->
12 Khafra ..Ha.. //X// <-//-N28-D36-//-G7->
13 Bicheris ? <-//-//-G7->
tizennégy Menkaura <-//-//-G7->
tizenöt Shepseskaf <-//-//-G7->
16 Ismeretlen ( Tamftis ?)
17 Userkaf ..caf //kaf <-//-//-D28:I9-G7->
tizennyolc Sahura
19 Neferkara
húsz Shepseskar
21 Neferefre
22 Nyuserra
23 Menkauchor Mencahor mnkahr G5-<-G7-Y5:N35-D28-Z1-G7->
24 Djedkara Isesi Jed JD <-R11-R11->
25 Nekünk van Unis unis <-E34:N35-M17-S29->
Harmadik oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy nagynénik
2 Userkara
3 Pepi I
négy Merenra I
5 Pepi II
6 Merenra II
7 ismeretlen
nyolc Necherikara Neitikverti ntikvrti <-N35:X1*Z5-M17-N29-D21:X1*Z4-G7->
9 Menkara Neferka nfrka <-F35-D28-Z1-G7->
tíz Neferkara Nefer nfr <-F35-I9:D21-G7->
tizenegy ibi ibi ibi <-M17-D58-E8->
12 ismeretlen
13 ismeretlen
tizennyolc ismeretlen
19 ismeretlen
húsz Neferkara Neferkara nfrcar <-N5-F35-D28-Z1-G7#12->
21 Heti I Heti hti <-F32:X1-A50-M17-M17-G7->
22 Senenkh.. Senenkh.. snnh// <-S29-M22-M22-N35:N35-A53-.:O4-//>
23 ismeretlen
24 Mer.. Mer.. Mrr// <-U7:D21-//->
25 Fészer.. Fészer.. SD// <-F30:D46#24-//->
26 X.. X.. ḥ// <-V28-//->
Negyedik dinasztia
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy ismeretlen
2 ismeretlen
3 ismeretlen
négy ismeretlen
5 ismeretlen
6 ismeretlen
7 ismeretlen
nyolc ismeretlen
9 ismeretlen
12 Mentuhotep I hú.. hú // <-V28#1234-//->
13 Iniotef I
tizennégy Iniotef II ..n.. //n// <-//-N35-//->
tizenöt Iniotef III
16 Mentuhotep II Nebhepetre nbhtpr <-N5:V30-P8->
17 Mentuhotep III Seankhkara snkhka// <-S29#34-S34#34-N35:Aa1-D28#34->
húsz Amenemhat I ..peeb.. //pib// <-//-.:Q3-.:F34-.:Z1-G7->
21 Senusret I ..ka.. //kȝ// <-//-D28-Z1->
22 Amenemhat II
23 Senusret II
24 Senusret III
25 Amenemhat III
Hatodik oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy Amenemhat IV Maaherure mahrvr <-N5-U5:D36-P8-V1-A2->
5 Ugaf Khutavira hvtavir <-N5-D43:N17:N17#1234->
6 Amenemhat V Sekhemkare sḫmkȝrˁ <-N5#123-Y8#1234-D28#1234-Z1->
7 Amenemhat Amenemhat..re rˁ//mnnhat N5-Y5:.#34-G17-F4:X1*Z1-G7
nyolc Sehetepibre II Sehetepibre shtpibr N5-S29-R4:X1*Q3-F34
9 jufni Iufeni iufni i-Z7-fn:A1
tíz Amenemhat VI sessionhibre snhibr ra-s-anx-ib
tizenegy Semekara Semenkar smnkar ra-s-mn: n-kA
12 Sehetepibre III Sehetepibre shtpibr N5-s-R4:t*p-ib-Z1
13 Sevadikara Sevadikara esküvői autó ra-s-wAD-kA
tizennégy Nedjemibre Nedjemibre ndmibrˁ ra-nDm-m-mDAt-ib
tizenöt Sebekhotep I Sebek..p..re sbk//p//rˁ //-N5-I4-//
16 Rencheneb Rencheneb rn..nbv r:n-A2-//-n:b-Y1
17 Amibre Hor I Autibre autibra ra-Aw-Z7:t-Y1:Z2-ib-Z1
tizennyolc Amenemhat VII Sejnfkara sjfa//kar ra-sD:fA-//-kA
19 Sebekhotep II Amenemhatsebekhotep imnmhatsbhtp M17-Y5:N35-G17-F4:X1-I4-R4:X1-Q3
húsz Akasztó Felhasználó..re..ger usr//r//xndr N5-F12-//-Z1-N5:N35-M36:D21
21 Semenkhkara ..kara //autó <-N5-//-D28-G7->
22 Intef IV ..újra //újra //-D28-Z1-G7-W25:N35-X1:I9-G7
23 Készlet ..ibre..készlet ..br...st //-F34-Z1-G7-C7-G7
24 Sebekhotep III Sekhem.re..sebekhotep skhm//r//sbhtp N5-Y8-//-I5-Htp:tp
25 Neferhotep I Hamaatreneferhotep hmatrnfrhtp N5-N28:D36:Y1-//-F35-R4:X1-Q3
26 Sahator (Re)Sahator rsahtr <-N5-O6-X1:O1-G5-G7-G38-Z1-G7->
27 Sebekhotep IV Khaneferre-Sebekhotep hnfrrsbkhtp <-N5-N28:D36-Y1-F35-I3-R4:X1-Q3->
Hetedik oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy Sebekhotep V Haheteprehotep hhtprhtp N5-N28:D36*Y1-R4:X1-Q3-G7
2 Wahibra Ibiau Wahibreibiau wahibribiau ra-wAH-H-Y1-ib-Z1-ia: mw-A24-ib-Z1
3 merneferra-szem merneferra mrnfrr N5-U7:D21-F35
négy Sebekhotep VI Merhetepre mrihtpr N5-U6-R4:X1*Q3
5 Sankhenre Sevajitu Seanhenresevajitu shnrsvaldtu ra-s-anx-n:xns-wAD-t-Z7
6 Neferhotep II Mersekhemre Ined Mrsḫmrind ra-U7:r-sxm-Z1-i-in:nd:wr
7 hori Sevajdkara Hori swajkarhri N5-S29-M13-S28-Z1-G7-G5-M17
nyolc Sebekhotep VII Mercaura Sebek.. mrkȝwrˁsbk// N5-U7:D21-Z1-D28-Z1-//-I3-//
9 ismeretlen
tíz ismeretlen
tizenegy ismeretlen
12 ismeretlen
13 Jedneferra Dedumos .. mos //mss //-F31-S29-Z5
tizennégy ibi ..maat..ra Ibi //matribi <-N5-//-X1-H6->-G7-M17-E8-M17-A1
tizenöt kórus //webenra Kórus r//vbn xp <-N5-//-G43-D58-N35:N5->-G7-G5
16 Se..kara Látod?...kara //autó N5-S29-//-D28-Z1-G7
17 Senebmiu ..enre ..enr N5-//-Y1:N35
tizennyolc ismeretlen
19 ismeretlen
húsz Sekhaenra ? ? <-//-Y1:.#34-G7->
21 ismeretlen
22 Merkheperra Merkheperra mrhprr N5-U7:D21-L1
23 Mercara Merck.. //-U7:.#234-D28-Z1
Nyolcadik oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy Nehesi Nehesi nhsi G21-V28-S29-Z4-T14
2 Hatura Hatura ravasz N5-N28:D36*Y1-U33-Z4
3 skyfautra Nebfaura nbfaur N5-V30:I9-F40-Z7:X1-Y1:Z2
négy Sekhabra Sekhabra sbr N5-S29-V28-b-W3:N5
5 Mergefar Mergefar mrdjfar N5-U7:D21-G42-G41:G37
6 Sevajkara Sevajkara swajkar N5-S29-M13-D28-Z1
7 Nebgefarra Nebjfar nbjfavr N5-N5:V30-I10:I9-G42-Z7-G41:G37
nyolc Webenra Webenra wbnr N5-Z7-D58-N35:N5-G7
9 ismeretlen
tíz ..újra ..ra r//jfau N5-//-G41:G37
tizenegy ..webenra //vbn// //-D58#3-N35:N5-G7
12 Autibra Autibra autibra N5-F40-Z7:X1-Y1:Z2-F34-Z1
13 heribra heribra bordás N5-O4-D21:Y1-F34-Z1
tizennégy Renebsen Renebsen nbsnr N5-V30-S29-N35:Z2
tizenöt ismeretlen
16 Sekhepenra
17 Djedherura Djedherure jdhrur N5-R11-G7-P8-Z7
tizennyolc sessionhibra sessionhibra snhibr N5-S29-S34-N35:Aa1-F34-Z1
19 Kanefertemra (Ka)nefertemra //nfrtmr N5-F35-X1:U15-//-G7
húsz Sekhem..ra Sekhem..ra skhm//r N5-S42-G17-//
21 Kakemura Ka..kemura ka//kmur N5-D28-D52:E1-//-I6-Z7:X1-E1
22 Neferibra Neferib..ra rnfrib// N5-F35-F34-//
23 Harag Harag és//r N5-M17-A2-//
24 Mezei nyúl Mezei nyúl ha//r// N5-N28:D36*Y1-//
25 Aakare Aakare rák N5-O29v-D28-//
26 Semyon..ra Semyon..ra smn//r// N5-S29-Y5:N35-//
27 Jed..ra Jed..ra jd//r <-N5-R11-R11-//
Kilencedik oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy ismeretlen N5-//
2 ismeretlen
3 ismeretlen
négy ismeretlen
5 ismeretlen N5-//
6 ismeretlen N5-//
7 Senefer..ra Senefer..ra snfr//r N5-S29-F35-//
nyolc Férfiak..re Mmen(ib)..re pl//ra// N5-Y5:N35-ib*Z1#1234
9 Jed.. Jed.. jd// R11*R11#34-//
tíz ismeretlen
tizenegy ismeretlen
12 ismeretlen
13 ismeretlen
tizennégy Inenek Inenek ink// M17-K1:N35:V31A-//
tizenöt Іineb Ineb inb// M17-A1-V30-//
16 Ip.. Ip.. ip// M17-A1-Q3-//
17 Kerékagy Kerékagy kerékagy M17-O4-G1-D58
tizennyolc Sa Sa sa G39-Z1
19 Hepu Hepu hpu Aa5:Q3-Z7-E1
húsz Shemsu Shemsu shmsu T18-S29-Z7-D54
21 Meni Meni gondol Y5:N35-M17-//
22 Verkva.. Verkva.. vrka// G36:D21-N29-A28
23 ismeretlen
24 ismeretlen
25 ..ka ..ka //ka <-//-A2-D28-Z1->
26 ..ka ..ka //ka <-//-D28-Z1->
27 ismeretlen .. // <///-Z1-G7->
28 ..ren..hepu ..ren..hepu.. hpu// <-//-D21:N35->-G7-Aa5:Q3-Z7-Y1
29 Anati Anati anati <-//-D28-Z1-G7->-G7-V30:N35-N35:G1-U33-M17-D54
harminc ..ka.. Bnbehem ..ka.. Bebechem //ka//bbhm <-//-D28-Z1-G7->-G7-D58-D58-N35:Z2-G17-D54
31 ismeretlen .. // //
Tizedik oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy ÉS.. ÉS.. M17-//
2 II. készlet Készlet sztẖ.. <-C7-G7-//->
3 Sunu.. Sunu.. sunu <-T11-W24-Z7-//->
négy Kórus.. Kórus.. xp// <-G5-G7://-//->
5 ismeretlen
6 ismeretlen
7 Tollhegy.. Fej.. nibum.. <-D35-M17-D58-E8-N35A#24-/->
nyolc Mer..en.. Mer..en.. <-U6://-N35://-G7->
9 penensetensepet penensetensepet pnsttnspt Q3:N35:N35-S29-K3:X1*X1-N35-S29-Q3:X1
tíz Heretebshepes Heretebshepes <-T28:D21-W3:X1*B1-Z3A-A50-Z3A-//->
tizenegy Hoot..hemet Hoot..hemet <-Aa1:D43-Z7-//-N42:X1-B1-//->
12 ismeretlen
tizenöt Salitis
16 Sheshi
17 Yakubher
tizennyolc hian
19 Apopi I
húsz Hamoudi Hamoudi hamdu xA-Am-Z7-d: y-T14
23 ismeretlen
24 ismeretlen
25 Zeket.. Zeket.. skt// <-O34:V31:X1*Z5-//-Z1-G7-//->
26 Ar.. Ar.. <-D36:D21-//->
27 ismeretlen
28 ismeretlen
29 ..nea.. ..nea.. //nia// //-G7-N35-M17-G1-//
Tizenegyedik oszlop
Sor Modern név Név a papiruszon Átírás helyezzük a papiruszra
egy Sekhemre Sementavi Djehuti Sekhem..ra skhm//r <-N5-S42-Z1-//->
2 Sekhemre Suesertavi Sobekhotep VIII Sekhem..ra skhm//r <-N5-S42-Z1-G7-//->
3 Sekhemre Sankhtavi Neferhotep III Sekhemre S.. skhm//rs// <-N5-S42-Z1-G7-S29-//->
négy Suagenra Nebirirau I Sevagenre .. esküvő.. <-N5-S29-M13-N35:.#234-//->
5 Nebirirau II Nebiriaura nbiautr #b-<-N5-V30-M17-D21:Z4-F40-Z7-Y1:Z2->#e
6 Nebiretura Nebiretura nbiautr #b-<-N5-V30-M17-D21:Z4-X1:.-F40-Z7-Y1:Z2->#e
7 semenra semenra cmnr #b-<-N5-S29-Y5:N35-U32-Y1:.*Z1->#e
nyolc Seuserenre Bebiankh Seuserre.. #b-<-N5-S29-F12-S29-D21:D36- #e
9 Sehemre Shedwast Sekhemre Shedwaset skhmrshdvast <-N5-S42-F30:D46-A24-R19-X1:O49-G7->
tíz ismeretlen
tizenegy ismeretlen
12 ismeretlen
13 ismeretlen
tizennégy ismeretlen
16 Felhasználó..ra Felhasználó..ra <-N5-F12-D21:.#1234-//->
17 Felhasználó... Felhasználó... <-F12#3-//->

Lásd még

Jegyzetek

Lábjegyzetek

  1. ↑ A tiszteletadás hagyományos, a fáraó neve mellett gyakran használt formulája az élet (ankh), egészség (seneb), biztonság (udja).
  2. Plusz néhány év vagy évtized.

Források

  1. I faraoni scomparsi nel buco  (olasz)  (elérhetetlen link) . La Stampa (2009. február 19.). Letöltve: 2019. december 4. Az eredetiből archiválva : 2012. február 23.

Irodalom

Linkek