Íme a Moszkvai Maly Színház produkcióinak listája a forradalom előtti időszakában [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] . Az 1824-től az 1854/1855-ös évad végéig tartó repertoárt T. M. Elnitskaya állította össze, 1855 augusztusától 1917 októberéig pedig N. G. Zograf „A 19. század második felének malyi színháza” (M) művei alapján készült. ., 1960) és „Maly Színház a 19. század végén - a 20. század elején” (M., 1966) [10] .
A Maly Színház 1824. október 14-én nyitotta meg kapuit , és eleinte a Bolsoj Színház társulatának tagja volt (épületét a Színház téren 1825. január 6-án nyitották meg ), a császári főigazgatóság irányítása alatt. Az Orosz Birodalom színházai Szentpéterváron székhellyel. A zenei és drámai előadások egymás mellett, elválaszthatatlanul, egymást kiegészítve mentek mindkét színpadon.
Az első években az előadásokat főúri közönségnek szánták, és egy este általában két, három, vagy akár négy különböző előadást tartottak. A repertoár nagyon gyorsan változott, hiszen a nézők szűk köre jobban szerette az új produkciókat, mintsem ugyanazt a sorozatot.
Nap | színrevitel | Szerző | Műfaj | csel | Egyéb |
---|---|---|---|---|---|
1824 | |||||
október 14 | "A zephyr vagy a kökörcsin állandósult" | balett | zene : K. A. Cavos , koreográfus A. P. Glushkovsky , koreográfia L. Duport [11] | ||
október 31 | "Testament, avagy ki fog túljárni kit eszén" | P. Marivo | komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: V. S. Miklashevcheva |
november 4 | "Szárnyas nők, avagy a csodálatos aranyketrec" | A. Dartois | vidám operett | 1 akció | francia nyelvű módosítás R. M. Zotovtól |
"Örökösnő" | J. Delavigne E. Scribe |
komédia | 1 akció | A. I. Pisarev verseiben | |
"A bajkeverő, vagy a mester ügye fél" | vidám operett | 1 akció | francia feldolgozás : A. I. Pisarev , zene : A. A. Aljabyev és A. N. Verstovsky | ||
november 10 | "Eszter" | J. Racine | tragédia | 3 akció | fordítás franciából P. A. Katenin versében |
"A szolgabácsi vagy a megtévesztés nem megtévesztés" | A. Duval | komédia | 1 akció | A. V. Ivanov fordítása franciából | |
"Song, vagy irodai kaland" | E. Scrib A.-F. Warner J. Imber |
vígjáték vaudeville | 1 akció | francia nyelvű fordítás: A. A. Shakhovsky | |
november 17 | "Valeria, vagy a vak" | E. Scribe Melville |
komédia | 3 akció | francia nyelvű fordítás: V. A. Zsukovszkij |
"Hálószoba, vagy fél óra Richelieu hercegének életétől" | E. Scrib | komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: V. S. Miklashevcheva | |
december 1 | "Egy divatos fejtisztító és borbély, avagy Ne szállj be mások szánjába" | E. Scribe E.-J. Mather Saint Laurent |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: A. A. Tarnovsky |
december 8 | "Varázsüveg vagy fehér galamb" | V. I. Voevodin | vidám operett | 1 akció | |
december 15 | "A kaland az állomáson, avagy hány óra van?" | R. M. Zotov | vidám operett | 1 akció | |
1825 | |||||
november 27 | "Stuart Mária" | P.-A. Lebrun | tragédia | 5 akció | fordítás franciából N. F. Pavlov versében |
1827 | |||||
augusztus 17 | "Megcsalás a szerelem javára" | P. Marivo | komédia | 3 akció | P. A. Katenin francia fordítása |
október 5 | "A babonáknak vagy a hétfőknek nem szabad hinni" | komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: P. I. Khotyaintsov | |
december 28 | "Nemes Színház" | M. N. Zagoskin | komédia | 4 lépésben |
Nap | színrevitel | Szerző | Műfaj | csel | Egyéb |
---|---|---|---|---|---|
1838 | |||||
július 15 | "A fösvény lánya" | J. Bayard P. Duport |
dráma | 2 akció | francia nyelvű fordítás: P.I. Walberg |
1840 | |||||
szeptember 6 | "Matilda, vagy féltékenység" | J. Bayard P. E. Chapelle |
dráma | 3 akció | franciából fordította N. P. Mundt |
"Szerelmi alku, avagy oroszok Badenben" | Leonce Bernard |
vígjáték vaudeville | 1 akció | P. I. Grigorjev fordítása franciából |
Nap | színrevitel | Szerző | Műfaj | csel | Egyéb |
---|---|---|---|---|---|
1853 | |||||
május 4 | "Csendes árva Liza" | I. Ants | dráma | 2 akció | |
"A feleség diplomáciája, avagy a férj megjavításának receptje" | C. Burton | vígjáték vaudeville | 1 akció | N. I. Kulikov francia fordítása | |
"Zsidó a pecsét mögött" | N. I. Olhovszkij | tréfa | 1 akció | ||
"Egy vőlegény tévedésből, vagy két nyulat üldözőbe veszel, egyet sem fogsz el" | Schildknecht | vidám operett | 1 akció | zene : K. N. Lyadov | |
május 11 | " Fiatalember reggele " | A. N. Osztrovszkij | komédia | 1 akció | |
"Gyógyító" | V. A. Vonlyarlyarsky | komédia | 2 akció | ||
"A katona Joker, avagy a barátság barátság, a szolgálat pedig szolgálat" | P. I. Grigorjev | sideshow vaudeville | 1 akció | ||
május 15 | "Benvenuto Cellini" | P. meris | dráma | 5 akció | francia nyelvű fordítás: V. P. Vasilko-Petrov |
május 18 | "Fjodor Ivanovics Ruszakov bácsi" | G. I. Karelin | komédia | 1 akció | |
"Az elválasztás ugyanaz a tudomány" | P. I. Grigorjev | komédia | 1 akció | ||
"Bérlő és bérlő ugyanabban a lakásban" | E. Labish O. Lefranc |
vidám operett | 1 akció | franciából fordította S. O. Boikov | |
"Cigaretta meglepetéssel, vagy a szaratov-medve" | P. Tatarinov | vidám operett | 1 akció | ||
május 22 | "Az idióta vagy a Heilberg kazamata" | L.-M. Fountain D.-Sh. Dupety |
dráma | 5 akció | |
május 29 | "Tét" | G. V. Kugusev | dráma | 2 akció | |
"Beállítás, feldúlt és elrendezett" | N. I. Olhovszkij | vidám operett | 1 akció | ||
június 1 | "Az emberek beszéde" | N. P. Ermolov | komédia | 3 akció | |
június 5 | "Öreg arisztokrata" | Y. Kozsenevszkij | komédia | 1 akció | lengyelből S. P. Szolovjov fordítása |
"Amit nem sikerült elkerülni" | komédia | 1 akció | lengyelből S. P. Szolovjov fordítása | ||
"Nászút, avagy hogyan töltik az idejüket a fiatalok" | Komédia | 1 akció | franciából fordította S. O. Boikov | ||
"Próba egy haszonelőadáshoz" | S. P. Szolovjov | közjáték | 1 akció | ||
június 19 | "Mozgó asztal" | V. I. Rodiszlavszkij | komédia | 1 akció | |
augusztus 20 | " Szegény menyasszony " | A. N. Osztrovszkij | komédia | 5 akció | |
augusztus 26 | "Makacsság és kitartás" | L. Gozlan | komédia | 1 akció | |
szeptember 10 | "Először meghaltak, aztán összeházasodtak" | G. M. Maksimov | vidám operett | 2 akció | |
szeptember 15 | "Egy kaland az élet tengeréből" | P. G. Grigorjev | komédia | 3 akció | |
"Szerelem és a macska" | N. I. Olhovszkij | vidám operett | 1 akció | ||
"Éjszaka a homokon" | E. Breezebarr | vígjáték vaudeville | 1 akció | francia nyelvű fordítás: V. I. Orlov | |
október 5 | "Katerina vagy az aranykereszt" | N. Brazier Melville |
vígjáték vaudeville | 2 akció | francia nyelvű fordítás: P. S. Fedorov |
"Az egyik fejben, a másik a hintóban" | A. Reimers | komédia | 1 akció | ||
"Párbaj a pacsirtákon, vagy szörnyű méreg" | J. Sentin Ch. Varen |
vidám operett | 1 akció | franciából fordította S. O. Boikov | |
"Tiltott gyümölcs, avagy csók és örökség" | Melville P. F. Carmouche |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: P. S. Fedorov | |
október 15 | "Ne nyisd ki a szád valaki más kenyerére" | J. Bayard F.-O. Duver |
komédia | 2 akció | francia nyelvű fordítás: K. A. Tarnovsky és F. M. Rudnev |
"kínai rózsa" | B. M. Markevich V. P. Begicsev |
vidám operett | 1 akció | ||
"Altatódal" | Y. Peszkovszkij | komédia | 1 akció | ||
október 19 | "Az oroszlán és a patkány" | A. Leuven P. Vermont |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: V. I. Rodislavsky és N. P. Dobroklonsky |
október 26 | "Átkozott ház, vagy gonosz szellem" | komédia | 3 akció | németből S. P. Szolovjov fordítása | |
"Kölcsönkapott tollakban" | N. I. Kulikov | vidám operett | 3 akció | ||
november 2 | "A vőlegény a késvonalból" | A. M. Krasovsky | komédia | 5 akció | |
"Zinger" | H. Lefranc E. Labiche Montjoie |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: K. A. Tarnovsky és F. M. Rudnev | |
november 16 | "Marina bravúrja a moszkvai Bolsoj Színház tüzében" | P. G. Grigorjev | igaz sztori | 3 akció | |
"A férj táncol, a szerető harisnyát köt" | E. Moreau | vígjáték vaudeville | 1 akció | francia nyelvű fordítás: N. I. Kulikov | |
november 19 | "Szerelem és előítélet" | Melville | komédia | 3 akció | francia nyelvű fordítás: P. S. Fedorov |
november 23 | "Motya" | E. Labish M. Michel |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: K. A. Tarnovsky |
november 30 | "Két férj és két feleség" | vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: P. N. Batashev és Koznov | |
december 9 | "Nem tudtam, hogy gazdag vagyok, nem vártam, de férjhez mentem" | N. Zakharov | komédia | 3 akció | |
"Ljudmila és Ljuba" | E. P. Rostopchina | dráma | 2 akció | ||
"Az első házasság következményei" | M. Michel E. Labisch |
vidám operett | 1 akció | A. Ettinger fordítása franciából | |
december 14 | "A kvíz házassága" | J. Zand | komédia | 3 akció | francia nyelvű fordítás: V. P. Vasilko-Petrov |
"Mindent a nőknek, vagy a tűztől a serpenyőig" | M. Michel E. Labisch |
komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: K. A. Tarnovsky | |
december 27 | Képernyők, vagy egy romantika a tartományban | M. I. Voskresensky | komédia | 3 akció | |
1854 | |||||
január 8 | " Mozart és Salieri " | A. S. Puskin | dráma | ||
"Nőn keresztül tudom" | Leon | komédia | 1 akció | francia fordítás: P. V. Vostokov (Karakolpakov) | |
"Amint jön, válaszolni fog" | komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: K. A. Tarnovsky | ||
"Mail Lady" | M. Michel E. Labisch |
vidám operett | 1 akció | F. A. Burdin fordítása franciából | |
január 18 | "Elválás" | V. I. Rodiszlavszkij | dráma | 2 akció | |
Január 25 | " A szegénység nem bűn " | A. N. Osztrovszkij | komédia | 3 akció | |
február 18 | "A debütálás utáni éjszaka" | L. Gozlan | komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: V. A. Chertkov |
április 19 | "Tengeri nyaralás Szevasztopolban" | N. V. Kukolnik | dráma | 5 festmény | |
április 26 | "Családi dráma" | Carre J. Barbier |
dráma | 5 akció | fordítás franciából E. Serchevsky |
"Vő spenóttal és salátával" | 1 akció | francia fordítás: P. V. Vostokov (Karakolpakov) | |||
április 30 | " Az állomásfőnök " | A. S. Puskin | dráma | 3 akció | N. I. Kulikov változata |
"Egy férj egy cipő alatt, vagy beállított engem, felzaklatta és mindent elintézett" | P. S. Fedorov | vidám operett | 2 akció | F. A. Burdin fordítása franciából | |
"Az esernyő, avagy kaland a pályaudvaron" | M. Michel Laurencin |
vidám operett | 1 akció | franciából fordította A. A. Auber | |
május 2 | "A démon, avagy az elveszett szerződés" | L. Clairville E. Damarin |
komédia | 4 akció | P. Ljatosinszkij fordítása franciából |
május 3 | "Hölgyek háborúja" | E. Skriba E.-V. Legowe |
komédia | 3 akció | V. Popov fordítása franciából |
"Eszközök a bürokrácia megszüntetésére" | N. Kresztovszkij | vidám operett | 2 akció | N. I. Kulikov változata | |
május 14 | "Jelenetek a hétköznapi életből, avagy milyen gyakran látod!" | N. A. Tolsztoj | dráma | 4 akció | |
"Győzelemhírek, avagy vendég a Kaukázusból" | dráma | 2 akció | |||
"Papírmánia, avagy pereskedés szenvedélye" | N. Kresztovszkij | vidám operett | 1 akció | N. I. Kulikov változata | |
május 17 | "A Shirvan ezred bravúrja a török hadjáratban" | I. Ants | dráma | 3 festmény | |
"Tarasz Antonovics Zsivin, vagy Tudd, tücsök, a tűzhelyed" | M. P. Cvetkov | komédia | 3 akció | ||
"Egy oldal egy régi regényből" | F. Dumanoir P. Siraudin E. Moreau |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: P. S. Fedorov | |
"Miért házasodnak mások?" | P. I. Grigorjev | vidám operett | 1 akció | ||
augusztus 23 | "A sógor nem rossz, a férj pedig jó" | J. Bayard T. Sauvage |
vidám operett | 1 akció | francia fordítás: P. V. Vostokov (Karakolpakov) |
"apróságok" | E. Breezbarr Coillac |
tréfa | 1 akció | francia fordítás: P. V. Vostokov (Karakolpakov) | |
„III. könyv. 1. fejezet" | Pierron I. Auger |
komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: I. D. Andrejanov | |
szeptember 6 | "Gábriel, vagy adjutánsok" | F. Anselo P. Duport |
vígjáték vaudeville | 2 akció | francia nyelvű fordítás: P. S. Fedorov |
„Vitatkozz könnyekig, de ne fogadj jelzálogkölcsönre” | K. Karagel | közmondás | 1 akció | fordítás francia Davydov | |
szeptember 15 | "A szerelem nem tűz, de lángra lobban, nem oltod el" | dráma | 4 akció | ||
"Bácsi három lábon, vagy hazudni akartam, de igazat mondtam" | P. A. Karatygin | komédia | 1 akció | ||
"Példátlan házasság, vagy a férj legény, a feleség pedig lány." | O. Lefranc E. Labiche |
vidám operett | 1 akció | fordítás franciából P. A. Karatygin | |
szeptember 20 | "Hitért, cárért és a hazáért" | P. I. Grigorjev | dráma | 3 festmény | |
"Egy érdekes özvegy, vagy egy éjszakai randi megvilágosodással" | N. I. Kulikov | vidám operett | 1 akció | ||
"Kolomna Diogenes, avagy a jó hazugság jobb, mint a rossz igazság" | P.-A. Lubiz E. Labish P. Siroden |
vidám operett | 1 akció | fordítás franciából P. A. Karatygin | |
szeptember 27 | "Két nővér" | F. M. Rudneva | jelenetek | 2 akció | |
"A szeszélyes nő, vagy a feleség és a dada" | N. I. Kulikov I. Hangyák |
komédia | 1 akció | ||
Október 4 | "Minden családnak megvan a maga fekete báránya" | M. P. Cvetkov | komédia | 3 akció | |
"A régi idők szolgája" | D.-Sh. Dupety E. Grange |
komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: V. A. Chertkov | |
"Álriasztó, vagy ne lőj tűzzel - megégsz" | Sárkány | komédia | 1 akció | fordítás franciából P. A. Karatygin | |
"Az öreg matematikus, avagy üstökösre várva egy megyei városban" | A. N. Andreev P. G. Grigorjeva |
bohózat vaudeville | 1 akció | kölcsönzött változata A.-V. Iffland | |
október 18 | "A feleségem egy idegen" | Xavier ( J. Sentin ) M. Masson |
vaudeville operett | 2 akció | francia fordítás: P. V. Vostokov (Karakolpakov) |
október 22 | "Orosz paraszt és francia martalócok" | N. I. Kulikov (szöveg) A. F. Lvova (zene) |
komikus opera | 3 akció | |
október 27 | "A doni kozák Rasstrigin bravúrja 1854. február 5-én" | S. P. Szolovjov | teljesítmény | 2 akció | |
"Piros, sárga és zöld" | C. Denoyer Reymond |
vidám operett | 3 akció | francia nyelvű fordítás: S. P. Szolovjov | |
november 3-án | "A tudós különcök és egy gyerek" | A. Dumas | komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: D. T. Lensky |
„Alkalmazottak, vagy nem tudsz profitálni valaki más javából” | V. A. Sollogub | komédia | 2 akció | ||
"Veterán és újonc" | A. F. Pisemsky | dráma | 1 akció | ||
"Szomszéd és szomszéd" | Brenswick A. Beauplan |
vidám operett | 1 akció | fordítás franciából P. N. Batashev | |
november 8 | "Egy orosz festő műhelye" | V. A. Sollogub | vidám operett | 1 akció | |
november 12 | "Sok hűhó semmiért" | J.-F.-Locroix Morvan |
vaudeville vicc | 1 akció | A. A. Yablochkin fordítása franciából |
november 16 | "Oktatás" | M. N. Vladykin | komédia | 4 akció | |
"Késői lecke" | M. N. Vladykin | tréfa | 2 akció | ||
november 26 | "Másolva" | I. I. Lazsecsnyikov | komédia | 3 akció | |
"Két csepp víz" | F. M. Rudneva | vidám operett | 1 akció | a cselekményt O. Anise-Bourgeois és E. Labiche a francia vaudeville-ből kölcsönözte | |
"A francia és a csukhon nyelv keveréke" | vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: N. I. Kulikov | ||
november 29 | "Az ember ítélete nem Istené" | A. A. Potekhin | dráma | 4 akció | |
december 3 | " Ne élj úgy, ahogy akarsz " | A. N. Osztrovszkij | dráma | 3 felvonás és 4 festmény | |
december 10 | "Anya és fia" | S. Birch-Pfeifer | dráma | 5 felvonás | németből S. P. Akimova fordítása |
"Baj ilyennek lenni" | M. Michel E. Labisch |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: P. N. Batashev és V. I. Rodiszlavszkij | |
december 20 | "Lányszerelem" | A.-F. Dennery Clement |
vígjáték vaudeville | francia nyelvű fordítás: V. D. Lensky | |
"Szerelem a rendelésre, avagy a kacérkodás első tapasztalatai" | komédia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: A. A. Taltseva (Zubova) | ||
"Századunk csodája, vagy a Mester Ügye fél" | M. S. Vladimirov | vidám operett | 1 akció | ||
1855 | |||||
január 10 | "Az élet csatája" | Melville Goya |
komédia | 3 akció | francia fordítása K. A. Tarnovsky , a cselekményt C. Dickens regényéből kölcsönözte |
"Az utazó klarinét" | M. Michel E. Labisch |
vidám operett | 1 akció | francia nyelvű fordítás: K. P. Barsov | |
január 17 | "Karrier" | E. E. Koroljov | komédia | 4 akció | |
"Bonyolult eset, avagy beteg fejből egészségessé" | E. Moreau A. Delacour |
vidám operett | 1 akció | fordítás franciából P. A. Karatygin | |
"Tavaszi" | fantázia | 1 akció | francia nyelvű fordítás: N. I. Kulikov |
1867. november 10. - E. N. Vasziljeva előnyei : "Bűnös." Com. 5 d. A. A. Potekhinben .
Történelmi dráma 4 felvonásban I. V. Samarin prológusával; "Egy esti buli olaszokkal" (Les italiens pour rire). Operett az 1-ben J. Offenbach . Librettó előtte, vele. N. E. Vilde .