Snow Maiden (játék)

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2022. április 6-án felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 3 szerkesztést igényelnek .
Hóleány
Műfaj játék
Szerző Alekszandr Nyikolajevics Osztrovszkij
Eredeti nyelv orosz
írás dátuma 1873
Az első megjelenés dátuma 1873
Wikiforrás logó A mű szövege a Wikiforrásban
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

A Snow Maiden ("Tavaszi mese") - színdarab - tündérmese négy felvonásban Alekszandr Osztrovszkij prológusával . 1873. március 31-én szerzett drámaírói diplomát. Megjelent a Vestnik Evropy folyóiratban , 9. szám (1873).

A cselekmény egy orosz népmesén alapul , amelyet Osztrovszkij A. N. Afanasyev " A szlávok költői nézetei a természetről " második kötetéből (1867) rajzolt .

1873. május 11-én mutatták be először Moszkvában, a Bolsoj Színház színpadán , Vaszilij Zsivokini művész előadására . P. I. Csajkovszkij zeneszerző írt zenét a The Snow Maidenhez .

Létrehozási előzmények

A "The Snow Maiden" című verses színdarab megjelenését véletlenszerű körülmény okozta. 1873-ban a Maly Színházat nagyjavítás miatt bezárták, és csoportja a Bolsoj Színház épületébe költözött. A birodalmi moszkvai színházak vezetői bizottsága úgy döntött, hogy egy extravagáns előadást rendez, amelyben mindhárom csoport részt vesz: dráma, opera és balett.

Azzal a javaslattal, hogy nagyon rövid időn belül írjanak egy ilyen darabot, A. N. Osztrovszkijhoz fordultak, aki készségesen beleegyezett ebbe, és úgy döntött, hogy felhasználja a "The Snow Maiden Girl" című népmese cselekményét. A darab zenéjét Osztrovszkij kérésére a fiatal P. I. Csajkovszkij rendelte meg. A drámaíró és a zeneszerző is nagy lelkesedéssel, nagyon gyorsan, szoros alkotói kapcsolatban dolgozott a darabon. Osztrovszkij március 31-én, ötvenedik születésnapjának napján fejezte be A hóleányt.

Vélemények

A „tavaszi mese” újító jellege sok kortárs félreértéséhez vezetett. Osztrovszkijt realistaként és szatirikusként ismerték, és a darabot munkája törvényeinek megsértésének tekintették. A darabot „üresnek” és „fantasztikusnak” nevezték. [egy]

ON A. Nyekrasov elzárkózott attól, hogy a darabot az Otechesztvennye Zapiskiben publikálja, bár Osztrovszkij rendszeresen publikált ott. Ezért Mihail Stasyulevics adta ki a Vestnik Evropy-ban.

Szentpéterváron, az Alexandrinszkij Színház színpadán a produkció csak 1900. december 27-én zajlott, Varlamov művész javára .

1881- ben a zeneszerző , N. A. Rimszkij-Korszakov megírta A hóleány című operát a darab szövege alapján . Az operát 1882. január 29-én mutatták be Szentpéterváron , a kórus jótékonysági előadásán; Moszkvában, S. I. Mamontov magánoperájának színpadán - 1885. október 8 . A moszkvai Bolsoj Színház színpadán a produkció 1893. január 26-án zajlott .

Jelenlegi nevek

Telek

Vörös domb Berendey varázslatos királyságában. Holdfényes éjszaka. Madársereggel körülvéve tavaszi vörös ereszkedik le a földre. Az erdő még szunnyad a hó alatt, hideg az ország. Tizenöt éve megszületett Tavasznak és Fagynak a Snow Maiden lánya, és azóta a dühös Yarilo-nap kevés fényt és meleget adott a Földnek; a nyár rövid lett, a tél - hosszú és súlyos. Megjelenik a fagy. Megígéri Vesnának, hogy elhagyja a Berendeyek országát. De ki fogja megvédeni a Snow Maident? Elvégre Yarilo csak az alkalomra vár, hogy fellobbantja a szerelem pusztító tüzét a lány szívében. A szülők úgy döntenek, hogy elengedik lányukat Berendevka külvárosába, a gyermektelen Bobyla Bakula felügyelete alá. A Snow Maiden boldog: régóta vonzzák az emberek a Lel pásztor csodálatos dalai. Miután utasította Leshyt, hogy védje meg a lányát, Spring és Frost távozik. Vidám Berendeyek tömege közeledik. Kilátogatják Maslenitsa-t, vidáman üdvözlik a tavasz kezdetét. Bobyl észreveszi az erdei bozótból előbukkanó Snow Maident. Bobyl nagy örömére arra kéri, hogy vegye le lányának.

A Snow Maiden kérésére Lel pásztor énekel neki, de a vidám barátnők hívását hallva eldobja a Snow Maiden által ajándékozott virágot és elszalad. A lány megsértődik. Egy régi barát, Kupava közeledik hozzá: siet megosztani boldogságát - a jóképű Mizgir szereti, és hamarosan lesz az esküvőjük. Itt van maga a vőlegény, aki gazdag ajándékokkal jelent meg. Régi szokás szerint meg kell váltania a menyasszonyt a koszorúslányoktól. De miután meglátta a Snow Maident, Mizgir, elbűvölve szépségétől, elutasítja Kupavát. A megtévesztett menyasszony könnyek között méhekhez és komlókhoz fordul, hogy megbüntesse az elkövetőt. A Mizgir árulásán felháborodott nép azt tanácsolja Kupavának, hogy kérjen közbenjárást a kedves és tisztességes Berendey cártól.

Királyi palota. Guslarok dicsérik a bölcs Berendeyt. De lelkében szorong: Yarilo-sun haragszik valamiért Berendeyékre. A félelmetes istenség megnyugtatására a király holnap, Yarilin napján úgy dönt, hogy feleségül veszi az összes menyasszonyt és vőlegényt. Kupava fut. A szerencsétlenségéről beszél. A felháborodott Berendey megparancsolja, hogy hozzák be Mizgirt, és örök száműzetésre ítéli. Mizgir nem igazolt. Csak arra kéri Berendeyt, hogy nézze meg a Snow Maident. A lány szépsége lenyűgözi a királyt. Amikor megtudja, hogy a Snow Maiden nem ismeri a szerelmet, megérti Yarila, a nap haragjának okát. Berendey pedig bejelenti: egy fiatal férfi, akinek sikerül még hajnal előtt megszerettetnie magát a Snow Maidennel, feleségül kapja. Mizgir a száműzetés elhalasztását kéri, és megesküszik, hogy felgyújtja a lány szívét.

Ég az esti fény. Berendei egy tisztáson, egy védett erdőben ünneplik a közelgő nyár előestéjét. A dalok jutalmaként a cár felajánlja Lelyának, hogy válasszon szépséget a szíve szerint. Lel Kupavát választja. Ez könnyekig felzaklatja a Snow Maident. A feltörekvő Mizgir izgatott szerelmes szavakkal fordul hozzá, de a Snow Maiden nem tud válaszolni arra az érzésre, amit nem ért. Leshy elzárja Mizgir útját. Elvarázsolja az erdőt, ugratja Mizgirt a Snow Maiden szellemével. Lel és Kupava kijönnek a kihalt rétre, aki gyengéden megköszöni új vőlegényének, hogy megmentette a szégyentől. A Snow Maiden, aki ezt látta, kétségbeesett. Elhatározza, hogy meleget kér Vesna anyjától.

Yarilina völgye. Világosodik. Lánya kérésére Spring varázslatos koszorút helyez rá. Most a Snow Maiden ismeri a szerelem érzését, és egy új találkozás Mizgirrel kölcsönös szenvedéllyel gyújtja fel. Hamarosan felkel a nap, és szülei utasításaira emlékezve a Snow Maiden sietteti szeretőjét, hogy meneküljön érte Yarila katasztrofális sugarai elől. De Berendey kíséretével leereszkedik a völgybe. A felszálló világítótest első sugarainál a Berendeyek királya megáldja a vőlegényeket és a menyasszonyokat. Mizgir megjelenik a Snow Maidennel. A lány elmondja a királynak hatalmas szerelmét. A Snow Maiden boldogsága azonban nem tart sokáig. Miután megtanulta a forró emberi érzést, Frost lánya elérhetővé vált Yarila bosszúja számára. Ragyogó napsugár vág át a reggeli ködön, és ráesik a Snow Maidenre. Még a közelgő halálra számítva is megköszöni édesanyjának a szeretet édes ajándékát. Mizgir kétségbeesésében a tóba veti magát. Az emberek csodálkoznak. De a bölcs Berendey nyugodt: elvégre a Snow Maiden létezése megsértette a természet törvényeit; csodás halálával Yarilo abbahagyja a dühöt, és újra boldog élet lesz az országban. Lel, akit az egész nép követ, dicsérő himnuszt énekel a Napnak.

Hangfelvételek

" Dallam " : 33D-06291-4 "Melody" : C40-12445-50, MEL CD 10 01174

Filmadaptációk és színházi produkciók

Jegyzetek

  1. Leonova, Natalja Mihajlovna, Irodalmi és esztétikai alapelvek A. N. Osztrovszkij „The Snow Maiden” című drámájában A Wayback Machine 2015. szeptember 23-i archív példánya
  2. Snow Maiden. Első felvonás (Osztrovszkij) - online olvasható . xn----7sbb5adknde1cb0dyd.xn--p1ai . Letöltve: 2022. január 26. Az eredetiből archiválva : 2022. január 26..
  3. A. N. Osztrovszkij. Hóleány. A mű szövege. 1. akció . ilibrary.ru . Letöltve: 2022. január 26. Az eredetiből archiválva : 2022. január 26..

Irodalom

Linkek