Nyikolaj Krisztoforovics Kecser | |
---|---|
Születési dátum | 1809 |
Születési hely | Moszkva |
Halál dátuma | 1886. október 12. (24.). |
A halál helye | Moszkva |
Polgárság | Orosz Birodalom |
Foglalkozása | író-fordító |
A Wikiforrásnál dolgozik |
Nyikolaj Krisztoforovics Kecser ( 1809 , Moszkva – 1886 . október 12. [24] , Moszkva ) – orosz író-fordító, orvos.
Svéd származású. 1809 -ben (vagy 1806-ban [1] ) született a moszkvai szerszámgyár vezetőjének családjában. Bentlakásos iskolában nevelkedett, ahol angolul tanult, és megszerette az angol irodalmat. 1828-ban végzett az Orvos-Sebészeti Akadémián . 1830 óta moszkvai körzeti orvosként szolgált. 1843-ban Szentpétervárra költözött, hogy az orvosi osztályon szolgáljon; két év múlva visszatért Moszkvába és 1877-ig egy orvosi rendelő személyzeti fizikusa és felügyelője, 1877-től 1885 áprilisáig a moszkvai egészségügyi osztály vezetője. 1885 áprilisában nyugdíjba vonult.
Tagja volt N. V. Stankevich körének, barátja volt A. I. Herzennek és N. P. Ogarevnek .
Az 1840-es években az Otechesztvennye Zapiski című folyóiratban működött közre , nagyjából ugyanebben az időben Belinszkij körében [2] .
1886. október 12 -én ( 24 ) halt meg Moszkvában. A Pjatnyickij temetőben temették el [1] .
Irodalmi tevékenységét az 1820 -as évek végén kezdte meg . Első irodalmi műve, F. Schiller A rablók versfordítása 1828-ban jelent meg. Ezután számos kiemelkedő irodalmi művet fordított, főleg nyugat-európai íróktól. 1851-től kezdődően megjelentek Ketcher W. Shakespeare drámáinak fordításai . A pontosságra törekvő fordításai nem mindig feleltek meg az eufónia és a költészet eszméinek. Ezzel kapcsolatban megjelent egy epigramma (általában I. S. Turgenyevnek , de S. A. Szobolevszkijnek és N. A. Nekrasovnak is tulajdonítják ):
Íme, a lakoma szerelmese
És a pezsgőborok ismerője, -
Shakespeare-t elmesélte nekünk
Az őshonos nyárfa nyelvén [3] [4] .
Ketcher fordításában Shakespeare drámáinak két teljes gyűjteménye jelent meg nyomtatásban oroszul: az első 1841-1855-ben. a második pedig 1862-1879; Ketcher fordításai kétségtelen érdemei az orosz irodalom történetében.
Emellett Ketcher Frolov halála után a Belügyminisztérium folyóiratának (1843-1845) és az Earth Science Store-nak (1855-1860) szerkesztője volt.
N. Kh. Ketcher A. D. Galakhovval együtt elkészítette V. G. Belinsky első összegyűjtött műveit L. Soldatenkov (1859-1862) kiadásában.
Moszkvában két Ketcher -járat volt, amelyeket felépítettek [5] . Ketcher tiszteletére 1970. május 26-án a Ketcherskaya utcát nevezték el a város keleti részén, a Veshnyaki kerületben, a Novogireevo vasútállomás közelében [6] .
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|