végső fantázia | |
---|---|
| |
Fejlesztő | Square Co., Ltd. |
Kiadó |
Square Co., Ltd. Nintendo of America |
Egy sorozat része | végső fantázia |
Megjelenési dátumok |
NES : 1987. december 18. 1990. július 12. Virtuális konzol : 2009. május 26. 2009. október 5. 2010. május 7. |
Műfaj | Szerepjáték |
Korhatárok _ |
CERO : A (bármilyen életkorban) ELSPA: 11+ ESRB : T - Teens OFLC (A) : G8+ PEGI : 3 USK : USK 6, USK 0 |
Alkotók | |
Felügyelő | Hironobu Sakaguchi |
Termelő | Masafumi Miyamoto |
Játéktervező | Sakaguchi, Hironobu |
Forgatókönyvíró | Kenji Terada |
Programozó | Nasir Jebelli |
Festő | Yoshitaka Amano |
Zeneszerző | Nobuo Uematsu |
Műszaki információk | |
Platformok | Nintendo Entertainment System , MSX2 , WonderSwan Color , PlayStation , Mobiltelefonok , Game Boy Advance , Android , iPhone , PlayStation Portable , Windows (Steam} |
Játék mód | egyetlen felhasználó |
szállítók | 2 megabites kazetta , CD , UMD |
Ellenőrzés | gamepad |
Hivatalos oldal |
végső fantázia _ _ _ _ _ _ _ _ _ Japánban a Square Co., Ltd. adta ki(ma Square Enix ) a Nintendo Entertainment System számára 1987 -ben , és elindította a Square zászlóshajó márkáját, a Final Fantasy sorozatot .
A Final Fantasy I -t többször is portolták számos otthoni és kézi konzolra , és gyakran egy csomagban érkezett, amely a sorozat következő részét, a Final Fantasy II -t is tartalmazza ; az egyik ilyen készlet a Final Fantasy Origins ( PS One ) és a Final Fantasy I & II: Dawn of Souls ( Game Boy Advance ).
A Final Fantasy az egyik legbefolyásosabb korai japán RPG lett , és vezető szerepet játszott a műfaj kialakításában és népszerűsítésében.
A Final Fantasy I játékmenete nem sokban különbözött az akkori többi JRPG játéktól – a játékosnak a játék megkezdése előtt létre kell hoznia magának egy négy fős hősből álló csapatot, akiket a játékban „ Light Warriors ”-nak hívnak ( eng. " Light Warriors ") vagy " Warriors of Light " " ( Warriors of Light ) a következő remake-ekben, osztály kiválasztásával és név megadásával (eredetileg csak 4 karaktert lehetett beírni, de a későbbi remake-ekben a karakterek száma 6-ra nőtt) az egyes karakterek számára. A karakterek osztályválasztása semmilyen módon nem befolyásolja a játék cselekményét, de (néha meglehetősen jelentős) változást fog okozni abban, hogy a játékban hogyan zajlanak majd a csaták.
Alapvetően a játék célja a négy Elemental Fiends elpusztítása , más néven a káosz ördögei . Útközben a játékos rendszeresen ellátogat különböző városokba, ahol új felszerelést vásárolhat, régi felszerelést árulhat, különféle fogyóeszközöket vásárolhat, további információkhoz juthat, és természetesen kipihenheti magát az intenzív kalandok után. A városokon kívül mindenféle szörnyeteg megtámadhatja a hősöket, amelyeket vagy kiirtani kell, vagy el kell kerülni a csatatérről való szökéssel. A szörnyek legyőzése tapasztalati pontokat ad a hősöknek ( eng. EXP , Experience Points ), amelyek egy bizonyos mennyisége növeli a hősök fejlettségi szintjét, valamint aranyat ( eng. Gold vagy Gil remake-ekben a későbbiek módjára) sorozat részei), a helyi pénznem a Final Fantasy világában.
A szint emelkedésével nőnek a jellemzők, nő az életpontok ( angolul HP , Hit / Health Points ) és a varázslatok kínálata. A játék korai verzióit a mana hiánya jellemezte , ehelyett a hősöknek bizonyos számú töltést visszaállítottak pihenés közben minden varázslatszintre, amelyek száma közvetlenül a karakter szintjétől függött. A játék későbbi verziói, kezdve a Final Fantasy I és II: Dawn of Souls for the Game Boy Advance játékkal , bevezették az MP (Magic/Mana Points) fogyasztási rendszert , amely a következő Final Fantasy játékok többségében megtalálható . Így minden karakternek (többnyire mágusoknak) megvan a saját MP-készlete , amely minden tanult varázslatban közös. Az erősebb varázslatok több MP -be kerülnek . Az MP mennyisége ugyanúgy nő, mint a HP mennyisége - a karakter fejlettségi szintjének növekedésével együtt.
A városok és helyszínek közötti utazás, ahol a fő akció zajlik, egy globális térképen történik. A Final Fantasy I -ben többféle jármű található. Kezdetben a játékosnak nincs szállítóeszköze, ezért a legnagyobb kontinensnek csak egy kis része nyitva áll előtte, de a történet előrehaladtával a szereplők kapnak egy hajót (a tengereken és óceánokon való mozgáshoz) és egy kenut ( keskeny folyók mentén való mozgáshoz), amely segít az egész fő kontinens felfedezésében, és végül kap egy repülő hajót, amely lehetővé teszi a két külső kontinens felfedezését és a történetben való továbblépést. Emellett a játék előrehaladtával a hősök a tengeralattjáróval az óceán fenekére merülhetnek, de magát a hajót nem lehet irányítani, maga szállítja a hősöket a kívánt helyre.
A karakterosztályokat a játékos választja ki a játék elején, és később nem módosítható. A játék későbbi szakaszaiban az egyes osztályok bővíthetők egy opcionális küldetés teljesítésével. Három osztály a fizikai harcra, három pedig a mágiára összpontosít.
A játékban a csaták lépésről lépésre valósulnak meg. Minden kör elején a játékos kiválaszt egy akciót minden karakterének, legyen az egyszerű támadás, varázslat, tárgy vagy bájital, vagy visszavonulási parancs. Ezután kezdődik ezeknek a parancsoknak és a szörnyek akcióinak szekvenciális végrehajtása, a sorrend a sebességtől függ ( angol agility ) - a leggyorsabbak hajtják végre először a parancsaikat, ha a sebesség azonos, akkor a bajnokságot véletlenszerűen határozzák meg.
A játék NES verziója a következő funkcióval is rendelkezik: ha egy karakter úgy döntött, hogy megtámad egy szörnyet célpontként, de amikor rákerül a sor, a szörnyet már megölték, a támadás eltűnik, és a karakter egyszerűen kihagy egy kört. A játék későbbi verzióiban, amikor egy támadás eltalál egy már halott szörnyet, véletlenszerűen új célpontot választanak ki és találnak el. Mindez vonatkozik az egyszerű támadásokra éppúgy, mint a mágiára és a dolgok használatára.
A csata addig tart, amíg az egyik fél vereséget szenved, vagy el nem menekül. Ha a játékos nyer, akkor a karakterek tapasztalatot és pénzt kapnak, ha megszöknek, semmit sem kapnak, és ott kerülnek a főtérképre, ahol a csata előtt voltak. Ha a játékos elveszíti a játékot, a játék véget ér.
A Final Fantasy számos fegyvert és páncélt tartalmaz; az új felszerelés erősebbé teheti a Light Warriorokat a harcban. Mindegyik Fényharcosnak nyolc leltárhelye van: négy a fegyvereknek és négy a páncéloknak. Minden karakternek megvannak a maga korlátozásai a fegyverek és páncélok használatára vonatkozóan. Ezenkívül bizonyos típusú fegyverek és páncélok mágikus erővel bírnak, és ha harc közben használják, támadó varázslatokat hajtanak végre, vagy védelmet nyújtanak az ellenséges varázslatokkal szemben.
Összesen hatféle fegyver található a játékban: kardok , tőrök , balták , kalapácsok , rúd és nunchucks . A harcosok puszta kézzel is harcolhatnak; ezt azonban csak egy Black Belt/Master képes hatékonyan megtenni. A fegyver típusa elsősorban a hozzá tartozó képet határozza meg, illetve azt, hogy mely osztályok használhatják. Például egy fekete öv használhat páncélosokat, de nem szerelhet fel fejszét. Minden fegyvernek három statisztikája van: támadás, pontosság és kritikus esély. Egyes fegyverek egy bizonyos típusú vagy egy bizonyos elemre kiszolgáltatott szörnyek ellen is hatásosak. Az eredeti NES-verzióban ezeket a tulajdonságokat és a Critical Strike Chance-t nem használták a későbbi kiadásokban javított hiba miatt. Négy fegyvert lehet felszerelni, de egyszerre csak egy használható.
A fegyvereken kívül négyféle páncél létezik: páncél (köntös, láncing, karkötő), sisak, kesztyű és pajzs. A fegyverekkel ellentétben a páncél típusa nagyon fontos. Egy karakter akár négy különböző páncélt is felszerelhet egyszerre, de mindegyik típusból csak egyet. Minden páncélnak két statisztikája van: a védekezés és az elkerülés. Bizonyos típusú páncélok bizonyos típusú mágia ellen is védelmet nyújtanak.
Az üzletekben a fényharcosok vásárolhatnak dolgokat, hogy utazás közben felfrissülhessenek. Egyszerre minden típusból legfeljebb 99 tételt vehet át. Ez magában foglalja a porokat és a karaktereket gyógyító vagy különféle állapotokat eltávolító tárgyakat, például mérgezett vagy megkövesedett ; Sátor és hálózsák , amely a világtérképen használható kezelésre és a játék további mentésére; és Cottage , amely emellett visszaállítja az MP -t a mentés után. Ezenkívül különleges tárgyakat is beszerezhet a küldetések teljesítése során vagy után.
Sok karakterosztály képes használni a mágiát, amely védekező "fehér" mágiára és támadó "fekete" mágiára oszlik. A varázslatok 1-től 8-ig fokozatosak, a magasabb szintű varázslatok általában erősebbek. Minden szinthez négy varázslat tartozik, amelyek közül csak hármat tanulhatnak meg a karakterek a városi üzletekből. A fehér varázslók megtanulhatják az összes fehér varázslatot, a fekete varázslók pedig a fekete varázslatokat. Más osztályok sokkal kevesebb varázslatot tanulhatnak meg. Az eredeti NES verzióban a tanult varázslatokat nem lehet elfelejteni. Ez néhány későbbi kiadásban módosult.
Az eredeti NES-verzió lehetővé tette, hogy minden mágus "töltsön" varázslatszinteket; és egy bizonyos szintű varázslatot annyiszor lehetett használni, ahány töltés volt a máguson. Ahogy nőtt a karakter szintje, úgy nőtt a töltések száma is. Ez a rendszer nagyon hasonlít a Dungeons & Dragons varázsrendszerre. A játék néhány későbbi kiadásában MP ( Eng. Magic Points ) rendszerre cserélték .
Az akció egy három nagy kontinensből álló fantáziavilágban játszódik . A Final Fantasy sorozat következő részeivel ellentétben az első rész világa és kontinensei névtelenek. Az elemek erőit ebben a világban négy világító kristály (az eredeti észak-amerikai lokalizációban "gömbök") állapota határozza meg, amelyek mindegyike a megfelelő elemet irányítja: föld, tűz, víz vagy szél.
A Final Fantasy világát különböző fajok lakják.
Szerencsétlenség érte a világot. Mind a négy elemi szféra egymás után kialudt, ami nagy katasztrófákat eredményezett - szörnyű viharok töltötték be a tengert, a föld fokozatosan abbahagyja a gyümölcsöt, pusztító tüzek égetik a városokat és az erdőket. Az egyetlen remény egy jóslat, hogy amikor eljön a sötét idő, a Fény négy Harcosa eljön és megmenti a világot.
A játék négy fiatal Fényharcos megjelenésével kezdődik, a történet főszereplői. Mindegyikben van egy kialudt kristály ( gömbök , kristályok ). Megérkeznek Corneliába , egy hatalmas királyságba, ahol a gonosz lovag , Garland nemrégiben elrabolta Sara hercegnőt . A Fény Harcosai elmennek a Cornelia sarokban lévő Rostok Templomának romjaihoz , legyőzik Garlandot , és hazaviszik Sarah hercegnőt. A Hálás Király ( Coneria királya ) hidat épít, amely lehetővé teszi, hogy a Fény Harcosai kelet felé haladjanak Pravokába .
Pravokban a Fény harcosai felszabadítják a várost Bikke és kalózbandájától , és átveszik az irányítást egy kalózhajó felett. Miután át tudtak utazni a vizeken, a Fény Harcosai az Aldi -tengeren ( Aldean-tengeren ) belül maradnak , a déli kontinens közepén. A tenger déli partján található az Elfheim ( Elfheim ) tündék birodalma, akiknek hercegét Astos elátkozott álomba süllyesztette. Nyugaton van egy romos kastély, ahol a király közli, hogy Astos ellopta a koronáját és elrejtette a déli Mocsár - barlangban , és amikor a Fény Harcosai visszaszerzik a koronát, rájönnek, hogy Astos az . Ellopta a Crystal Eye - t Matoya boszorkánytól is ( Matoya , Matouya ) . Amikor visszaküldi, elkészít egy bájitalt, ami felébresztheti az elf herceget , amely kulcsot ad a Fény Harcosainak, amellyel bármilyen ajtót kinyithat. A kulcs megnyit egy helyiséget a Cornelia kastélyban ( Coneria Castle ), ahol a nitroport ( TNT , Nitro Powder ) tárolják . Nerrick , a Deurgar -hegyben élő törpe egyike , egy kis földszoros elpusztítására használja , amely összeköti a tengert a külvilággal.
Melmond ( Melmond ) romos városának meglátogatása után a Fényharcosok a Föld barlangjába mennek ( Föld-barlang , Föld barlangja ), hogy legyőzzék a vámpírt, és megszerezzék a Rubincsillagot ( Rubin ), amelyre szükség van a továbbjutáshoz A zsálya barlangja ( Sage Sarda's , Sadda ). Az Earth Stick ( Sarda's Rod ) segítségével a Harcosok mélyebbre jutnak a Föld barlangjába, és elpusztítják Lich földdémont , aki felelős a föld elpusztításáért. A Fény Harcosai ezután kapnak egy kenut , amellyel elérik a Gulg -hegyet ( Guru vulkán , Mt. Gulg ), és megölik a tűzdémont, Marilithot ( Kary , Marilith ). Kivonják a Levistone -t ( Floater , Levistone ) a jégbarlangból , és egy léghajó megszerzésére használják , amely lehetővé teszi számukra, hogy a levegőben utazzanak és más kontinensekre is eljuthassanak. Miután bizonyítják rátermettségüket azzal, hogy visszahozzák a Patkány farkát a megpróbáltatások várából , a próbatételek fellegvárából , a sárkánykirály , Bahamut továbbfejleszti a karakter osztályát.
Az Oxyale segítségével a Harcosok az elsüllyedt szentélyhez utaznak, hogy legyőzzék Kraken vízi démont . Megtalálják a Rosetta -követ is a lufeni nyelv töredékeivel. Egy Dr. Unne nevű nyelvész arra használja a követ, hogy megtanítsa a Harcosoknak a lufen nyelvet ( lefeinis ). Ezt követően a Fény Harcosai egy kis, távoli városba utaznak – a lufeni civilizáció utolsó megmaradt előőrsébe. A város lakói hozzáférést biztosítanak a Fény Harcosainak a Mirages Toronyhoz, ahonnan eljuthatunk az Égvárba ( Úszóvár , Égvár ), amelyet a Tiamat ( Tiamat ) légdémon foglyul ejtett . Négy Fiend legyőzése után a Kristályok helyreállnak, de a Fény Harcosai megtudják, hogy ez még nem a vég: az igazi ellenség kétezer évvel ezelőtt vár rájuk. A múltba utazva a Harcosok felfedezik, hogy a négy Ellenség Garlandot (jelenleg Káosz fődémon ) küldte a múltba, ő pedig az Ellenségeket a jövőbe, hogy létrehozzon egy időciklust, amelyben örökké élhet [2] . A Light Warriors legyőzi a Káoszt , megszakítva ezzel az időparadoxont és megváltoztatva a jövőt, és most már senki sem sejti, hogy megtörtént a megpróbáltatás.
A Final Fantasy fejlesztése 1987 -ben kezdődött , és a tér tervezője , Hironobu Sakaguchi elkezdett dolgozni egy új és valószínűleg végleges projekten. Sakaguchi azt tervezte, hogy a projekt befejezése után elhagyja a Square-t, és Final Fantasy -nak ( Final Fantasy ) nevezte el, mivel, ahogy gondolta, ez volt az utolsó munkája, és valószínűleg a Square utolsó munkája [3] . A Square cég akkoriban a csőd szélén állt [4] . Az elkövetkező években a fő csapatot Hironobu Sakaguchi vezető tervező és fejlesztő, Yoshitaka Amano művészeti és karaktertervező, Nobuo Uematsu pedig a sorozat zeneszerzője alkotta. A cím karaktereit és logóját Yoshitaka Amano tervezte. A forgatókönyvet Akitoshi Kawazu és Kenji Terada írta [5] . A programozó az iráni-amerikai Nasser Jebelli volt, aki akkoriban Japánban élt.
A játék az akkoriban népszerű JRPG Dragon Quest ( az USA-ban Dragon Warrior ) stílusában készült, de a Final Fantasy előnye a játékvilág alaposabb tanulmányozása, a párbeszédek, a zenei dizájn és a komolyabb grafikai stílus volt. Ennek eredményeként a játék jól fogyott (bár nem olyan jól, mint a Dragon Quest ), és lehetővé tette a cég számára, hogy folytassa a sorozat fejlesztését.
A Final Fantasy volt a tizenhatodik videojáték Nobuo Uematsu pontszámával. Ez a zene CD-n jelent meg a Final Fantasy II zenéjével együtt . A játékból számos szám a Final Fantasy sorozat alapdarabja lett : Prelude – egy arpeggio , amely akkor szólal meg, amikor megjelenik az üdvözlőképernyő; A nyitó témát , amelyet akkor játszottak, amikor a karakterek a játék elején először átkeltek a hídon Cornelia közelében, később pedig Final Fantasy Theme néven ; és Victory Fanfare , amelyet minden sikeres küzdelem után játszottak. A nyitó Battle témát is számtalanszor használták a sorozatban, valamint a szintén Square által fejlesztett Chrono Triggerben , az SNES játékban .
Van néhány nagyon észrevehető bug és hiba a játékban. Ezek a hibák először a játék eredeti japán verziójában jelentek meg, majd később az amerikai lokalizációra és az MSX2 portra vándoroltak, de a későbbi feldolgozások során (a WonderSwan Color-tól kezdve) kijavították őket. Íme néhány közülük (a NES/Famicom számára) [6] :
A játék 1990-ben jelent meg az Egyesült Államokban. A fordítás mellett a legtöbb tárgy, varázslat és szörny neve megváltozott benne. A névváltoztatások egy részét a játék kiadója, a Nintendo of America (Holy → FADE) cenzúrája okozta , más részük a megfelelő licencek hiánya ( Beholder → EYE) , más része a betűk számára való helyhiány miatt, de sokan maradnak logikus magyarázat nélkül (Lizard → IGUANA) . A hősök kristályai az eredeti változatban gömbök (Orb) és arany-gilák (Gil) lettek . A játékból kikerült a vallásra való minden utalás és a megfelelő szimbolika: a templomok klinikákká változtak, és a rajtuk lévő kereszt jelét szívrajz váltotta fel. A kazamaták keresztjei gyertyákká, Tiamat odújában a pentagrammák pedig háromszögekké váltak . A grafika némileg változott: a legtöbb karakter harci pózai kissé eltérnek a japán verziótól, több szörnyet is jelentősen átrajzoltak. Az amerikai változatban a Fiends Temple legfelső emelete is teljesen üres volt, míg a japánban rengeteg szörnyeteg volt [7] .
Később számos remake jelent meg más platformokra: MSX 2 ( 1989 ), WonderSwan Color ( 2000 ), PlayStation ( 2002 ), Game Boy Advance ( 2004 ), mobiltelefonok ( 2004 ) és PlayStation Portable ( 2007 ). A remake-ek körülbelül egyharmada csak Japánban, a többi főként az Egyesült Államokban jelent meg. Meg kell jegyezni, hogy a játék Európába és Ausztráliába csak 2003-ban jutott el a Final Fantasy Origins [8] megjelenése formájában .
Név | Felület | dátum | Vidék | Kiadó | Hordozó |
---|---|---|---|---|---|
Eredeti | |||||
végső fantázia | famicom | 18.12 . 1987 | Square Co., Ltd. | 2 MB-os kazetta | |
Portok | |||||
végső fantázia | MSX2 | 12. 1989 | mikrokabin | 3,5"-os hajlékonylemez | |
végső fantázia | NES | 12.07 . 1990 | nintendo | 2 MB-os kazetta | |
remake-ek | |||||
végső fantázia | WonderSwan Color | 09.12 . 2000 | Square Co., Ltd. | patron | |
Final Fantasy I+II Premium kollekció | Play Station | 31.10 . 2002 | Square Co., Ltd. | CD ROM | |
Final Fantasy Origins | Play Station | 14.03 . 2003 | Infogramok | CD ROM | |
Final Fantasy Origins | Play Station | 08.04 . 2003 | Square Enix | CD ROM | |
Final Fantasy i | NTT DoCoMo 900i | 29.02 . 2004 | Square Enix | fizetett letöltés | |
Final Fantasy Advance | Game Boy Advance | 29.07 . 2004 | nintendo | 128mb-os patron | |
Final Fantasy EZ | CDMA 1X WIN W21x | 19.08 . 2004 | Square Enix | fizetett letöltés | |
Final Fantasy I & II: Dawn of Souls | Game Boy Advance | 29.11 . 2004 | nintendo | 128mb-os patron | |
Final Fantasy I & II: Dawn of Souls | Game Boy Advance | 03.12 . 2004 | nintendo | 128mb-os patron | |
végső fantázia | Jehu! Keitai | 03.07 . 2006 | Square Enix | fizetett letöltés | |
Final Fantasy Anniversary Edition | PlayStation Portable | 19.04 . 2007 | Square Enix | UMD | |
Final Fantasy Anniversary Edition | PlayStation Portable | 26.06 . 2007 | Square Enix | UMD |
Technológiailag az MSX 2 elég közel áll a NES -hez , így a játék verziója nagyon hasonlít az eredetihez (beleértve a legtöbb hibát is ). A játék 1989-ben jelent meg, két évvel az eredeti után, és a Microcabin adta ki ; Ezt a verziót Japánon kívül soha nem adták ki. Annak ellenére, hogy az eredetit egészen a hibákig lemásolták, számos változtatás történt a játékban, aminek oka az új platform előnyei és hátrányai egyaránt voltak:
A játék több mint 10 évvel az eredeti után jelent meg egy modernebb platformon, ami természetesen jelentős változásokat hozott. Ezt a verziót csak Japánban adták ki, akárcsak magát a WonderSwan Color-t.
A PlayStation verzió általában a WonderSwan Color remake-re épül, és a változtatások nagy része megmaradt, de egyéb fejlesztések is történtek a játékon, többek között a PlayStation technológiai fölényének köszönhetően, elsősorban grafikai és hangtervezési szempontból. Japánon kívül a játék a Final Fantasy II remake-je mellett jelent meg Final Fantasy Origins néven , amely az eredeti játék első változata, amely hivatalosan is megjelent Európában és Ausztráliában.
A Final Fantasy I & II: Dawn of Souls részét képező GameBoy Advance kiadása is tartalmaz jó néhány változást .
2004- ben a Square Enix kiadta a Final Fantasy verzióját két japán mobilhálózatra. Az NTT DoCoMo FOMA 900i telefonsorozat egyik verziója, amelyet 2004. március 1-jén adtak ki Final Fantasy i néven [13] . A CDMA 1X WIN -kompatibilis W21x sorozat következő verziója 2004. augusztus 19-én jelent meg Final Fantasy EZ néven . Egy másik változat, egyszerűen Final Fantasy címmel szintén megjelent a Yahoo! SoftBank Keitai 2006. július 3. [14 ] . Grafikailag a játékok felülmúlják az eredeti 8 bites verziót, de nem annyira, mint a legújabb konzol és kézi konzol portok. Az újítások közül csak az a lehetőség, hogy nyolc karaktert használjunk a karakter nevéhez. A Square Enix 2006-ban tervezte kiadni ezt a verziót észak-amerikai mobiltelefonokra [15] . 2010-ben a Square Enix együttműködött a Namcóval, hogy kiadja az első, J2ME-támogatással rendelkező mobiltelefonos játék remake-jét. A színpaletta és az újítások jobban emlékeztetnek a játék WonderSwan Color verziójára, mint a NES verzióra.
A Final Fantasy sorozat huszadik évfordulójára a Square Enix a Final Fantasy II -vel egy időben kiadta a Final Fantasy PSP változatát . A játék 2007. április 19-én jelent meg Japánban [16] , Észak-Amerikában június 26-án [17] , az európai verzió pedig 2008. február 8- án [18] .
A Final Fantasy az egyik legbefolyásosabb korai konzol-RPG volt, és nagy szerepe volt a műfaj megalapozásában és népszerűsítésében. Egy kritikus szerint a Final Fantasy története gazdag történetmesélésekkel és időutazással teli, mélyebb és érdekesebb, mint a Dragon Quest története [20] . Manapság sok kritikus rámutat arra, hogy a játék nem naprakész, és a játékos több időt tölt azzal, hogy véletlenszerű csatákat keressen, hogy tapasztalatot és pénzt szerezzen, mint tanulással és feladatok elvégzésével, míg más kritikusok a karakter kiegyenlítését és a környezet felfedezését látják. a játék legszórakoztatóbb részei [21] .
2006 márciusában a Final Fantasy megjelent a Famitsu magazin Top 100 játékok között, ahol az olvasók minden idők 63. legjobb játékának választották [22] . 2005-ben a GameFAQs felhasználói is hasonló listát készítettek, a Final Fantasy a 76. helyen állt [23] . A Nintendo Power magazin Top 200 Games listáján is a 49. helyet szerezte meg a Nintendo System Top 200 Games listáján [24] . Az IGN a Wonderswan Color 8.6-os verzióját 10-ből értékelte, és megjegyezte grafikai fejlesztéseit, különösen a harcban. A Final Fantasy Origins jó fogadtatásra talált, de még mindig hiányzott belőle sok olyan funkció, amely például a Final Fantasy IV -ben [25] található , és azt is megjegyezték, hogy a kiegészítő tartalom nem javította jelentősen a játékot [26] . A PlayStation Portable verzió 6,9 pontot kapott (a játékot "Passable"-nak hívták), aminek oka az a tény, hogy "már korábban is megjelentek a játék jobb és olcsóbb kiadásai". Bár a továbbfejlesztett grafikát "elég kellemesnek" nevezték [27] .
Az a főcímdal, amelyet akkor játszottak, amikor a karakterek először átkeltek a hídon Cornelia közelében a játék elején, az egész sorozat főcímdala lett, és a Final Fantasy II kivételével az összes Final Fantasyban szerepel . A Final Fantasy alapul szolgált a Captain N: The Game Master című animációs sorozat The Fractured Fantasy of Captain N [28] című epizódjához is . A játékot parodizáló sprite webcomic 8-Bit Theatre népszerű a játékközösségben.
Tematikus oldalak | |
---|---|
Szótárak és enciklopédiák |
végső fantázia | |
---|---|
Final Fantasy Final Fantasy II |
|
Fő játékok | |
Spin-offok |
|
Összeállítások | |
Kapcsolódó játékok |
|
Kapcsolódó sorozatok |
|
Filmek és animáció |
|