Chakav dialektus

chakav dialektus
önnév Čakavsko narječje (čakavica, čakavština)
Országok Horvátország , Ausztria
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei
indoeurópai nyelvek balto-szláv nyelvek szláv nyelvek délszláv nyelvek nyugati délszláv nyelvek szerb-horvát horvát chakav dialektus
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 ckm
IETF ckm
Glottolog chak1265

A chakav dialektus (önnevek: čakavsko narječje , čakavica , čakavština ) a horvát nyelv három dialektusának egyike a kajkav és a shtokav [1] mellett . A dialektus neve a "mi" névmás kiejtéséből származik ("ča" - "cha"), ellentétben a kajkavi "kai" ("kaj") és a shtokaviai "shto" ("što", "" šta"). A chakav dialektus elterjedt Dalmáciában és Isztrián , a Csakavitsa régió keskeny sávban húzódik az Adriai - tenger partján a déli Korcula és Lastovo szigetektől az Isztriai - félszigetig . Számos chakav enklávé található Horvátország szárazföldi részén, Likában , Gorski Kotarban és Žumberakban [2] . Ezenkívül a chakav dialektust beszéli a horvát diaszpóra Burgenlandban (Ausztria), ezt a dialektust Gradischansko-horvát néven ismerik . Összességében a horvátok körülbelül 12%-a beszéli a chakav dialektust.

Terjesztési terület

Dialektusok

A chakav dialektus hat dialektusra oszlik. Megkülönböztetésük egyik fő kritériuma a protoszláv magánhangzó ě ("yat") folytatóinak különbsége : két dialektusra - a délnyugati isztriai (isztriai) és a déli chakavian - jellemző az ikavi kiejtés ("yat" ejtik). mint i ), az északi csakávai nyelvjárást ekavinak tekintik (a „yat” e -nek ejtik ), a középső csakávait – mint az ikavi-ekavi, a lasztov dialektusokat –, mint a jekáviai (a „yat” je -nek ejtik ), a „yat” megmarad. a buzeti nyelvjárásban - zárt magánhangzóként ejtve e . Az ikavi nyelvjárások helyben mássalhangzó-kombinációkban térnek el *stj : a délnyugat-isztriai nyelvben a št (sztakávi dialektus), a dél-csaka nyelvjárásban - šć (schakav dialektus) kombináció alakult ki [3] .

Nyelvjárási név A "yat" kiejtése Földrajz
Buzetsky e zárva Észak- Isztria , Buzet
Délnyugat-isztriai Ikavian Délnyugat- Isztria
Severnochakavsky ekavian Északkelet - Isztria , Rijeka , Cres
középső chakav Ikavian-Ekavian Dugi Otok , Kornati , Losinj , Krk , Rab , Pag , Novi Vinodolski , Ogulin , Otočac , Duga Resa
Dél-Chakavian Ikavian Korcula , nyugat Peljesac , Brac , Hvar , Vis , Solta , Zadar , Split
Délkeleti Chakavian ekavian Lastovo

Jellemzők

A chakav dialektust archaikus szókincse jellemzi. Mivel a középkorban Chakavitsa szinte teljes területe Velence fennhatósága alá tartozott , a velencei dialektusból vannak romantikus kölcsönzések. A nyelvtanra jellemző az aorista használata, vagy egyáltalán nem . A fonetikai jellemzők közül kiemelkedik:

Történelem

A középkorban a csakávai dialektus területe a jelenleginél jóval nagyobb területet foglalt el: a Cetina folyótól a Dinári-felföldig ,  keleten majdnem Unáig, északon a kaikávi dialektusig és a szlovén nyelvig  . Csakkavica területe a 16. és 17. században a törökök bevonulása és a helyi szláv lakosság elmenekülése miatt jelentősen lecsökkent [2] .

Gradis dialektus

A világ különböző országaiban szinte az egész hatalmas horvát diaszpóra a shtokai dialektuson alapuló irodalmi horvát nyelvet használja , kivéve az osztrák horvátokat, akik számára a čakavica lett a szabványosított nyelv [2] . Ausztria 60 000 horvátjának nagy része Burgenland szövetségi államban él , ami oda vezetett, hogy dialektusukat "Gradišćansky"-nak vagy "Gradišćansky"-nak (Gradišće - pauszpapír a német Burgenlandból) nevezték. Az ausztriai horvát diaszpóra jelentős része a 16. és 17. században a törökök által elfoglalt területekről menekültek leszármazottai. Mivel a menekültek többsége a chakav nyelvjárást beszélte, az osztrák horvátok körében fokozatosan meghonosodott, mint nyelvi norma. A Hradischan nyelvjárásnak megvannak a maga standard kiadásai, különösen Kismartonban adták ki a Német-Gradischan-horvát-horvát és a Hradishchan-horvát-horvát-német szótárakat . A gradishchano-horvát hivatalosan kisebbségi nyelvként ismert Burgenlandban.

Jegyzetek

  1. Etnológus: A  világ nyelvei
  2. 1 2 3 Tyapko G. G. A horvát „háromnyelvűség” a XXI. század elején. RAS Szlavisztika Intézet. — M.: Nauka, 2006
  3. Lisac J. Čakavsko narječje // Hrvatska dijalektologija 2. - Zágráb: Arany marketing - Tehnička knjiga, 2009. - S. 30. - 190 S. - ISBN 978-953-212-169-8 .

Irodalom

Lásd még

Linkek