Guaman Poma de Ayala, Felipe

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. november 5-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzéshez 1 szerkesztés szükséges .
Felipe Guaman Poma de Ayala
Születési dátum 1551
Születési hely
Halál dátuma 1615
A halál helye
Ország
Foglalkozása krónikás , fogalmazó , műfordító , író
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Felipe Guamán Poma de Ayala ( spanyol  Felipe Guamán Poma de Ayala ) a XX. században talált El Primer Nueva Coronica y Buen Gobierno illusztrált krónika szerzője .

Életrajz

Felipe Guaman Poma de Ayala a krónika felfedezéséig nem volt ismert. A krónikát 1909-ben találták meg a koppenhágai királyi könyvtárban. Az első fakszimile kiadványt a Párizsi Néprajzi Intézet készítette 1936-ban. Spanyol nyelven íródott, erős kecsua, aymara és latin hatásokkal. Tahuantinsuyu történetének feltételezett forrása .

Egy dél-perui nemesi család képviselője, Martin Guaman és Cusi Okllo fia, Tupac Yupanqui inka leszármazottja . Neve Huanuco tartomány totemállataira nyúlik vissza . Állítólag San Cristobal de Suntuntuban született 1534 és 1536 között. (néha 1550-et említenek). Felipe megkeresztelkedett, és spanyol nevét egy családjához közel álló telepestől vette. A spanyolok nevelték, fiatalkorában spanyolul tanult, tolmácsként szolgált misszionáriusoknak. 1594-ben vagy 1595-ben Lucanas corregidorjává nevezték ki , aki több település felett uralkodott. A gyarmati levéltárban az ő részvételével folytatott bírósági eljárások anyagait őrizték meg: Poma de Ayala megpróbálta perelni a Chupas-völgyben lévő földeket, amelyek szerinte az ősi birtokok voltak. 1600 körül minden vagyonától és pozíciójától megfosztották. Ennél megbízhatóbb információ nincs róla.

"Az első új krónika és a jó kormány"

Poma de Ayala egyetlen műve az El Primer Nueva Coronica y Buen Gobierno ( a crónica  - corónica helyett ) volt, amely életében soha nem jelent meg. Az 1180 oldalas kéziratot 398 primitivisztikus stílusú illusztrációval látták el. A 16. század végén kezdődő mű 1615 körül fejeződött be , felbecsülhetetlen értékű forrásként tükrözi Peru múltjáról és a spanyol hódításról alkotott indiai nézetet, valamint tartalmazza az inkák genealógiai fáját és így tovább. A kéziratot III. Fülöp királynak szentelték , a Spanyolországba küldött példány elveszett. Poma de Ayala művének egyetlen kézzel írott példányát a Koppenhágai Királyi Könyvtárban őrzik .

Poma de Ayala krónikájának szövege világnézetének alakulását mutatja be. A bevezetőben "80 éves öreg utazóként" jellemzi magát, aki az inka királyság fennállásának utolsó éveinek leírására vállalkozott. Azt is jelzi, hogy a Taki Onkoy- mozgalom felszámolása során ( 1560 ) Juan de Albornoz pap tolmácsaként szolgált. Érdekes módon Poma de Ayala ebben az időszakban teljesen lojális volt a gyarmati hatóságok politikájához, és csak a Toribio de Mogrovejo érsek vezette következetes „pogányság elleni harc” kezdete után kezdett Poma de Ayala szembeszállni a „elrontott erkölcsökkel”. a modernitás" perui múltja. Ezen kívül Poma de Ayala munkásságát Luis Jeronimo de Ore ferences misszionárius (a Symbolo Catholico Indiano szerzője) munkája is befolyásolta, aki az indiánok történelmét jó eszköznek tartotta a katolikus hitre térítésére.

Poma de Ayala krónikáját a következő jellemzők jellemzik:

Poma de Ayala kézirata 1660 körül Koppenhágában kötött ki, és csak 1908-ban fedezte fel Richard Piechmann német tudós. 1936-ban a híres amerikanista, Paul Reeve fakszimile kiadást adott ki Párizsban. 1980-ban a kéziratot újra kiadták John Murr szerkesztésében Mexikóvárosban Nueva crónica y buen gobierno címmel . 2001-ben az eredeti kéziratot digitalizálták és mindenki számára elérhetővé tették.

Vitapontok

Az 1990-es években nyilvánosságra kerültek az úgynevezett Miccinelli-dokumentumok ( Exsul immeritus Blas Valera populo suo és Historia et Rudimenta Linguae Piruanorum  - Olaszországban 2007 -ben jelent meg, és Luara Laurenci Minelli (Milánó) olasz történész tanulmányozta). Felmerült tehát a kérdés az Első új krónika és a jó kormányzat valódi szerzőivel kapcsolatban , mivel ezek a dokumentumok megőrizték Poma de Ayala jezsuitákkal kötött szerződését, hogy az ő nevét használják ehhez a könyvhöz, de a tényleges szerzők Blas Valera , Gonzalo Ruiz (mint művész) és még néhány ember. Csak néhány információt vettek át Poma de Ayalától, különösen magáról és tartományáról. A spanyol és olasz levéltárak számos dokumentuma azt mutatja, hogy Gonzalo Ruiz Martin de Murua krónikájának illusztrátora is volt . Az egyik ilyen dokumentum Francisco Chávez konkvisztádor rajza, amint levelet ír a királynak, és amelyet Boan licenciátus Comte de Lemosnak írt, 1610-ben írt leveléhez csatoltak, az Archivio di Stato di Napoli Segretaria dei Viceré Scritture Diverse-ben őrzik, és elég valószínűnek tartják, hogy mind Poma de Ayala, mind Murua krónikájához a jezsuita Gonzalo Ruiz a szerzője . A fenti levélben "granizo o luz" nevű anagrammája maradt a rajzon. Mind a kivitelezési technika, mind a tartalom tekintetében vitatható, hogy ez a rajz és rajzok egyértelműen Murua és Ayala krónikáihoz kapcsolódnak.

A Blas Valera könyvéből származó tokaku szimbólumok , amelyek Martin de Murua és Guaman Poma könyveiben is megtalálhatók, valamint a kero edényeken nem mindig azonosak egymással, de ugyanaz a stílus figyelhető meg a rajzokon a kicsi rajzolásakor. férfiak, vagyis ha nem csak Miccinelli iratainak szövegében , hanem a rajzokban is volt hamisítvány, az nagyon ügyesen van megcsinálva - a Kero Inka korszak edényein látható képekre jellemző részletekig stilizálva. .

Orosz kiadás 2011

Lásd még

Jegyzetek

Linkek