Kelet-fríz dialektus

kelet-fríz dialektus
Országok  Németország
Régiók Kelet-Frízia
A hangszórók teljes száma 230 000 ( 1999 )
Osztályozás
Kategória Eurázsia nyelvei

indoeurópai család

germán ág nyugatnémet csoport Alsónémet alcsoport Alacsony szász nyelvjárások észak-alsószász dialektus
Írás latin
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2 frs
ISO 639-3 frs
WALS fea és fri
Etnológus frs
IETF frs
Glottolog kelet2288

A kelet- fríz az egyik alacsony szász nyelvjárás Kelet- Fríziában . Kelet-Frízia azon régiók egyike, ahol az alnémet még mindig viszonylag erősen jelen van. A felnémet hatására azonban az itteni fiatalok nyelvjárási készsége is csökkenést mutat. [1] A kelet-fríz kifejezés ma Németországban általában az alsónémet kelet-fríz dialektusra utal, és csak ritkán a kelet-fríz nyelvre , amely magában Kelet-Frízben kihalt, és csak az oldenburgi Saterlandban csak körülbelül 2000 ember beszéli. ( Sauterland fríz ).

Osztályozás

A kelet-fríz dialektus az alnémet alsószász dialektusai közé tartozik. Ez a nyelvjárás azonban nem közvetlenül az ószászból származik , hanem csak 1400 körül jelent meg a fríz szubsztrátumon. Tehát ez egy "gyarmati dialektus", mint például a schleswigi és szinte az összes kelet-alnémet nyelvjárás . A kelet-fríz dialektust általában az észak- alsószásznak minősítik az alacsony szász dialektusokon belül, és ritkán veszik figyelembe tőlük elszigetelten.

A régi holland irodalomban a " friso-szász " kifejezés a fríz hordozón lévő alnémet dialektusokról ismert, amelyekhez a kelet-fríz dialektust sorolják. Különösen a nyugati kelet-fríz dialektusokat gyakran egyesítették a groningeni dialektusokkal a groningeni-kelet-fríz nyelven. [2]

Történelem

A Lauwers és Weser közötti lakosság eredeti anyanyelve a kelet-fríz volt. Kelet-Fríziában 1400 körül fokozatosan felváltotta a közép -alnémet , de ez hatással volt az új nyelvre. A Kelet-Frízföldön bevezetett közép-alnémet nemcsak fríz szubsztrátumot kapott , hanem konzervatív, sajátos alsónémet lexikont is, amely más dialektusokban nem maradt fenn. A környező alnémet nyelvjárásoktól való eltéréseket részben ez a két tény magyarázza. Az ó-kelet-fríz emsi és weser nyelvjárása közötti különbség nyomai ma is megtalálhatók a kelet-fríz dialektusban. A Kelet-Frízbe került közép-alnémet nyelv nyugati dialektus volt, így a vesztfáliai hatások még mindig megtalálhatók a modern nyelvben .

Idővel hozzáadódott a holland nyelv és a francia nyelv hatása is , ami annak volt köszönhető, hogy Kelet-Frízia a napóleoni Holland királysághoz tartozott . A hollandot különösen a Kelet-Fríziától délnyugatra fekvő református vidéken beszélték, és a 19. századig egyházi nyelvként használták. Ezt a kapcsolatot erősítették a Hollandiához fűződő élénk bevándorlási és kivándorlási kapcsolatok.

fríz szubsztrátum

Biztosnak tartják, hogy az ó-kelet-fríz befolyásolta az alnémetet Kelet-Fríziában, de még ekkor is nehéz egyértelműen azonosítani az ó-fríz összetevőt, mint olyat. A nyelvészetben a fríz szubsztrátum csak egy oka a sok közül az alnémet kelet-fríz dialektusának különleges helyzetének Észak-Alsó-Szászországban. A modern hollandiai Groningen és Drenthe tartományokból származó dialektusok, valamint a standard holland nyelvjárások hatása sokkal nagyobb volt. Ez módszertani problémát vet fel a fríz szubsztrátumelemek azonosítására a kelet-fríz dialektusban. Egy potenciálisan frízként azonosított elem nem rendelhető egyértelműen az ófríz szubsztrátumhoz. Mivel a groningeni dialektus is kelet-fríz alapon jött létre, egy ilyen elemet ezen a nyelvjáráson keresztül is át lehetett adni. Hasonlóképpen, a hollandok eredetileg a fríz vagy az északi-tengeri germán elemeket vették át, és átvitték őket a kelet-fríz dialektusba. Hiszen a kelet-fríz dialektus alnémet alapja is nagyon konzervatívnak számít. Mivel az alnémet eredetileg egy északi-tengeri nyelv volt, a kelet-fríz dialektus potenciálisan fríz eleme egy konzervatív alnémet ingvaionizmus is lehet. [3]

A következő példák a Wangeroogi és Harlingerland kelet-fríz és ófríz dialektusból származó összehasonlító megfelelőikkel együtt a példaszavak és fonémák régiónkénti felsorolásából származnak, Ulrich Scheuermann 2001-es áttekintő cikkéből. [négy]

kelet-
fríz (alsószász)
Normál
német
harlingerlandi
(kelet-fríz)
wangerooo
(kelet-fríz)
Régi fríz
Kisbaba Vaterchen kisbaba baba
Baue Viehbremse bayen
Bebbe / Beppe Rossz mutyi
Ei Mutterschaf ai
eide Agge eyde/ihde eide
flostern umziehen floster
Fōn Fohn fauna famne
vigyorogva schmerzen gryhnen vigyorog grinda
Grōm fischeingeweide Graum
heller Aussendeichsland
hemmel sauber
Hemmel Reinigung
hemmelig reinlich
hemmeln reinigen
hemschen reinigen
jégkorong Kandallópárkány hokka
Hudel Kloss huhdels
Jire Jauche Jere
Kabbe/Kobbe Mozog kab
Kel Geronne Milch kehl kel kerl
Klampe Steg klampe bilincs
Krubbe Mauerassel
leien blitzen
Leide Biltz layde leith / leid
Lep Kiebitz ugrás
Élő Austernfischer lîv
Laug / Lōg Dorf Lauch lōch / lōch
Mêm / Memme Motyog én én anyám
Pralling / Pralling Hoden pralling
quinken / quinkōgen zwinkern Quink quinka
Reve Gerat fordulat
Rive Harke Hrive
Schunke Schenkel szkunk / szkunk
Schurschott Libelle scherschot
Beddeselm Vorderkante des Wandbettes beddeselma
Schment kleine Ente
Stōm Dampf
supen Butterilch suhpe
Tōm Nachkommenschaft tam
Tun Garten tuen tynn tun
Agyar Zahn tusk agyar agyar
Bér pálca bér WHO wag / wach
Wale Striemen
Wei Molke woi hwajja / hwajjô
Wike Kanal
Bölcs Reihe gemahtes Gras wirsene
Heff meghalni Lásd hef
Inge bölcs
Jadder Euter Jader
Gunder Ganter / Ganserich halott gunder / gonder
Tulg Ast / Zweig tulg
Wuff / Wif Weib wuff feleség
Mat Scheibe Fleisch társ
Gaspe Schnalle
Gast Geest gázt
Mande / Mande Gemeinschaft manda
Aak/Ake zusätzliches Stuck Land más néven
márc Grenzgraben márc
Ees Aas / Koder es
Eet Speise Kap
Meyde / Mēde / Mēë bölcs mede
Teek Treibsel / Angespultes
Nos Kolk / Fék
Grede Grunland kapzsiság
temmen / temmen Heu in Haufenschieben
nitel stössig nîtel
kiwer lebhaft remeg
tegez gedeihen
Rieme/Rimm Einfassung rima
pálcika acél-
pálcika Stachel stokel
Kuvasz Kafer
Trime Leitersprosse
Ihne Granne
Hiele Ferse hiell hol heila
Diemath / Dimt ein Flächenmaß deimēth / dîmēth
Magányos Gasse magányos
Rōp seil raap rap
Rōf ein Garnmass
Heide Haut heude haid hed / heid / heide
Stitze erstkalbende Kuh stirtze / sterkiō
bittse Xanthippé bitze
Blitz Dreck blitz blets bletza
Tille Brucke amíg tied
Csempézés dielenlage
Tjade Wasserzug tia
Tjapkes Mehlbeeren
Tjuche (Flurname-ben) tioche / tioche
tjukken stossen
tjukseln schlagen / stolpern
tjuddern anpflokken

Jegyzetek

  1. Gertrud Reershemius: Niederdeutsch in Ostfriesland. Zwischen Sprachkontakt, Sprachveränderung und Sprachwechsel. Stuttgart 2004.
  2. Auch Ethnologue kennt noch Gronings-Oostfries : http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gos Archiválva : 2012. november 2. a Wayback Machine -nél
  3. vgl. Scheuermann, Ulrich (2001): Friesische Relikte im ostfriesischen Niederdeutsch. In: Munske, Horst Haider u. a.(Hrsg.): Handbuch des Friesischen. Niemeyer. Tübingen, S. 443–448.
  4. vgl. Scheuermann, Ulrich (2001): Friesische Relikte im ostfriesischen Niederdeutsch. S. 444–446. In: Munske, Horst Haider u. a.(Hrsg.): Handbuch des Friesischen. Niemeyer. Tübingen, S. 443–448.