Első palatalizáció

Az első palatalizáció  a hátsó nyelv [k] , [g] , [x] és a [č'] ( j ), [dž'] ( j ) előtti pozícióban lévő protoszláv változása . , [š'] ( ʃ j ) ill. Ha a hátsónyelv előtt volt egy s vagy z mássalhangzó , akkor az így létrejövő mássalhangzó asszimilálta : sk > šč' ( ʃtʃ j ), zg > ždž' ( ʒdʒ j ).

A jelenség leírása

Az első palatalizáció tipológiailag olyan gyakori jelenség, mint a hátsó nyelvű mássalhangzók átmenete az első magánhangzók előtti pozícióban affrikátussá és /vagy spiránssá [1] [2] . Egyes szerzők az elülső magánhangzók előtt és a *j előtt osztják a palatalizációt [3] , vannak, akik egyetlen folyamatnak tekintik őket [4] [5] [6] .

Az első palatalizáció okozta váltakozásokat a mai napig minden szláv nyelv megőrzi :

Egyes orosz nyelvjárásokban azonban az igék paradigmáiban megfigyelhető az első palatalizáció eredményeinek kiküszöbölése: stri g ёt , pe k ёt . A t k ёt alak ( a t h ёt helyett ) még az irodalmi nyelvbe is bekerült.

V. I. Georgiev bolgár akadémikus javasolta, hogy az első palatalizációt nevezzék a másodiknak, a szatem palatalizációt pedig az elsőnek (ahogy az örmény és indoiráni tanulmányokban megszokott ), de kezdeményezését más tudósok nem támogatták.

Reflexek

Kezdetben az első palatalizáció reflexei enyhék voltak, és a szláv nyelvek egy részében a mai napig azok maradtak. Az oroszban a 14. században a w és w megkeményedett , de h megőrizte lágyságát; fehéroroszul és ukránul a h [9] is megkeményedett . A sercegés ősi lágysága az orosz helyesírásban tükröződik a zhi és shi írásmódok formájában, a zhy és shy tényleges kiejtésével . Ráadásul az elülső magánhangzók előtt a zh és sh lágysága a kirovi dialektusokban még megmarad [10] .

Már a 16. században minden reflex megkeményedett a lengyel nyelvben [11] .

A g  - ž' , és nem a dž' palatalizálásának eredményét az magyarázza, hogy a zöngés affrikátumok a protoszláv nyelv története során instabilok voltak. Ezért nem sokkal a palatalizációs folyamat befejezése után a dž ž -re egyszerűsödött [12] .

Köztes szakaszok

A. Leskin úgy vélte, hogy az első palatalizáció a [k] > [k'] > [k'x'] > [t'x'] > [t'š'] > [č'] mintát követte.

A. A. Shakhmatov egy rövidebb sémát javasolt: [k'] > [k'ћ'] > [č']; [g'] > [g'ђ'] > [dž']; [x'] > [š']. S. B. Bernstein később kiegészítette és a következő formában mutatta be: [k'ː] > [k ћ '] > [ћ'] > [č']; [g'ː] > [g ђ ' ] > [ђ'] > [dž']; [x'ː] > [x ś' ] > [š'] [13] .

S. Sztojkov bírálja ezt a sémát, rámutatva, hogy a bolgár nyelv razlozsi dialektusaiban, ahol már a 20. században az első palatalizációhoz hasonló folyamat ment végbe, csak egy köztes szakasz volt: [k] > [k'] > [č'] [14 ] . V. N. Chekman ezt a sémát posztulálja a protoszláv számára [2] .

Következmények

Az első palatalizáció a protoszláv fonetikát négy új hanggal ( tʃ j , ʃ j , ʒ j , dʒ j ), a fonológiát pedig három új fonémával ( č , š , ž ) gazdagította. Számos tudós szerint a č , š , ž fonologizálása a lágy mássalhangzók utáni ē -nek ā -ra való változása után következett be [15] [16] .

A diagramon

A görög és latin ábécében , amelyek alapján a szlávok írásmódja létrejött, nem voltak betűk az első palatalizációból származó hangok jelölésére. Ezért a h , zh és sh betűket a glagolita ábécéből vezették be a cirill ábécébe . A cseh ábécében Jan Hus bevezette e hangok jelölését az s , z és c betűk feletti pontokkal , amelyeket később horog ( cseh. háček ) váltott fel [17] . A modern lengyel nyelv kétszöget használ a és ʃ jelölésére : cz és sz , valamint egy pontot a z ( ż ) betű felett a ʒ ábrázolására .

Példák

Kronológia

Relatív kronológia

Az első palatalizáció a diftongusok monoftongizálása előtt történt , ami a második palatalizációt okozta [24] .

Abszolút kronológia

A tudósok véleménye az első palatalizáció áthaladásának idejéről komolyan eltér egymástól. Tehát G. P. Pivtorak ezt a folyamatot a VI-V. századra datálja. időszámításunk előtt e. [25] , L. Moshinsky korszakunk kezdete - Kr.u. II. század. e. [26] , A. Lamprecht a 400-475. (plusz-mínusz 25 év) [24] , Yu. V. Shevelev és M. Sheckley - az 5-6. [27] [28] , míg M. Grinberg azt írja, hogy ez a folyamat az 1. évezred első felében ment végbe, és az i.sz. 7. századra ért véget. e. [29]

Helynévadatok

Az első palatalizáció még élő folyamat volt, amikor a szlávok betelepítették a Dnyeper felső medencéjét , ahol számos helynevet kölcsönöztek a helyi balti lakosságtól : Vilkesa > Volchesa , *Akesā > Ochesa , *Laṷkesā > Luchosa , Merkys > Merech , *Gēdras (szóv . giẽdras "világos") > Zhadro , *Skerii̯ā > Shchara , majd később a finnugor népek földjeinek gyarmatosítása során is, amikor az Izhora ( fin. Inkerinmaa , észt Ingerimaa ) és Selizharovka [ 4] [30] kölcsönözték .

Ezzel egyidőben az első palatalizálás is befejeződött, mire a szlávok betelepítették a Peloponnészoszi területet (VI-VII. század), ahol a szláv helyneveket a görög átadásban őrizték meg: görög. Σίρακον < protoszláv . *široko , Τσερνίλο < protoszláv . *čьrnidlo , Μουτσίλα < protoszláv . *močidlo [4] , Τσερνίτσα < protoszláv . *čürnica , Τσιρναόρα < protoszláv . *čьrna gora , Ζιγοβίστι < protoszláv . *žegovišče , Στρούζα < protoszláv . *stružija , Βερσίτσι < protoszláv . *vršycs [31] .

Talán az egyik prágai domb , Žiži neve nyúlik vissza .  Sieg "győzelem". Ebben az esetben az első palatalizáció akkor volt releváns, amikor a szlávok Csehországot betelepítették [27] .

Adatok kölcsönzése

Az első palatalizációt számos germán nyelvből származó szláv jövevényszó tükrözi :

S. B. Bernstein úgy vélte, hogy ebben az esetben nem egy élő fonetikai folyamat működik, hanem a hangok helyettesítése , mint a görög nyelvű Nichipornál . Νικηφόρος , és mire ezek a kölcsönzések elkészültek, az első palatalizáció már véget ért [34] .

Az első palatalizáció már megtörtént, mire a szláv törzsek kapcsolatba léptek a finnekkel . Ezt bizonyítja számos finn protoszláv kölcsön [27] :

Feltételezik, hogy vannak finn szlávizmusok, amelyeket az első palatalizáció előtt kölcsönöztek:

P. Kallio azonban úgy véli, hogy a protoszláv č és dž hangokat a finn k -vel helyettesítették , akárcsak a finn számi kölcsönökben [36] .

A görög nyelvű szlávizmusok adatai szolidárisak a helynévadatokkal : mire a Peloponnészoszi szlávok betelepítették, az első palatalizálás már befejeződött. Ez tükröződik a görög szavakban

Párhuzamok

Szláv nyelveken

Már a 20. században (1915 után) az első palatalizációhoz hasonló folyamat ment végbe a bolgár nyelv razlozsi dialektusaiban: k' ( ) > h' ( tʃʲ ), g' ( ) > џ' ( dʒʲ ). ): ch'ѝsel "savanyú" ( szó szerint kisel ), ch'uftö "cutlet" ( szó szerint kyufte ), hercegek "könyvek" ( szó szerint könyvek ), erj'yon "legény" ( szó szerint ergen ) [37] .

A szláv nyelveken kívül

Jegyzetek

  1. Shevelov GY A szláv őstörténete. - Carl Winter Universitätsverlag. - Heidelberg, 1964. - 253. o.
  2. 1 2 Chekman V. N. A protoszláv nyelv történeti fonetikájának kutatása. - Tudomány és technológia. - Minszk, 1979. - S. 55.
  3. Shevelov GY A szláv őstörténete. - Carl Winter Universitätsverlag. - Heidelberg, 1964. - 249. o.
  4. 1 2 3 4 Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. - Warszawa, 2005. - P. 67. - ISBN 83-01-14542-0 .
  5. Chekman V. N. A protoszláv nyelv történeti fonetikájának kutatása. - Tudomány és technológia. - Minszk, 1979. - S. 54.
  6. Zhovtobryuh M. A., Volokh O. T., Samilenko S. P., Slinko I. ÉN. Az ukrán nyelv történeti nyelvtana. - Nagyszerű iskola. - Kijev, 1980. - S. 37.
  7. Maslov Yu. S. A bolgár nyelv nyelvtana. - Elvégezni az iskolát. - M. , 1981. - S. 55.
  8. Gudkov V. P. szerb-horvát nyelv. — A Moszkvai Egyetem Kiadója. - M. , 1969. - S. 22.
  9. Borkovsky V.I., Kuznetsov P.S. Az orosz nyelv történeti nyelvtana. - Combook. - M. , 2006. - S. 152-153. — ISBN 5-484-00280-X .
  10. Orosz nyelvjárások fonetikája: sziszegő frikatív mássalhangzók (elérhetetlen link) . Letöltve: 2011. november 18. Az eredetiből archiválva : 2012. január 30.. 
  11. Długosz-Kurczabowa K., Dubisz S. Gramatyka historyczna języka polskiego. - Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego. - Warszawa, 2006. - P. 150. - ISBN 978-83-235-0118-3 .
  12. Selishchev A. M. Régi szláv nyelv. - Tudomány - MSU Kiadó. - M. , 2006. - S. 178-179. - ISBN 5-211-06129-2 .
  13. Bernstein S. B. Szláv nyelvek összehasonlító nyelvtana. — Moszkvai Egyetemi Kiadó, Nauka Kiadó. - M. , 2005. - S. 169.
  14. Stoykov S. Új első palatalizáció a bolgár nyelvben  // Studies in Slavic Linguistics. - 1971. - S. 380 .
  15. Zhuravlev V.K. Fonologizáció // Nyelvi enciklopédikus szótár . - 1990. - S. 555 . — ISBN 5-85270-031-2 .
  16. Galinskaya E.A. Az orosz nyelv történeti fonetikája. — Moszkvai Egyetemi Kiadó, Nauka Kiadó. - M. , 2004. - S. 22. - ISBN 5-211-04969-1 .
  17. Selishchev A. M. Szláv nyelvészet. nyugati szláv nyelvek. - Az RSFSR Oktatási Népbiztosságának Állami Oktatási és Pedagógiai Kiadója. - M. , 1941. - S. 40.
  18. Szláv nyelvek etimológiai szótára. - M. : Nauka, 1977. - T. 4. - S. 97-98.
  19. Vasmer M. Az orosz nyelv etimológiai szótára . — Haladás. - M. , 1964-1973. - T. 2. - S. 51-52.
  20. Szláv nyelvek etimológiai szótára. - M. : Nauka, 1994. - T. 21. - S. 64-67.
  21. Szláv nyelvek etimológiai szótára. - M . : Nauka, 1979. - T. 6. - S. 32-33.
  22. Szláv nyelvek etimológiai szótára. - M. : Nauka, 1978. - V. 5. - S. 128-129.
  23. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. - Krakkó, 2005. - P. 127. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  24. 1 2 Lamprecht A. Praslovanština a její chronologické členění // Československé přednášky pro VIII. mezinarodni sjezd slavistů. - 1978. - S. 145 .
  25. Pivtorak G.P. A régi orosz nyelv kialakulása és nyelvjárási megkülönböztetése . - Gondolta a tudomány. - Kijev, 1988. - S. 38.
  26. Moszyński L. Wstęp do filologii słowiańskiej. — Państwowe Wydawnictwo Naukowe. - Warszawa, 2006. - P. 236. - ISBN 83-01-14720-2 . - ISBN 978-83-01-14720-4 .
  27. 1 2 3 Shevelov GY A szláv őstörténete. - Carl Winter Universitätsverlag. - Heidelberg, 1964. - 252. o.
  28. Šekli M. Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov. - Lubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. - Vol. 1. - P. 223. - ISBN 978-961-237-742-7 .
  29. Greenberg M. szláv // Az indoeurópai nyelvek. - London - New York: Routledge, 2016. - P. 530. - ISBN 978-0-415-73062-4 .
  30. Šekli M. Primerjalno glasoslovje slovanskih jezikov. - Lubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016. - T. 1. - S. 222-223. — ISBN 978-961-237-742-7 .
  31. Shevelov GY A szláv őstörténete. - Carl Winter Universitätsverlag. - Heidelberg, 1964. - 251. o.
  32. Boryś W. Słownik etymologicny języka polskiego. — Wydawnictwo Literackie. - Krakkó, 2005. - P. 594. - ISBN 978-83-08-04191-8 .
  33. Vasmer M. Az orosz nyelv etimológiai szótára. — Haladás. - M. , 1964-1973. - T. 4. - S. 424-425.
  34. Bernstein S. B. Szláv nyelvek összehasonlító nyelvtana. — Moszkvai Egyetemi Kiadó, Nauka Kiadó. - M. , 2005. - S. 169-170.
  35. Kallio P. A finn nyelv legkorábbi szláv  kölcsönszavairól // Slavica Helsengiensia. - 2006. - 27. sz . – 159. o.
  36. Kallio P. A finn nyelv legkorábbi szláv  kölcsönszavairól // Slavica Helsengiensia. - 2006. - 27. sz . - P. 157-158.
  37. Stoykov S. Új első palatalizáció a bolgár nyelvben  // Studies in Slavic Linguistics. - 1971. - S. 375-380 .
  38. Boursier E. A romantikus nyelvészet alapjai. - URSS . - M. , 2004. - S. 140.
  39. Brunner K. Az angol nyelv története. — URSS. - M. , 2006. - S. 277-279.
  40. Krasukhin K. G. Bevezetés az indoeurópai nyelvészetbe. - M . : Akadémia, 2004. - S. 48. - ISBN 5-7695-0900-7 .
  41. Barrow T. szanszkrit . — Haladás . - M. , 1976. - S.  75 -76.
  42. Jaukyan G. B. Az örmény nyelv összehasonlító nyelvtana. - Az Örmény SSR Tudományos Akadémia Kiadója . - Jereván, 1982. - S. 57-60.

Irodalom

  • Galinskaya E. A. Az orosz nyelv történeti fonetikája. - M . : A Moszkvai Egyetem kiadója; " Science " kiadó, 2004. - S. 21-22.
  • Shevelov GY A szláv őstörténete. - Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1964. - P. 249-263.
  • Stieber Z. Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich. - Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 2005. - P. 66-68.

Linkek