Aveszta nyelv | |
---|---|
önnév | 🐬𐬞𐬀𐬯👬 |
Országok | eredetileg Drangiana , Margiana , Bactria , Media |
Régiók | Nagy-Irán , Közép-Ázsia |
A hangszórók teljes száma |
|
Állapot | liturgikus nyelv, halott |
kihalt | 7. század környékén időszámításunk előtt e. , leszármazottai nincsenek |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
indoiráni ág iráni csoport Kelet-iráni nyelvek | |
Írás | eredetileg íratlan, majd aveszta ábécé |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | ave 016 |
ISO 639-1 | ae |
ISO 639-2 | ave |
ISO 639-3 | ave |
Etnológus | ave |
IETF | ae |
Glottolog | aves1237 |
Az avesztai nyelv ( Avest . 𐬎𐬞𐬀𐬯𐬙𐬀𐬎𐬎𐬀𐬐𐬀𐬉𐬥𐬀 ) az egyik legrégebbi iráni nyelv, amelyet írásos emlékek képviselnek. Az " Avesta " írott emlékmű nyelve ( phl. avastak "code" szóból), amely a zoroasztrianizmus vallási szövegeinek halmaza . Az avesztán nyelv már a 4. század végén - a 6. század elején halott volt, és csak az istentisztelet nyelveként használták; a modern zoroasztriánusok, az indiai parszisok és az iráni gebrák is használják .
Az avesztai nyelv alapjául szolgáló ősi iráni dialektus fennállásának ideje hozzávetőlegesen a 2. évezred 2. fele - a Kr. e. 1. évezred 1. fele tartományban határozható meg. e. Eredetének valószínűsíthető vidéke Drangiana , Areya , Margiana és Baktria vidéke . Az Avestában megrajzolt társadalomkép azt jelzi, hogy az anyanyelvi beszélők nomád életmódot folytattak a Kaszpi -tengertől keletre [1] . Régészetileg ez a társadalom megfelelhet a jaz kultúrának [1] .
Nehéznek tűnik egyértelműen az avestán az iráni nyelvek nyugati vagy keleti csoportjához rendelni, mivel mindkét csoportra jellemző eltérő nyelvi sajátosságokat mutat. Az utóbbi időben azonban egyre inkább elismertté vált az Avesta kelet-iráni eredetének elmélete . A következő érveket szokták felhozni mellette: az Avesta földrajzi elhelyezkedése ; az Avesta epikus motívumainak kapcsolata a kelet-iráni epikus hagyománnyal; a párszi hagyomány, amely a Zarathushtra beszédeit Baktria területével kapcsolja össze; Az avesta nyelv néhány jellemzője , amely lehetővé teszi annak összekapcsolását Közép-Ázsia ősi nyelveivel - szogd , baktria és horezmi .
Az avesztai nyelvnek két dialektusa van, amelyek szintén két különböző kronológiai szintet képviselnek: a gati dialektus vagy a gat (kora-aveszta) és a késő-aveszta. A hagyományos gat nyelvben két stílusváltozatot különböztetnek meg : az új vallás alapítójának, Zarathushtra prófétának tulajdonított metrikus énekeket , valamint legendákat, meséket és mítoszokat tartalmazó elbeszéléseket, amelyek az ókori iráni népi népművészet példái. beszélő törzsek.
Az Avesta nyelve egy hosszú hagyományos szóbeli közvetítés eredménye, és nem egy élő nyelv tiszta példája. Következésképpen a szöveg nem őrzi meg eredeti formájában, és hajlamos a tudattalan alkalmazkodásra a saját dialektusához.
Az aveszta szövegeket először az arszakidák alatt (kb. i.sz. 100) jegyezték fel az egyik arámi alapú ábécével, amely nem tartalmazott magánhangzót, és egyes mássalhangzók több hangot is képviselhettek. Ez az Arshakida-szöveg nem jutott el hozzánk, és sok kutató általában tagadja létezésének tényét.[ ki? ] .
Az Avesta következő - egyetlen vitathatatlan - kodifikációja a szászánidák idején készült, és a 4. század végén - a 6. század elején készült el. Ehhez egy speciális ábécét hoztak létre az úgynevezett Pahlavi könyv, azaz középperzsa kéziratok írása alapján, 16 karakterből, amelyekkel az Avesta szövegeit írták le . Az Avesta fennmaradt kéziratai nem régebbiek, mint a 13-14. (az Avesta egyik részének legrégebbi ismert kézirata 1278-ból származik).
Az aveszta ábécé karaktereinek pontos száma kis határokon belül változik, az írnokok iskolájától függően. H. Reichelt jeltáblázatában 51 jelet különböztetnek meg: ezek közül 3 ligatúra, 14 jel pedig magánhangzóké. Az ilyen hatalmas grafikai leltár a már halott nyelven, az istentisztelet nyelvén a szöveg kiejtésének maximális pontosságának igénye volt; nagyszámú graféma és grafémakombináció egyes fonémák különféle helyzetváltozatait tükrözte.
Latin ábécé |
Aveszta ábécé |
gudzsaráti |
ahiya. yasā. nəmaŋha. ustānazastō.1 rafəδrahiiā.maniiə̄uš.2 mazdā.3 pouruuīm.4 spəṇtahiiā. mint a. vīspə̄ṇg.5 š́iiaoϑanā.6vaŋhə̄uš. xratūm.7 manaŋhō. igen. xṣ̌nəuuīṣ̌ā.8 gə̄ušcā. uruuānəm.9:: (du. bār)::ahiiā. yasā. nəmaŋha. ustānazastō. rafəδrahiiā.maniiə̄uš. mazda. pouruum. spəṇtahiia. mint a. vīspə̄ṇg. š́iiaoϑanā.vaŋhə̄uš. xratum. manaŋhō. igen. xṣ̌nəuuīṣ̌ā. gə̄uscā. uruuānəm.:: |
અહીઆ। યાસા। નામંગહા। ઉસ્તાનજ઼સ્તો ।૧ રફ઼ાધરહીઆ।મનીઆઉસ્̌।૨ મજ઼્દા ।૩ પોઉરુઉઈમ્ પોઉરુઉઈમ્ સ્પાણ્તહીઆ ।। અષ્̌આ। વીસ્પાણ્ગ્।૫ સ્̌́ઇઇઅઓથઅના।૬વંગહાઉ ક્સરતૂમ્।૭ મનંગહો। યા। ક્સષ્̌નાઉઉઈષ્̌આ।૮ ગાઉસ્̌ચા। ઉરુઉઆનામ્।૯:: (દુ। બાર્)::અહીઆ। યાસા। નામંગહા। ઉસ્તાનજ઼સ્તો। રફ઼ાધરહીઆ।મનીઆઉસ્̌। મજ઼્દા। પોઉરુઉઈમ્। સ્પાણ્તહીઆ। અષ્̌આ। વીસ્પાણ્ગ્। સ્̌́ઇઇઅઓથઅના।વવંગહાઉસ્̌। ક્સરતૂમ્। મનંગહો। યા। ક્સષ્̌નાઉઉઈષ્̌આ। ગાઉસ્̌ચા। ઉરુઉઆનામ્।:: |
A nyelvtani jelentések kifejezésének típusa szerint az aveszta nyelv a szintetikus nyelvek közé tartozik . A nyelvtani jelentéseket ragozások segítségével fejezzük ki (beleértve a névleges deklinációban lévő belsőket is, amelyek a magánhangzószintek az atematikus alakok átalakulásából erednek). A morfémák sorrendje rögzített.
zəm-e earth-SG.LOC |
földön |
pus-am korona-SG.ACC |
bandaya-ta tie.thematic-3.SG.Impf.Med |
koronát kötött |
A szemantikai összeolvadás az aveszta nyelvben történik: a számkategóriát (egyes, kettős, többes szám) a nevek nemmel és kisbetűvel halmozottan, az igék személyes formáiban pedig hang- és aspektus-időbeli jelentéssel fejezik ki.
Mind az állítmányban, mind a főnévi kifejezésben a jelölés függő .
főnévi kifejezés
puϑr-a son-SG.NOM |
ahur-ahe Ahur-SG.GEN |
Ahura fia |
Állítmány
ārmaiti-š Armati-SG.NOM |
mainy-ū spirit-SG.INSTR |
pərəsa-ite talk.thematic-3SG.Praes.Med |
Armati a lélekkel beszélget |
Az ige az alany arcát fejezi ki, ami azonban nem elegendő ok arra, hogy az állítmányban kettős jelölésről beszéljünk.
Az avesztán nyelv a névelőrendszer nyelve. A nyelvtani alany esete a névelő, a közvetlen tárgy esete pedig a ragozó:
kərəsasp-ō Krsasp-SG.NOM |
ǰana-t kill.thematic-3SG.Impf.Act |
snaviδk-əm Snavidka-SG.ACC |
Krsasp megölte Snavidkát |
hau ő. NOM |
xšaya-ta uralkodás.tematikus-3.SG.Perf.Act |
paiti be |
būm-īm föld-SG.ACC |
ő uralkodott a földön |
y-ō melyik-SG.NOM |
nōit NEG |
pasčaē-ta sleep.athematic-3.SG.Perf.Act |
aki nem aludt |
Egy egyszerű mondat szórendje viszonylag szabad. Az alaprendelés SOV. A szavak mondatbeli kapcsolatát morfológiai jellemzőik határozzák meg:
mē i. DAT |
pita apa |
draonō megosztás. SG.ACC |
frə̄rənao-t give.athematic-3SG.Impf.Act |
apa adott nekem egy részt |
Az avesztán nyelv fonológiai értelmezése bizonyos nehézségeket vet fel azzal kapcsolatban, hogy nem mindig lehet különbséget tenni a fonetikai és az ortográfiai tények között. Érdemes megfontolni a toll számos mechanikai torzulásának és elcsúszásának lehetőségét. Ezen túlmenően a fonetika többidős rétegződései a szöveg szóbeli közvetítésének időszakában és az írásbeli kodifikáció folyamatában hatnak.
Az avesztán nyelvhez két fonémarendszert azonosítottak: E. Benveniste rendszerét (ez úgy tartják, hogy közelebb áll az általános árja nyelvhez, és igazságosabb az élő avesztán nyelv létezésének korai időszakára nézve) és a G. Morgenstierne (amely az Avesta írásos rögzítésének idején fennálló állapotot tükrözi ).
A mássalhangzó fonémák táblázata az aveszta nyelvben a következő:
Ajak | fogászati | Alveoláris | középnyelvű | Veláris | labioveláris | Glottal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
orr | m /m/ | n /n/ | ń [ɲ] | ŋ /ŋ/ | ŋʷ /ŋʷ/ | |||||||||
okkluzív | p /p/ | b /b/ | t /t/ | d /d/ | č /tʃ/ | ǰ /dʒ/ | k /k/ | g /ɡ/ | ||||||
réselt | f /ɸ, f/ | β /β/ | ϑ /θ/ | δ /ð/ | s /s/ | z /z/ | š /ʃ/ | ž /ʒ/ | x /x/ | γ /ɣ/ | xʷ /xʷ/ | h /h/ | ||
Félmagánhangzók | y /j/ | w /w/ | ||||||||||||
Sima | r /r/ |
A magánhangzók hossza szemantikai jellemző, kivéve a szavak abszolút eredményét.
Magánhangzó fonémák
jegyzéke :
első sorban | középső sor | hátsó sor | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Rövid | Hosszú | Rövid | Hosszú | Rövid | Hosszú | |
Felső emelés | én /i/ | ī /iː/ | u /u/ | ū /uː/ | ||
közepes emelkedés | e /e/ | ē /eː/ | ə /ə/ | ə̄ /əː/ | o /o/ | ō /oː/ |
alsó emelés | a /a/ |
ā /aː/ | å /ɒː/ | |||
orr | ą /ã/ |
Diftongusok: aē /ai/ - többnyire nyitott szótagban, ōi /ai/ - zárt szótagban, āi, ao /au/, ə̄u /au/, āu.
Az e, ə, o magánhangzók hossza (ē, ə̄, ō csak a fonémák változatai) a szemantikai megkülönböztetés szempontjából jelentéktelennek bizonyul.
A nyílt szótagok mennyiségileg túlsúlyban vannak. A fő szótagtípusok V, CV, ritkábban - CCV: a-hu-rō 'Ahura', pi-tā 'apa'. A nyitott szótagok ugyanolyan gyakoriak a szó végén, mint a közepén.
A zártak bármely pozícióban előfordulnak: as-ti 'van', han-ja-ma-nəm 'találkozó', Za-raϑ-ušt-rō 'Zarathushtra'.
A mennyiségi váltakozás a fonémák (magánhangzók) történeti váltakozása formájában a névleges és verbális szóalkotás és ragozás egyik kiegészítő eszköze (mind a név, mind az ige atematikus paradigmáiban). A váltakozás vagy a szótagban történik (ha a tő gyökér), vagy az utótagban (ha a tő származékos).
A váltakozás három lépése:
1) gyenge vagy nulla;
2) guna, vagy teljes, szintén - átlagos;
3) vriddhi, vagy hosszú, felfokozott.
A nyelvtani formák minden osztályához hozzá van rendelve a váltakozás egyik vagy másik foka. Történelmileg a váltakozás teljes foka volt jelen ékezettel, és gyenge - akcentus nélkül.
Az aveszta forgatókönyv semmilyen hangjelzést nem tart meg. Feltételezhető azonban, hogy az Avesta legősibb részeinek nyelve az ősi indiaihoz hasonló hangrendszerrel rendelkezett. Például a Gathákban a következőket figyelték meg: egyes hosszú szótagokat két szótagnak számítanak egy méterben, és pontosan azok bizonyulnak, amelyeknek cirkumflex hangja volt az ókori nyelvekben. A jövőben valószínűleg a hang helyének korlátozása volt. Hamarosan eltűnt, és erőlködés alakult ki.
Az avesztán nyelvben a szavaknak a következő szemantikai-grammatikai kategóriáit különböztetik meg: főnevek és melléknevek, számnevek, határozószók, névmások, ige; kiszolgáló beszédrészek: partikulák-elöljárószavak-utópozíciók, kötőszavak, megfelelő partikulák (megerősítő, tagadó, nyomatékos).
Konkrét paradigmák szerint különválasztják az igét, a főneveket és a mellékneveket, a személyes és nem személyes névmásokat.
A morfológiai szintű főneveket és mellékneveket ugyanazok a kategóriák jellemzik: nem, szám, eset; szintaktikai szinten abban különböznek, hogy a melléknevek nemi kategóriája függő. A formális jellemzők szerinti melléknevek közé tartoznak a sorszámnevek, amelyeknek a névvel közös deklinációs paradigmájuk van (az „első” számnév az „elöl” fra-tara-hoz megy vissza.
A határozószavak megváltoztathatatlanok.
Az ige személyalakjait a személy, a szám, a hangulat, a hang, az aspektus-időrendszer kategóriái jellemzik. Az ige személytelen alakjait verbális főnevek (résznévi igenév, főnévi igenév) képviselik, és verbális és névleges kategóriák is jellemzik őket.
ügy | normális befejezés? | a-alap (férfi/med.) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Mértékegység | Dv. | Többes szám | Mértékegység | Dv | Többes szám | |
Jelölő | -s | -ā | -ō (-as), -ā | -ō (yasn-ō) | -a (vir-a) | -a (-yasna) |
Vokativusz | - | -ā | -ō (-as), -ā | -a (ahur-a) | -a (vir-a) | -a (yasn-a), -ånghō |
Tárgyeset | -em | -ā | -ō (-as, -ns), -ā | -em (ahur-em) | -a (vir-a) | -ą (haom-ą) |
Hangszeres | -ā | -bya | -bīš | -a (ahur-a) | -aēibya (vīr-aēibya) | -āis (yasn-āis) |
Részeshatározó | -e | -bya | -byō (-byas) | -āi (ahur-āi) | -aēibya (vīr-aēibya) | -aēibyō (yasn-aēibyō) |
Halasztás | -nál nél | -bya | -byō | -at (yasn-at) | -aēibya (vīr-aēibya) | -aēibyō (yasn-aēibyō) |
Birtokos | -ō (-as) | -e | -am | -ahe (ahur-ahe) | -ayå (vīr-ayå) | -anąm (yasn-anąm) |
Helyi | -én | -ō, -yō | -su, -hu, -šva | -e (igen-e) | -ayō (zast-ayō) | -aēšu (vīr-aēšu), -aēšva |
Minden szókincs közönséges árja eredetű. Szinkron szinten nehéz más iráni nyelvekből származó kölcsönzéseket azonosítani. Egyes kutatók hajlamosak szkíta eredetű antroponimákat látni számos tulajdonnévben a Gathákban.
Az aveszta szókincs nagy hatással volt a zoroasztrizmust valló népek nyelveire. A modern perzsában egyes szavak avesztai eredetűek, mint például a آتش āteš "tűz" az Avestából. ātarš, بهشت behešt "paradicsom" Avestából. vahišta- (ahu-) „(a világ) legjobbja”.
![]() |
|
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
|