Kilit nyelv | |
---|---|
Országok | Azerbajdzsán |
Régiók | Nahicseván , Ordubad régió |
Állapot | halott |
kihalt | 20. század |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
indoiráni ág iráni csoport nyugat-iráni alcsoport | |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 1613 |
A kilit az iráni csoport északnyugati alcsoportjának kihalt indoeurópai nyelve . A név Kilit faluból származik A Nakhichevan régió Ordubad kerülete , ahol a XX. század elejéig maradt. A kilit nyelv a mára kihalt azari iráni nyelv leszármazottja volt, és a mai talis nyelv legközelebbi rokona . A fő szavak - számok, igék, testrészek nevei - hasonlósága nyilvánvaló a talysh nyelvvel.
A kilit nyelvet a nyelvészek nem tanulmányozták szisztematikusan, kevés információ áll rendelkezésre róla.
A kilit nyelvet először Chopin Ivan Ivanovics kaukázusi történész említette még 1852-ben [1] :
„Az ordubadi körzetben él még egy síita hitet valló, de nem tatár származású nemzedék; Kilit falut foglalja el, és nyelve nem hasonlít a helyi nyelvjárásokhoz. Talán ez az ókori Örményország bennszülött törzsének maradványa, amely Uti és Paytakaran tartományokban élt (lehet, hogy tádzsik vagy gebriai származású talisok, tatok vagy delegardák is. Tacitus különleges népként említi a kiliteket; a szám Kilit lakosainak száma - 104".
Később, 1880-ban S.P. Zelinsky. A 20. században Agamali Hasanov professzor Kilit tanulmányozta, az 50-es évek végén Kilit, Aylis, Kotam falvakba utazott, és megpróbálta megtalálni ennek a nyelvnek a túlélő szakértőit, de néhány szón és kifejezésen kívül mást nem tudott összeszedni. .
A kilit nyelv eredete még mindig nem kellően tisztázott, és nyilvánvalóan helytelenül van tisztázva. A. Gasanovnak a kiliciek szavaira alapozott kijelentése, miszerint a kiliciek soha nem voltak a kiliciek anyanyelve, ostobaságnak tűnik. A megfigyelők Kilit eltűnésének legutolsó szakaszában találták – a kilit-török kétnyelvűségről a török egynyelvűségre való átmenetben. A kilitic ősök anyanyelve volt, azok számára, akik még emlékeztek rá a XIX. Ennek a nyelvnek nem volt írásos hagyománya, nem volt a törzsközi kommunikáció nyelve, így nem volt indíték arra, hogy a felvidéki falu írástudatlan lakosságának második nyelveként tanulja meg. A Gasanov-féle elmélet mellett szóló érvek nagyon kétségesek. Például először azt állítja, hogy a nők nem ismerték ezt a nyelvet, de a következő oldalon idéz egy kilit nyelvű kifejezést egy ordubadi kilit nő szájából. A második állítás, miszerint a kiliciteket Abbász sah vagy Nadir sah telepítette oda Irán vagy Pakisztán más régióiból, szintén nem igaz. A. Hasanov állítása, miszerint a kiliciek egy türk törzs, amelyet Nadir Shah telepített át Khorasan Kelat területéről, általában fantasztikusnak tűnik (nem meglepő, hogy ő maga is kételkedik abban, amit a lap alján mondott). Először is, maguknak a kilicieknek nincs legendája az áttelepítésről (ezt maga A. Hasanov is megerősíti), és ha valóban megtörtént egy ilyen esemény, akkor ennek emlékét 100-150 évig meg kellett volna őrizni. Mind az ACE, mind az NE szerint, p. Kilit, mint az Ordubad-vidék sok faluja, meglehetősen ősi település, és gazdag középkori emlékekben. Harmadszor, teljesen logikus azt feltételezni, hogy a falu kivételes földrajzi fekvése. Kilit (meredek sziklákkal körülvéve minden oldalról), és hozzájárult a környező lakossággal való érintkezés korlátozásához, az ősi nyelv megőrzéséhez, mint az azerbajdzsáni shahdag, Tádzsikisztánban a Yaghnobi és Pamir nyelvek stb. Az iráni nyelvű kilitek jelenléte nem lehet meglepő azok számára, akik kellőképpen ismerik a régió etnolingvisztikai történetét. Sok szerző (Sumbatzadeh, Miller, Zelinsky, Veliyev (Bakharli)) szerint az iráni dialektusok és népesség elterjedési területe sokkal szélesebb volt az Ordubad régióban és az északi Araks régióban (Meghri, Fizuli). Ezt igazolja a a régió sűrű iráni helynevei (Diza, Sarki, Kyalaki, Paraga , Nuvadi, Horadiz stb.), jelentős iráni szubsztrátum az ordubadi dialektusban és a korai szerzők bizonyítékai.M. Veliyev szerint a falu lakói A nakhicseváni járásbeli Kotamban eltörökösödött "tat". Sz. P. Zelinszkij szerint több tucat Meghri falu beszélt korábban olyan nyelvet, amelyet csak ők értettek, de ma már mind tatárul beszélnek, és senki sem emlékszik az egykori nyelvre. Maga Hasanov ma is kilit népességről beszél az Araz innenső oldalán, Ordubaddal szemben, Baba Yagub faluban, Ordubadtól, nem messze a határtól, és a nyelvjárás egyik legnagyobb területe, a gelin- A Gaya-Kharzandi dialektus, a Talysh-szal való rokonság régóta jól ismert tény az iráni tanulmányokban. ismételten megismételhető, hogy a kilit dialektus vagy az úgynevezett talysh-tat dialektuscsoporthoz tartozó nyelv (Yarshater, Stilo) láthatóan a 19. századig fennmaradt azeri dialektusok egyike, Azerbajdzsán ősi nyelve. Különös érdeklődésre tarthat számot azért is, mert az ismert azeri dialektusok közül ez a legészakibb és legészaknyugatibb, ami lehetővé teszi a nyelv elterjedési területének kiterjesztését az Araz innenső oldalán.
Zelinsky könyve alapján [2]
Ezt az összehasonlító listát S. P. Zelinsky állította össze, összehasonlítva a talisszal és a perzsával. Érdekes, hogy a 10-től 20-ig terjedő számnevek olyan alakja, amely más iráni nyelvekben nem található meg, csak a kilit és a talis (lerik nyelvjárás) nyelvekben létezik.
Számok | Kilit | Talysh | perzsa |
egy | iwi | és | yek |
2 | déva | dy | előtt |
3 | heh | hát ő | se |
négy | choi | cho | chahap |
5 | pinj | penge | panj |
6 | shash | shash | shesh |
7 | nyél | nyél | nyél |
nyolc | hasht | hasht | hasht |
9 | nav | nav | nincs h |
tíz | dah | Igen | igen |
tizenegy | dahai | yonza, davy-i | yazdah |
12 | dahadev | donza, davy-dy | dävazdah |
13 | dahahe | senza, davy-se | szizdah |
tizennégy | dahachio | chorda, davy-cho | chahapdah |
tizenöt | dahapinge | ponzä, davy-punj | panzdah |
16 | dahasas | shonza, davy-shäsh | shanzdah |
17 | dahahaft | havdä, davy-haft | havdah |
tizennyolc | dahahasht | häzhä, davy-häsht | hijdah |
19 | dahanav | nonzä, davy-näv | nuzdax |
húsz | whistjáték | whistjáték | bist |
harminc | si | si | si |
40 | cel | chil | chehel |
ötven | pinjoy | penjo | panjah |
60 | shesht | pólus | shäst |
70 | havta | hafto | häftad |
80 | hashta | van neki | hästad |
90 | nakhta | templomhajó | navad |
100 | sa | sa | szomorú |
1000 | hachoy | hazo | veszély |
Keveset tudunk róla, de általában a Talysh -ra hasonlít . A mondat ergatív felépítése (ergatív jelző -sh). A délnyugat-iráni (beleértve a perzsát is) jellemző Izafet hiányzik, mint a talyshban.
Forrás: Talysh.com International Talysh Forum archiválva 2008. június 22-én a Wayback Machine -nél