Gu Jiegang

Gu Jiegang
Gu Jiegang

Fotó 1954-ből
Születési név Gù Sòngkūn
Születési dátum 1893. május 8( 1893-05-08 )
Születési hely Suzhou (Jiangsu)
Halál dátuma 1980. december 25. (87 évesen)( 1980-12-25 )
A halál helye Peking
Ország


Tudományos szféra történész
Munkavégzés helye Fudan Egyetem
Kínai Tudományos Akadémia Kínai
Társadalomtudományi Akadémia
alma Mater Pekingi Egyetem
tudományos tanácsadója Zhang Binglin
Diákok Yang Xiangkui , Hou Renzhi
 Médiafájlok a Wikimedia Commons oldalon

Gu Jiegang ( kínai trad. 顧頡剛, ex. 顾颉刚, pinyin Gù Jiégāng [1. jegyzet] ; 1893. május 8. – 1980. december 25.) kínai történész , a Kínai Népköztársaság modern történetírásának egyik megalapítója . Örökletes konfuciánus tudósok családjából származott, az „ Új Kultúra Mozgalom[1] kiemelkedő alakja . Hagyományos kínai oktatásban részesült, 1920-ban diplomázott a Pekingi Egyetem Filozófia Tanszékén , mentora Zhang Binglin volt . A történész elfogadta tanárának a munka tárgyilagosságáról és a politikai erőktől való függetlenségről alkotott elképzeléseit, bár hatással volt rá Kang Youwei , aki a történelmet a modernitás szolgálatába állította. Ezután számos fővárosi oktatási intézményben dolgozott, sokat publikált, részt vett tudományos társaságok munkájában. 1937-1954 között oktatási intézményekben dolgozott Lanzhouban , Kunmingban , Chongqingban , Sanghajban . 1948 - ban beválasztották a Kínai Tudományos Akadémiára . 1954 után a Kínai Népköztársaság Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetében dolgozott, a 4. és 5. összehívású Országos Népi Kongresszus helyettese volt [2] [3] . Tagja volt az „ Álom a Vörös Kamrában ” című regényt tanulmányozó szövetségnek, a Kulturális Dolgozók Össz-Kínai Szakszervezetének, a Kínai Történelmi Társaságnak, a Kínai Folkloristák Társaságának alelnöke, tanácsadója volt. a Kínai Történeti Levéltárak Társasága [4] .

Hu Shival együtt alátámasztotta az „ ósággal szembeni bizalmatlanság ” fogalmát. Felszólalt a hagyományos kínai történetírás módszertana ellen, a kínai nemzet közös eredetének és centripetális fejlődésének tézisére alapozva. Gu Jiegang 1926 óta kezdte kiadni fő művét "Az ókori történelem kritikája" ( kínai 古史辨, pinyin Gǔ shǐ biàn , pall. Gu shi bian ), ami nagy vitát váltott ki. A mű mind a hét kötete (öt összeállításában Gu Jiegang részt vett) 1941-re jelent meg, és többször kiadták. A tudós hipotézist állított fel az ókori kínai történelem meghamisításáról az ie 4-3. században. e., amelyet a társadalmi folyamatokkal és a konfuciánus elit kialakulásával társított. Közvetlenül összekapcsolta a meghatározó társadalmi rétegek érdekeit a történetírás irányzataival, párhuzamot vont a Han-kor és saját kora állammítoszának felépítésében [5] .

Gu Jiegang kínai néprajzot , folklórt és történelmi földrajzot is tanult . E tanulmányok során meggyőződött arról, hogy a han etnosz változatlan nemzeti esszenciája hiányzik , bebizonyította a hitelfelvétel és a külső hatások nagy szerepét a kínai civilizáció fejlődésében . Nem fogadta el a Kuomintang nacionalizmust, ami alapvetően egy modernizált konfucianizmus volt, és 1949 után a KNK-ban maradt. Élete utolsó szakaszában nem töltött be adminisztratív tisztségeket, nem vett részt nyilvános kampányokban, vitákban. Annak ellenére, hogy a kulturális forradalom idején bírálták , Gu Jiegangot nem tartóztatták le, és tovább dolgozott. Főleg hagyományos történeti források tudományos kiadásainak elkészítésével foglalkozott; egész életében a " Shang shu " [1] [6] tanulmányozásával foglalkozott . 1971-ben Zhou Enlai személyes utasítására kinevezték a " 24 Dynastic Histories " című kortárs tudományos kiadvány vezetőjévé; ez a projekt 1977-ben fejeződött be [4] . 2010-ben teljes művei 62 kötetben jelentek meg, köztük 12 kötet 1913-1980 közötti napló és 5 kötet levelezés.

Életrajz

Eredet. Formáció (1893-1912)

A Gu család eredetileg Jiangsuból származott, és Wanli Ming császár uralkodása idején telepedett le Suzhouban [7] [Megjegyzés. 2] . A család ezen ágának alapítója, Gu Weiting gazdag földbirtokos volt, aki szívesebben élt a városban. Az első konfuciánus tudós-tisztviselő a családban Gu Zhuxian (1613-1668) volt, aki a fővárosi vizsgákon a dzsinsi legmagasabb fokozatát kapta meg, és a megye vezetőjeként szolgált Shanxiban , majd a minisztériumhoz került. yuanweilang helyzete . 4 ágyasa és 11 fia volt, akik sikeres hivatalnokok és értelmiségiek kiterjedt klánját alkották. Gu Dingzi (1615-1673) Han Yu és Gu Si-li (1665-1722) írásaihoz fűzött kommentárjai a " Si jing "-hez bekerültek a " Siku Quanshu " birodalmi könyvtár-sorozatba . A Kangxi császár egy Jiangnan - i utazása során Gu Si Li-t "az első helyi tudósnak" nevezte. A 18. század végére azonban a család megromlott, sikeresebb hivatalnokok már nem voltak benne. A leendő történész nagyapja - a negyedik generációs Gu Zhiyi (1844-1909) képviselője - ismét elnyerte az első fokozatot, de a tajpingi felkelés miatt mindent elveszített, és gyógyszerészként dolgozott. Legidősebb fia, Gu Ziqiu [szerk. 3] 1893. május 8-án született egyetlen fia, Songkun ( kínai诵坤) [11] a Xuanqiao Lane-i Huayuan családi házban . Anya – született Zhou Kunhe – fogyasztás következtében halt meg, amikor fia 6 éves volt [12] [13] .

Önéletrajzában Gu Jiegang megjegyezte, hogy gyermekkora sivár volt, és nehéz volt a kapcsolata igényes apjával. Az anya is keményen viselkedett fiával, és egyszer megverte ágybavizelés miatt . Kezdeti nevelésében és oktatásában a legnagyobb szerepet nagyanyja, sz. Wang játszotta (1900-ban halt meg) [14] ; abban a hálószobában, amelyben 18 éves koráig éjszakázott. Gu - értelmiségi - kialakulására a fő befolyást a gyermektelen Gu Zipan bácsi - apja testvére - gyakorolta. Figyelembe véve, hogy tehetséges unokaöccse rossz egészségnek örvend (nyolcadik születésnapja előtt háromszor volt halálközelben), figyelemmel kísérte étrendjét és fizikai aktivitását. A teljes gyámság és a kizárólag intellektuális fejlődés másik oldala az volt, hogy Gu Jiegang még érett éveiben is teljesen tehetetlen volt a mindennapi szemszögből [15] . Oktatása a hagyományos módszerek keveréke volt, és bevezette az európai oktatást [16] . Gu Jiegang korán megtanult olvasni , és családja nem kímélte költségét, hogy feltöltse könyvtárát. Édesanyja és nagymamája már kétéves korában megtanította neki a " három szót " és az " ezer szót ". Miután megtanult írni és olvasni, 1896-ban nagybátyja elvállalta, hogy oktatja a Verskategóriák [zh] antológiában , Gu Jiegang akkor még nem értette őket. Aztán odaadta unokaöccsének, hogy memorizálja a csillagászatról és a földrajzról szóló verseket. Az első tanár a nagyapa - Gu Zhiyi - volt, akit a Showen szótár nagy ismerőjeként tartottak számon , és unokájába beleoltotta a történelem szeretetét. 1898-ban nagyapám felbérelt egy tanárt (a nevét nem őrzik meg), hogy tanulmányozza a " Tetrabookokat ", kezdve a " Da Xue " kánonnal, és magát Zhong Yunt tanította . Az általános fejlődés érdekében az 5 éves Gu Jiegang megkapta, hogy elolvassa a japán Okamoto "A világ leírását" és a Times újság kínai nyelvű fordításait ( Wanguo gongbao ), amelyet Timothy Richard angol misszionárius adott ki. . Gu Jr. 6 éves korára megjegyezte " Lunyu "-t, és már azt mondta a felnőtteknek, hogy töredezettsége nagyon nehéz egy ilyen fiatal elmének. Ugyanakkor elsajátította a Menciust , amely a legjobban tetszett neki az egész klasszikus kánonból. 1901-ben a " Pentateuch " volt a sor, és ha a " Tso Zhuan " "a történelem szépségének érzését" keltette, akkor a " Shi Ching " undort váltott ki. Végül a szülők elkezdtek előfizetni a Liang Qichao által Japánban kiadott New People magazin 9 éves fiára , ami nagyban hozzájárult a lázadóság növekedéséhez, és egyben stílusérzéket is adott, mivel Gu Jiegang nyolcszólamú kompozíciók művészetére tanítottak [17] .

11 éves korától önállóan járhatott könyvesboltba, és évente átlagosan 500-600 kötetet vásárolt, nem akart közkönyvtártól függeni; ráadásul Suzhou a 20. század elején még a hagyományos műveltség központja volt [18] . Leginkább a "Hubei guanshu" és a " Shangwu yingshuguan " kiadók katalógusa vezérelte ; a megvásárolt könyvek között volt a Nyugat civilizációjának története című lefordított c. 12 éves korára Gu Jiegang egyszerre értette meg a " Li ji "-t, Zhu Xi és Liang Qichao filozófiáját , és előfizetett a " Dongfang zazhi " folyóiratra [19] . Az államvizsgák 1905-ös eltörlése után a Suzhou Sino-European Middle School-ba (苏州中西学堂) került, ahol a nyugati ("tudományos") módszer szerint tanítottak, azonban a felnőtt Gu Jiegang úgy jellemezte az iskolát, mint "egy hely, ahol kínai fiatalokat öltek meg" [20] . Aztán újra elkezdte tanulmányozni a Pentateuchot a nagyapjával (1909-ben bekövetkezett haláláig), érdeklődni kezdett a Shang shu iránt , amelyet először tudott tudatosan olvasni, Gu azonban undorodott Zhou Yi -től. A "Nemzeti Kultúra" újság folyamatos olvasása és Tan Sitong "Ren Xue" című művének 19 éves korában történő felfedezése végül formálta a fiatalember radikális törekvéseit [21] .

Szocialista Párt. Felsőoktatás (1912-1920)

Politikai szerepvállalás

A Xinhai forradalom kezdetére és az iskola végére Gu Jiegang politikailag monarchista maradt, amit Liang Qichao befolyása, valamint rokonainak és iskolai vezetőinek általános konzervatívsága is elősegített. Szinte az egyetlen forrás, amely lehetővé teszi a szocialista pozíciókba való átmenet megítélését, Gu Jiegang saját, különböző évekre vonatkozó emlékei, amelyek az idő elírása miatt eltorzulhatnak, vagy megfelelhetnek az aktuális politikai pillanatnak. Nyilvánvalóan az 1911. októberi Wuchang-felkelés , amellyel a leendő tudós a sajtón keresztül találkozott, fordulópontot jelentett hangulatában. Felesége, Wu Zhenglan (1906 óta eljegyezték egymást, és 1910-ben házasodtak össze) a Times for Women (妇女时报) című folyóiratban megjelent egy vezércikk "Woman and the Revolution" címmel, amelyben megvédte a nők teljes egyenjogúságát, és felszólította őket, hogy ne engedjék meg őket. csak a jogot, hanem a katonai szolgálathoz való jogot is [22] . Gu Jiegang maga írta önéletrajzában, hogy a forradalom felkeltette a reményeket, hogy megszabaduljon egy idegen dinasztia elnyomásától, a családi diktátumoktól és a pénz hatalmától [23] . Ő maga a "Nép függetlensége" című újsággal (民立報) való együttműködés eredményeként jutott el a forradalomhoz [24] . Li Jiarong szerint a "szocializmus" alatt Gu Jiegang akkoriban a Kínában elterjedt anarchizmust értette. 1912 januárjában Szucsouban megalakult az Össz-Kínai Szocialista Párt fiókja, amelynek alapító ülésén Gu Jiegang és iskolatársai, a leendő író, Ye Shengtao és Wang Baxiang történész vett részt. jelen , aki javasolta, hogy menjen; együtt csatlakoztak a párthoz. Pártelnök Jiang Kanghu [25] beszélt az ülésen . Gu Jiegang a Propaganda Osztály alkalmazottja lett, és egyik első publikációja a „Szocializmus és az állameszme” című terjedelmes cikk volt, amely a Szocialista Párt napilapjában jelent meg. Ebből a cikkből az következik, hogy a 19 éves Gu Jiegang a szomszédos Japánt tartotta Kína fejlődésének fő irányvonalának, szembeállította a nacionalizmust és az internacionalizmust, és Tan Sitongot is idézte, amikor az állam irracionalitását indokolta. Az anarchizmus iránti szenvedély időszaka azonban nagyon rövid életűnek bizonyult. Amikor Jiang Kanghu átállt Yuan Shikaihoz, és a párt szétvált, Gu Jiegang követte őt. Talán a szuzhoui fióktelep elnökének, Chen Yilong befolyásának is volt hatása . A kezdeti lelkesedés fokozatosan alábbhagyott, a buli hanyatlóban volt. 1912 közepén Gu Jiegang segített Chen Yilongnak fióktelepek felállításában Tianjinben és Pekingben. Ugyanitt találkozott Lu Xunnal is , aki akkor még a szocialista párt tagja volt. Yuan Shikai 1913-as puccsa után a párt feloszlott [26] .

Pekingi Egyetem

1912 tavaszán apja parancsára Gu Jiegang belépett a pekingi egyetem előkészítő osztályára. Ye Shengtao határozottan azt tanácsolta neki, hogy a társadalom javát szolgálja, és válassza a Mezőgazdasági Kart. Gu Jiegang maga is súlyos depresszión ment keresztül, és elmerült a buddhizmus tanainak tanulmányozásában , és színházi előadásokon is igyekezett elterelni a figyelmét. Elbűvölte az európai típusú új színház, és naplójában legalább 20 000 hieroglifát szenteltek a benyomások leírásának. Li Jiarong megjegyezte, hogy Gu Jiegang több okból is elkerülte a buddhizmus iránti érdeklődésének említését a későbbi években, és önéletrajzában tagadta ezt a hitvallást. Az 1926-os "Az ókori történelem kritikája" című művének előszavában azonban a történész egyenesen a buddhista hit megvallásáról írt, és ez volt az oka annak, hogy bekerült a Filozófiai Karra. Lia Jiarong ezzel összefüggésben megjegyezte, hogy Jiang Kanghu társadalmi ideálját néha buddhista terminológiával írták le, és Taixu a Szocialista Pártnak is tagja volt . Gu Jiegang csak 1916-ban kezdte meg egyetemi tanulmányait; a beiratkozottak listáján az ötödik helyen végzett [27] . Az egyetemi tanulmányok időtartamát (7 év) az magyarázta, hogy súlyos betegségek miatt 1915-ben és 1918-ban félbeszakította az órákat [28] . Továbbfejlesztésének fő hivatkozási pontja Zhang Binglin előadásai volt ; Gu iskolás korában ismerte az emigráns időszakról szóló kiadványait, de akkor nem tudta értékelni. Zhang szisztematikus gondolkodása és egyértelmű céltudatossága megdöbbentette a fiatalembert, és még az előkészítő osztályon való tartózkodása alatt kérte, hogy legyen a tanítványa. Ezek a kapcsolatok kulcsszerepet játszottak hivatásos történészi fejlődésében. Ezzel egy időben először olvasta Kang Youwei „ A Xin tanítás hamis kánonjainak vizsgálata” című értekezését, és a konfuciánus kánonok tudományos kritikájához fordult [29] . 1917 elején Cai Yuanpei lett a Pekingi Egyetem rektora , aki vállalta az oktatási és tudományos folyamat reformját. A tantestületet különböző iskolák újítóinak és radikálisoknak fogadták el – Hu Shi , Chen Duxiu , Li Dazhao ; és a konzervatívok - Liang Shuming , Gu Hongming , Liu Shipei , amelyek között intenzív viták határozták meg a kar klímáját. Gu Jiegang kollégiumi szobatársa Fu Xingyan volt ; társai kiadták az "Új ötletek" című magazint, és aktívan támogatták az irodalom baihua nyelvre történő fordítását . 1918 januárjában Gu Jiegang publikálta első teljes értékű tanulmányát - a "Régi és új" című cikket, amelyet aztán átdolgozott és "A kínai tudományos körök legújabb változásai" címmel publikált. Ebben a cikkben a fiatal tudós azzal érvelt, hogy a kínai és az európai gondolkodás egy irányba fejlődött, és a nemzeti kultúra nagymértékű tagadása éppolyan romboló hatású, mint a múlt tekintélyeihez való vak ragaszkodás. A megismerkedés és az első beszélgetés Qian Xuantong nyelvészlel , aki akkoriban az eszperantó aktív propagandistája volt [30] , ehhez az időhöz tartozott . 1918 augusztusában Gu Jiegang felesége tuberkulózisban halt meg Suzhouban, aki azzal vádolta apját, hogy nem kért időben orvosi segítséget. Ezeket a tapasztalatokat a Xin Qingnian folyóirat számos, a hagyományos gondolkodásról szóló publikációja tükrözte. Felesége halálával foglalkozva (Wang Baxiang meghívta magához figyelemelterelésként), Gu Jiegang 1500 kötetnyi könyvet vásárolt, és sok adósságba került, amelyeket nem tudott kifizetni [31] [32] .

A legtöbb egyetemi osztálytársával ellentétben Gu Jiegang nem vett részt az 1919. május 4-i mozgalomban, mert kis hazájában tartózkodott, és nem fontolgatta, hogy külföldön folytatja tanulmányait. Újraházasodása után napi 10 órát töltött a történész szakmai színvonalának emelésével, majd 1920-ban sikeresen diplomázott a pekingi egyetemen [33] .

Peking – Kanton – Peking (1920-1937)

A militaristák korszaka

A Pekingi Egyetem elvégzése után a 27 éves Gu Jiegang ott maradt könyvtárosként. Hu Shi azt javasolta, hogy írjon előszót a Backwaters című klasszikus regényhez , amely először hívta fel Gu Jiegang figyelmét arra, hogy az irodalmi megközelítések a történelmi anyagra is alkalmazhatók, és a történelem cselekményként fogható fel. Télen Hu Shi meghívta, hogy dolgozzon a korai Qing gondolkodó, Yao Jiheng értekezésén: „Az ókor és a modernitás hamisított könyveinek vizsgálata” (古今伪书考), és próbálja meg általánosítani a nyelvi hamisítványok felismerésének módszerét. A következő évben Gu Jiegang 1921 januárjában egyesítette a könyvtáros és a kínai nyelvi tanszék asszisztense állását az újonnan megnyílt Kínai Tanulmányok Intézetében. Ebben az időszakban a kutató végül megfogalmazta a Kína ókori és ókori történetének elsődleges forrásanyagának kritikai tanulmányozásának feladatát. Nem hagyta fel tanulmányait az „ Álom a Vörös Kamrában ” című regényről, amelynek tartalmáról, szerzőjéről és stílusáról intenzíven tárgyalt (személyesen és levelezés útján) Hu Shih-val és Yu Pingbóval . Ezek az anyagok csak az 1980-as évek elején jelentek meg. Gu Jiegang 1922-től kezdődően rendszeresen vezetett részletes naplóbejegyzéseket, amelyek gyakorlatilag megszakítás nélkül működtek a következő fél évszázadban. Gu azonban saját betegsége és rokonai betegsége miatt otthon töltött Szucsouban, és azzal keresett megélhetést, hogy történelem- és kínai tankönyveket állított össze a Shangwu Yingshuguan kiadó számára . Ugyanakkor összehasonlította a "Shang shu", a "Shi jing" és a "Lun Yue" kölcsönös idézeteit, és feltárta szövegük heterogenitását és hajtogatásának fokozatosságát. Volt egy ismeretség Wang Guowei -vel is ; ezekkel az ügyekkel kapcsolatos levelezésüket 1983-ban tették közzé. Gu Jiegang 1923-ban publikálta első cikkét az ókori történelem problémáiról, amely később bekerült az ókori történelem kritikájába. Itt először javasolták a kínai ókor történetírásának szakaszról-szakaszra történő kialakulásának elméletét. 1923 decemberétől Gu Jiegang visszatért a pekingi egyetemre, és azonnal a henani régészeti lelőhelyre ment. 1924-ben felvették a Kutatóintézet adjunktusává, és kinevezték az egyetemi néprajzi és néprajzi negyedéves szerkesztőjévé. Részmunkaidőben az egyetem Kunde Gimnáziumában dolgozott [34] . 1925-ben hetilap lett az általa kiadott Folkloristics folyóirat; A május 30-i eseményekben aktívan nem vett részt. 1926-tól megkezdődött az Ókortörténeti Kritika kiadása, amelyet a tanulmányozás módszertanát ismertető kiterjedt előszó előzött meg. A könyv szenzációt keltett értelmiségi körökben, és Gu Jiegang meghívást kapott a sanghaji és a hsziameni egyetemre, ahol az előadásokat és az ősi tárhelyek látogatását ötvözték. Még Pekingben is megtörtént az ismerkedés Arthur Hummel amerikai misszionáriussal és bűntudóssal [35] . Lawrence Schneider megjegyezte, hogy Gu Jiegang tevékenységének ezekben az években pusztán külső oka is volt: a Feng Yuxiang , Wu Peifu és Zhang Zuolin közötti konfliktus , amely káoszba sodorta Pekinget, és a Zhili és Fengtian csoportok harmadik háborújához vezetett [36] .

Nem volt könnyű a kapcsolat a kollégákkal, köztük a híresekkel. Amikor Gu Jiegang megpróbált letelepedni Xiamenben, Lu Xun már az egyetemen dolgozott , aki rendkívül ellenségesen érzékelte őt, a "Hu Shi-klikkhez" való tartozás prizmáján keresztül. Ráadásul politikai szimpátiákban is teljesen eltértek egymástól: Gu Jiegangot bosszantották a diáklázadások, Lu Xun nem rejtette véka alá a baloldal iránti szimpátiáját, ráadásul több tanítványa letartóztatása után kiábrándult a Kuomintang forradalomból [37 ] . Ennek eredményeként Lu Xun egy szemeszter után délre ment - Guangzhouba és a guangzhoui Szun Jat-szen Egyetemre . 1927 áprilisában Gu is kapott meghívást oda, aki októberig megvásárolta könyvtárának a hiányzó könyveket, ezt kis hazájában tette. Ezzel egy időben az egyik Hankou újságban megjelent egy cikk (Lu Xun egyik tanítványa írta alá), amelyben Gu Jieganget azzal vádolták, hogy tanácsadóként szolgált a hsziameni hatóságoknál, és ő volt a felelős a diáktüntetések véres leveréséért, politikailag megbízhatatlan emberek kiutasítása. Gu Jiegang közvetlenül megszólította Lu Xunt, és cáfolást követelt, sőt rágalmazási per indításával fenyegetőzött (az ügy azonban soha nem jutott el a bíróságig). Gu Jiegang október óta a Szun Jat-szen Egyetem Történelem Tanszékének professzora és dékánja [38] [35] . A tudós számára nagy megrázkódtatást okozott Wang Guowei öngyilkossága, akinek emlékének szentelte a Wenxue Zhoubao folyóiratban 1928 elején megjelent nagy gyászjelentést. Gu Jiegang akkori világnézetének egyik legradikálisabb és legszókimondóbb megnyilvánulása lett. A gyászjelentés a kommunisták elítélésével kezdődött, akik kivégezték a híres bibliográfus Ye Dehui -t a pekingi kormány ügyeiben való részvétele miatt, de a Kuomintang hatóságokat is, akik elkobozták Zhang Binglin ősi vagyonát Zhejiangban. – militarista csatlós. Gu azonban amellett érvelt, hogy Wang Guowei-nek nincs valódi oka, hogy kioltsa az életét: ez politikai szempontból nonszensz lenne, és nem voltak közvetlen személyes okai egy ilyen végzetes lépésnek. Ezért Gu Jiegang irodalmi kifejezésekkel írta le sorsát: Wang Guowei kétségbeesésének és öngyilkosságának kiváltó oka a tudósok általános helyzete volt Kínában az 1920-as években. Ha volt olyan vállalkozása, amely szellemi megelégedést okozott számára, akkor anyagi nehézségeket is el tudott viselni. Ugyanígy Gu kitartott amellett, hogy a tudósnak és a tanárnak kívül kell lennie a politikán, és senki (mind a hallgatók, sem az adminisztráció) ne kényszerítse rá, hogy valamelyik párthoz tartozzon, és ne vállaljon ezért felelősséget, ha ez nem tükrözi szakmai feladatait. Ugyanakkor a tudós nem egy legfelsőbb lény, aki mindenkitől el van zárva egy "elefántcsonttoronyban", bár Wang Guowei személyesen éppen ilyen nézeteket vallott. Így Gu Jiegang először hangoztatta kedvenc gondolatát, miszerint az értelmiség fő funkciója a társadalom szolgálata, az általa készített munkának pedig érthetőnek és a széles tömegekhez közel állónak kell lennie, és azok fejlődését kell szolgálnia [39] .

"Nanjing évtized"

Miután az egész kínai hírnévre szert tett, 1928 decemberében Gu Jiegangot meghívták az Academia Sinica újonnan létrehozott Irodalom- és Történeti Intézetének igazgatói posztjára , de a Fu Xingyannal való konfliktus miatt megtagadta ezt a pozíciót. 1929 februárjában visszatért Pekingbe, és a Harvard-Yanjing Institute kutatói munkatársaként és a Yanshan Egyetemen helyezkedett el ; csatlakozott a " Yanjing Journal of Sinology " szerkesztőbizottságához is. A régi fővárosban találkozott Qian Mu [40] . Az 1929 és 1930 közötti időszakban Gu Jiegang és Hu Shi között konfliktus bontakozott ki – mind tudományos, mind politikai okokból. Hu Shi, aki aktívan kritizálta a Szun Jat-szenizmust, azzal vádolta Gu Jiegangot, hogy elitizmust hirdet, és azt mondta, hogy az ősi kínai történelemről írt tankönyvet el kell kobozni, a kiadót pedig egymillió jüanra kell bírságolni. Gu Jiegang állítólag elutasította az akadémiai tudományt az ókori kínai mitológia javára, és aktívan reprodukálta azt. Ez semmilyen következménnyel nem járt, bár L. Schneider megjegyezte, hogy Gu Jiegang tankönyvében a szöveg minősége olyan volt, és a következtetések olyan feltűnés nélkül kerültek bemutatásra, hogy még a reakciós militarista Cao Kun és Wu Peifu cenzúrája is hiányzott belőle ; szerencsére Hu Shi nem említette [41] .

Ebben az időszakban Gu Jiegang főként az ókori kínai történelem forrástanulmányait és a könyvtárügyet tanította. Tagja volt az egyetemi könyvtár állományának feltöltését végző bizottságnak is [42] . A Yanshan Egyetem szerződésének lejárta után, 1931-ben Gu Jiegang ismét a Harvard-Yanjing Intézet kutatója lett. A régészeti tanszéken járt Hebei, Henan, Shaanxi és Shandong ásatásaira, majd szeptembertől a Pekingi Egyetem Történettudományi Karán kezdett előadásokat tartani, és csatlakozott a Pekingi Nemzeti Régiós könyvek vásárlásával foglalkozó bizottsághoz. Könyvtár . E korszak történeti munkái főként az Ókortörténeti Kritika rendszeres kötetei részeként jelentek meg. 1932-ben elküldték könyvek vásárlására Hangzhouba, és ott késett, mert japán kísérletet tett Sanghaj elfoglalására . Az 1933-1934-es tanévben Gu Jiegang a Qin és Han dinasztiák történetírásáról tartott kurzust a Yanshan Egyetemen. Az 1950-es években a Pekingi Egyetemen tartott előadásai A Han-dinasztia rövid története címmel jelentek meg. Ezzel egy időben megjelentette a híres monográfiát "A Qin és Han alkimistái", amelyet az 1980-as évek elejéig sokszor átdolgozott és újra kiadott. A Chunqiu-korszakról szóló tanulmányok alkották az ókori történelem kritikája negyedik kötetét, amelyet Luo Genze szerkesztett és állított össze . Ugyanebben az időszakban Gu Jiegang először kezdett történelmi földrajzot tanulni [43] .

1933 januárjában a sanghaji Dongfang zazhi folyóirat újévi gyűjteményt adott ki a szellemi elit jövővel kapcsolatos kérdésekre adott válaszaiból. A felmérést Kína akkori 400 legbefolyásosabb értelmisége (köztük professzorok, bankárok és a külügyminiszter) körében végezték, Gu Jiegang is kapott egy kérdőívet; összesen 160 válasz érkezett, ebből 142 került közzétételre. A kérdőív mindössze két kérdést tartalmazott: „Miről álmodik az úriember Kína jövőjéről? Milyen álmai vannak a mesternek a saját életével kapcsolatban? [44] . Gu professzor kijelentette, olyan időről álmodik, amikor Kínában nem marad drogos, felszámolják a despotikus családrendszert, ösztönzik a migrációt és mindenki szakmát kap, az értelmiség pedig "a néphez megy" [ 45] . Ugyanebben a közvélemény-kutatásban Lao She kijelentette: "Nem fűzök nagy reményeket Kína jövőjéhez, és álmaimban sem látok gyakran rózsaszínben lévő államot"; személyes álma teljesen nélkülözte a globalizmust és a társadalmi tartalmat: "jó lenne, ha otthon élne egy kis fehér macska, amely két-három fehér cicát szül." Xie Lui , a Fudan Egyetem professzora, fordítója és az újságíróképzés megalkotója egyenesen azt mondta, hogy arról álmodik, hogy „jó könyveket olvasson egy gyönyörű parkban, hogy senki ne szidja őt a „forradalmiság” hiánya miatt [46] . Lu Xun külön cikket szentelt ennek a projektnek [47] , amelyben élesen elutasít minden olyan társadalmi álmot, amely végső soron a "kapitalisták" kezére játszik [48] .

1935-ben Gu Jiegang a Yanshan Egyetemmel kötött szerződés alapján éves fizetett szabadságot kapott (5 év munkaidő után). Megjelent az "Ókori történelem kritikája" ötödik kötete, valamint a Chunqiu korszak története, előadások a Pekingi Egyetem számára. A történész részt vett Cui Dongbi összegyűjtött műveinek szerkesztésében . 1936-ban a Yanshan Egyetem Történelem Tanszékének dékánjává és a Pekingi Egyetem History Journal főszerkesztőjévé választották; abban a tanévben mindkét egyetemen a Chunqiu-korszak történetéről tartott kurzust. A Harvard-Yanjing Intézet közzétette Gu Jiegang Shang Shu általános indexét is. 1937-ben megismerkedett Takeo Hiraoka japán sinológussal , májusban pedig a Folkloristák Társaságának elnökévé választották [49] .

A kínai-japán háború évei, a polgári konfliktusok és a KNK létrehozása (1937–1953)

A kínai-japán háború kitörése után Gu Jiegangot Suiyuanba evakuálták , majd Lancsouba ment , ahol kinevezték a britek által finanszírozott kínai északnyugati oktatási felügyelet élére. Miután befejezte vállalkozását és aktívan gyűjtötte a kortárs folklórt, Gu Jiegang 1938-ban Kunmingba költözött, és a Yunnan Egyetemen professzorként dolgozott. Az ókori történelem kritikája hatodik kötete idén jelent meg Sanghajban. 1939 szeptemberében meghívták professzornak a Chengdu -i Qilu Egyetemre . 1940-ben a Kínai Köztársaság Oktatási Minisztériuma bevonta a szecsuáni régiségek állapotának felmérésébe, és tagja lett a történelmi földrajzi bizottságnak is. 1941 márciusában Gu Jiegang az újonnan alapított Kínai Határok Tanulmányozó Társaságának elnöke lett. 1941 júniusában Kína ideiglenes fővárosába, Chongqingba helyezték át , ahol a Wenshi magazin főszerkesztő-helyettese lett, és a Nanjingból evakuált Zhonghua Egyetemen dolgozott óránként, és felolvasott a történelem és a filológia tanszék. 1942-ben a Zhonghua Egyetem professzorává választották, és bekerült a kiadói bizottságba. 1943-ban Gu Jiegang hirtelen özvegy lett a Kínai Történelmi Társaság megalapításának előkészületei közepette, amelynek elnökévé választották. 1944-ben harmadszor is megnősült, és a kiürített Fudani Egyetem professzorává választották anélkül, hogy abbahagyta volna az aktív szerkesztői és kiadói munkát [50] .

1946-ban Gu Jiegangot Pekingbe (akkoriban Beipingbe) küldték, hogy felmérje a japán megszállók által a Nemzeti Könyvtárban okozott károkat. Azt is tervezte, hogy újrateremti a "Yugong" társadalmat. Ebben az évben megalapították a Great China Publishing House-t, amelynek főigazgatója Gu Jiegang lett. Ezt a posztot 1953-ig töltötte be. A fő bevétel a tanításból származott: az evakuálás befejezése után a történész visszatért szülőföldjére, Szucsouba, ahol 1946 novemberében a Társadalomnevelési Intézetben kapott állást, és ezzel egyidejűleg Lanzhouban dékánnak választották. 1947-ben munkavállalás miatt lemondott a Fudan Egyetemen betöltött főállásáról, ahol főként Suzhouban tanított. A nankingi oktatási minisztérium felkérte, hogy dolgozzon ki tanterveket az általános és középiskolák számára. Amikor megalapították a Nyilvános Olvasás Népszerűsítésének Társaságát, Gu Jiegangot választották meg elnöknek. 1948 márciusában a munkanélküliség miatt Gu Sanghajba költözött, június-decemberben pedig meghívott szakemberként Lanzhouban dolgozott, majd visszatért Sanghajba. A Shanyinlu utca 35-ös háza családi menedékté vált. Gu Jiegang fő eredménye az volt, hogy a Kínai Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Tanszékének rendes tagjává választották [51] [52] . Az Aurora Egyetemen is tanított . 1949 és 1950 között beválasztották a sanghaji kulturális emlékekkel foglalkozó bizottságba és a New History Society városi szervezetébe. 1950 májusában-júniusában Gu Jiegang megírta második 50 000 karakterből álló önéletrajzát, amelynek a címe "Az [e] század tudósának önéletrajza" (世纪学人自述); Csak 2000-ben jelent meg. Szintén 1950-ben Szucsouból a Tartományi Népi Kongresszus tagjává választották. 1951-ben végül államosították és elkobozták a Zhongguotu Shuju Kiadót, amelynek alapítója és igazgatója 1926 óta Gu Jiegang volt. Ennek eredményeként kénytelen volt részt venni a „három rossz ellen” (imperializmus, feudalizmus, bürokratikus tőke) ideológiai kampányban, „kritikának és önkritikának” kitéve; a tanítás még márciusban megszakadt a KNK-beli felsőoktatás új, ideológiailag igazolt tartalmú tantervekre való átállása kapcsán. Az év végén azonban bekerült a Suzhou-i Kulturális Építésügyi Bizottságba. 1952-ben Gu Jiegang visszatért főállásba a Fudan Egyetemen, és a Kínai Történelmi Társaság Sanghaji Fiókjának elnökévé választották. 1953-ban elkészült a kínai történelem atlasza, amelynek egyik fő tanácsadója és szerkesztője Gu Jiegang [53] [54] volt .

Tudományos Akadémia Történettudományi Intézete (1954-1971)

Akadémia munkatársa

1954 augusztusában Gu Jiegangot áthelyezték a pekingi Tudományos Akadémia Történettudományi Intézetének kutatói posztjára, amely haláláig a fő munkahelye maradt. A sanghaji költözés július 14. és 25. között történt; előtte Gu Jiegang meglátogatta kis otthonát Suzhouban. A legnagyobb problémát az otthoni könyvtár csomagolása, valamint 225 db ötvenezer kötetes tok mozgatása és elhelyezése jelentette [55] . A ház Qiannian Hutongban volt [ 56] . Gu Jiegang már novemberben a Zi Zhi Tong Jian szöveg fő írásjel-javítója lett, amelynek új tudományos kiadását Zhonghua Shuju [57] készítette elő nyomtatásra .

1955 február-márciusában Gu Jiegangnak részt kellett vennie a Tudományos Akadémia Hu Shi történetírását kritizáló kampányában, amelynek során folyamatosan támadták saját „Gu shi bian” című kompendiumát. A kritika során Gu Jiegang kategorikusan kijelentette, hogy nem ismeri el a "feudális történetírást", és az objektív igazság feltárására törekszik, a szövegtanulmányoknak pedig semmi közük a "feudális maradványokhoz". Ezt követően az akadémikusnak írásban kellett "lelepleznie" és "önkritikája" volt, és el kellett ítélnie Hu Shit, és március 26-án rendkívül kemény vizsgálatnak vetették alá a United Front Bureau-ban. A következő év, 1956. január 4-én a Yugun-társadalom végleg vereséget szenvedett, ingatlan- és ingóvagyonát államosították és elkobozták [58] .

1955-ben a történészt bevezették az Intézet Tudományos Tanácsába, következő munkája a „ Shi chi ” szöveg írásjelezése volt. A szakember óriási műveltsége folyamatosan keresettté tette Gu Jiegangot a rokon struktúrák képviselői körében: 1957-ben a Földrajzi Intézet felkérte a történeti földrajz atlasza nómenklatúrájának kijavítására, és antológiát készített az ókori kínai földrajzi munkákból. 1958 februárjában Gu Jiegang bekerült a Kínai Népköztársaság Államtanácsa szintjén létrehozott, ősi könyvek kiadását előkészítő csoportba . Ugyanebben az évben kinevezték a Kínai Népirodalmi Szövetség élére. Részt vett Kang Yuwei 100. évfordulójának megünneplésén is , március 24-én pedig meghívták lánya, Kang Tongbi házába . 1959 óta fő munkája a " Shang shu " szöveg összevont kiadásának elkészítése volt írásjelekkel és megjegyzésekkel [59] [60] . Ekkor még tudott kommunikálni a külföldi kollégákkal: 1961 novemberében a Szovjetunió Tudományos Akadémia delegációja , amelynek tagja volt B. L. Riftin is Pekingbe látogatott, aki Gu Jieganggal [61] beszélgetett . Májusban a CPPCC Kultúrtörténeti Kutatóbizottságának alelnöki posztját töltötte be. Ezzel párhuzamosan Gu Jiegang intenzív munkát kezdett visszaemlékezései szövegén, különösen a Cai Yuanpei-ről szóló feljegyzéseken [62] . 1964 tavaszán visszatért a Pekingi Egyetem Klasszikus Irodalom Tanszékére, ahol a konfuciánus klasszikusokról tartott előadásokat. 1965-ben Gu Jiegang egészségi állapota kritikussá vált (a tünetek között szerepelt a véres széklet), és a január-februári kórházi kezelés nem mutatott komoly rendellenességeket. Márciusban folytatta tanulmányait a pekingi egyetemen, június-augusztusban pedig Sanghaj könyvtáraiban dolgozott, Csingtaóban pedig a tengeren pihent [63] . Miután októberben újra kórházba került, egy ciszta okozta a tüneteket , és a 73 éves tudóst megműtötték; a Xiangshan szanatórium helyreállítása 1966 teljes első felét vette igénybe. Minden betegség ellenére kitartóan folytatta a "Shang shu" [64] szövegének szerkesztői munkáját .

"A nagy proletár kulturális forradalom"

A napló bejegyzéseiből ítélve (néha allegorikus versek formájában), Gu Jiegang tökéletesen megértette a megkezdődött „ kulturális forradalom ” jelentését. 1966 augusztusában az Intézet „Shang Shu”-val foglalkozó munkacsoportja beszüntette munkáját. Augusztus 22-én a Vörös Gárda Gut "burzsoá-reakciós akadémiai tekintélynek" nyilvánította, de elvből továbbra is mindennap dolgozott a Történettudományi Intézetben. Augusztus 25-én a tudós lakását kirabolták az iskolai huncutságok, sok levél és fénykép megsemmisült, 29-én pedig a Tudományos Akadémia Kulturális Forradalom Csoportja lezárta a tudós könyvtárát, amelyben legalább 70 000 juan volt , és így megmentették. a pusztulástól; a könyvek használata azonban sokáig lehetetlenné vált. Az iskolai füzetekbe kellett írnom, amelyeket utolsó házasságából származó gyerekek adtak át Gu Jiegangnak [4] . Az élmények után Gu Jiegang egészségi állapota nagymértékben megromlott, és novemberben gyógykezelésre ment szabadságra. Megtiltotta családjának, hogy a családi archívum anyagait megsemmisítse, és megpróbálta átadni a Történelmi Társulatnak [65] . Az 1967-es évet súlyos depresszió jellemezte a tudós számára, de a szisztematikus munka lehetetlensége, a Mao Ce-tung gondolatait tanulmányozó találkozókon való kötelező részvétel, az önbűnbánat és három kórházi kezelés ellenére Gu Jiegang makacsul foglalkozott a "Shang shu" megértésével. . Decemberben „megfontolásra” lefoglalták a történelmi művek általa megőrzött iratait. 1968 januárjában Gu Jiegang cukorbetegség miatt kórházba került, de túlélte. Május 10-én az Intézetben találkozót szerveztek munkáinak „bírálatára”, ami nagymértékben rontotta a történész egészségét: emelkedett a vércukorszint, a bőrt kiütések borították. Októberben ismét házkutatást tartottak, és az addig felhalmozott kéziratokat és anyagokat ismét lefoglalták. A stressz miatt alig tudott mozogni. 1969 novemberére Gu Jiegang összes betegségéhez hozzáadták az asztmát . 1970 augusztusában a Történettudományi Intézet legtöbb szakemberét Henan falvakba küldték "átképzésre" , de Gu Jiegangot nem érintették. Az élmény következtében gyomorvérzést kapott, de Gu ezúttal is túlélte. 1971 márciusa óta megjelentek a szívbetegség tünetei. A tudóst Zhou Enlai petíciója mentette meg , aki a "24 dinasztikus történelem" modern kiadását javasolta írásjelekkel; Április 7-én ezt a tervet Mao Ce-tung jóváhagyta , és már április 29-én munkaértekezletet hívtak össze a „ Qing shi gao ”-ról. Ezt követően Gu Jiegangot teljesen rehabilitálták, visszatérhetett szokásos tevékenységeihez, valamint intenzíven petíciót indított a hagyományos értelmiségi körökben dolgozó kollégáiért, akiket bevonhattak a publikációba. A sokk azonban túl nagy volt, 1971. május 1. és május 27. között Gu Jiegang a pekingi központi kórházban töltött. Felgyógyulása után augusztus-szeptemberben intenzíven dolgozott a Déli Qi-dinasztia története szövegén. Szeptember 3-án Gu Jiegang folytatta a napló vezetését [66] .

Életének utolsó évei (1972-1980)

1972. január 1-jén a 80 éves Gu Jiegangot nevezték ki a 24 Dynastic Histories modern kiadásának bizottságának vezetőjévé, amely 1978-ban ért véget. Az elkobzott kéziratokat és a könyvtárat visszaadták a tudósnak. Beválasztották a negyedik NPC -be is , amely idén kezdte meg ülését. Az év során négyszer került kórházba, de minden alkalommal visszatért dolgozni. Egészségi állapota folyamatosan rossz maradt, és 1973-ban és 1974-ben újra kórházba került. A kezdődő „ Lin Biao és Konfuciusz kritikája ” annyira felbosszantotta Gu Jieganget, hogy az aktuális politikától való szokásos elszakadása ellenére terjedelmes cikket kezdett írni az ókori jogászok gondolkodásmódjáról és tevékenységük céljairól. Ennek eredményeként 1977-re terjedelmes könyvvé nőtte ki magát. Mivel a KNK új alkotmányának elfogadását 1975-ben tervezték, Gu Jiegang társadalmi tevékenységet folytatott, és küldött volt a negyedik NPC januári ülésének plenáris ülésén. Kibővült a kiadói bizottság elnökének jogköre. Érezte, hogy gyengül, minden erejét a Shang shu modern kínai nyelvre fordítására fordította; a napló vezetése csaknem három hónapig megszakadt. 1975 decemberében Gu Jiegang ismét kórházba került, 1976 februárjában hazaengedték, majd 6 nap múlva májusig visszatért a kórházba. A fő ok súlyos angina pectoris volt . A kórházban költészetet tanult. Gu Jiegang 1976 második felét egészségügyi intézményekben töltötte, de a naplóból kiderül, hogy nem titkolta örömét Mao Ce-tung halála és a Négyek Bandája letartóztatása miatt . 1977-ben és 1978-ban Gu Jiegang többször is kórházba került hosszú időre, de minden alkalommal visszatért dolgozni. Szerkesztői munkában is részt vett, például Qian Shimin Ming-dinasztia történetének kéziratának tanulmányozásában. Miután a KNK Tudományos Akadémia Bölcsészettudományi Osztályát Társadalomtudományi Akadémiává alakították át , Gu Jieganget újraválasztották korábbi tisztségeire. 1979-ben, a Négyek bandája per kezdete után Gu Jiegang megbízást kapott, hogy írjon vezércikkt a Guangming Dailybe a történelmi kritika témájában. Az ötödik összehívás NPC-jébe is újraválasztották, de a májusi ülést egy újabb kórházi kezelés miatt kihagyta. Ennek ellenére 1978 szeptemberében benyújtotta a Társadalomtudományi Akadémia elnökségének tervet jövőbeli munkájáról, amely három lehetőséget tartalmazott - 3, 5 és 8 évre [67] .

Élete legvégén Gu Jiegang munkáját nagymértékben megnehezítette a remegés a kezében, amelyet sikeresen kezeltek akupunktúrával . Folytatódott a Shang shu modern fordításának szerkesztése. 1979-ben Gu Jiegang részt vett a kínai etnikai közösség ősi nevéről, a "Xia" vagy a "Zhonghua" megbeszélésen. Február-márciusban a tudós beszélt a sajtónak: a hongkongi " Dagongbao "-ben a régi Suzhou-ról, a hivatalos "Guangming Ribao"-ban pedig Zhou Enlai emlékeit publikálta. 1979 márciusában a Politikai Konzultatív Tanács Pekingi Bizottságának utasítására Gu Jiegang részt vett a Május 4-i Mozgalomról és a Cai Yuanpei-ről szóló konferencián, és átdolgozta a témával kapcsolatos régi publikációit újranyomtatás céljából. 1979. május 4-én Gu Jiegang felszólalt a jubileumi találkozón, és elszavalta emlékiratait. Beválasztották a Hszinhaj-forradalom 70. évfordulója alkalmából rendezett ünnepséget előkészítő bizottságba is. A június-júliusi hosszú kórházi kezelés során a tudós főként önéletrajzának egy régi kiadását olvasta újra, és javította azt. Ennek eredményeként nem vett részt az NPC és a CPPCC egyik olyan ülésén sem, amelyen küldött volt. A Kínai Demokratikus Nemzetépítő Egyesület központi bizottsága tagjává választotta Gu Jieganget, és több más közszervezet is beválasztotta a vezetőségébe. Élete utolsó évében - 1980 - Gu Jiegang gyakorlatilag nem hagyta el az egészségügyi intézményeket, összesen öt alkalommal került kórházba. Annak ellenére, hogy alig kelt fel az ágyból, a tudós magas fokú szellemi tevékenységet folytatott, új publikációk szerkesztésével és elkészítésével foglalkozott. Márciusban meglátogatta Ursula Richter német kutató , aki akkoriban a KNK ókori történelméről szóló viták témájával foglalkozott; ez volt az első, amely rövid beszámolót közölt Gu Jiegang életéről az Új Kína megalapítása után. Áprilisban a tényleges vezetés lehetetlensége ellenére a Kínai Történelmi Társaság Gu Jiegangot választotta meg elnökének. 1980 végére Gu Jiegang állapota válságossá vált, az utolsó naplóbejegyzés december 18-án ér véget. 1980. december 25-én 21:00 körül a tudós ischaemiás stroke -ban halt meg , miután testét orvosi kutatásra ajánlotta [68] [69] .

Tudományos nézetek

Shang Shu, Zhou Yi tanulmányai és az ókori történelem kritikája

"Új Kultúra Mozgalom"

Gu Jiegang történelmi nézetei elválaszthatatlanok az Új Kultúra Mozgalomtól . Ursula Richter szerint ez a mozgalom a kínai értelmiség válasza volt a hszinhaj-forradalomhoz kapcsolódó remények összeomlására. Ugyanakkor az „ 1919. Május 4. Mozgalommal ” ellentétben ennek nem volt konkrét kezdete vagy vége, ahogy az „Új Kultúra Mozgalom” résztvevőinek többsége is alig volt tudatában önmagának egyetlen egésznek. Ennek a jelenségnek a fő jellemzője a történelmi optimizmus és a szellemi munkások társadalmi szerepének újragondolásának vágya volt; Intellektuálisan a mozgalom képviselőit a konfuciánus hagyományokkal szembeni szkepticizmus és az új, főként nyugati irányzatokra való nyitottság egyesítette. A heves vitákat kiváltó témák között szerepelt a baihua mint irodalmi nyelv státusza ("irodalmi forradalom"), a "tudomány" és a "demokrácia", a "materializmus" és a "metafizika" kapcsolata, valamint egy új lehetőség. , társadalomorientált történettudomány és a marxista módszer alkalmazhatósága Kínában. A történeti szférában ezeket a folyamatokat Qian Xuantong és Gu Jiegang 1923-as vitája indította el, amely szakmai körökben nagy hatást keltett, mert megkérdőjelezte a történelmi múlt hagyományos képének egyes alapjait. Később a vita elméleti alapjait "az ókor iránti bizalmatlanság fogalmának " [70] nevezték el .

A történelmi szkepticizmus eredete

Gu Jiegang történeti gondolkodásának formálása a források alapvető eltérése alapján valósult meg: csodagyerekként már gyermekkorában mélyen elmerült a hagyományos konfuciánus kánontanulmányok világában, ellentmondásokat fedezve fel a klasszikus szövegekben. 10 éves korától olvasta Liang Qichao történelmi és filozófiai műveit , valamint Kang Youweit , Yan Fut és Tan Sitongot ; A konfuciánus szövegek közül a legfontosabb, amelynek tanulmányozása és megértése a történész egész életét elvette, a „ Shang shu ” volt, melynek kezdeti mentora saját nagyapja volt. Gu Jiegang korán felismerte, hogy a kánon szövege nem monolitikus, és kétségeit csak a Qing -kor kritikusai erősítették meg . A kezdeti években kénytelen volt másodlagos forrásokból, főleg tudósok életrajzaiból tájékozódni a "Shang shu" körüli vitákról, mivel a kánonok eredeti szövegei nem voltak elérhetők a szucsoui könyvesboltokban és könyvtárakban . Egyetemi évei alatt aktívan fejlesztette az általa felfedezett módszert az irodalmi művek anyagán, elsősorban a jüan és a ming dramaturgián. Pekingben azonban többnyire neokonfuciánus konzervatívok vették körül, akik nézeteikben nem támogatták a radikalizmust. Gu Jiegang gondolkodásának meghatározásában a fordulópontot Mao Zishui barátsága jelentette , aki elhozta Zhang Binglin , egy eredeti gondolkodó előadásaira, aki ötvözte az ultrabaloldali és ultrakonzervatív nézeteket. Gu Cui Shi , Liu Zhiji és Zhang Xuecheng szövegeivel is dolgozott , és Zhang Binglin Kang Youwei elméleteivel szembeni invekciói arra késztették Jieganget, hogy tanulmányozza a mindkét fél által hivatkozott elsődleges forrásokat. Bár Gu Jiegang soha nem osztotta Kang Konfuciusz iránti szinte vallásos csodálatát, minden lehetséges módon átvette kritikai módszerét és a racionális mag jelenlétét az „ ősi írás Azonban ebben az időszakban Gu Jiegang művelését véletlenszerűen végezték, és a szövegek és kommentárok véletlenszerűen és nem meghatározott sorrendben kerültek a kezébe [71] .

Gu Jiegang felhívását a szövegekkel kapcsolatos vitához Gu Yan és Yan Ruoqu "Shang shu"-jához fűzött megjegyzésekkel való munka eredményeként hajtották végre , amelyeket az "ősi írások" változatában vettek figyelembe. Yan Ruoqu egy időben arra a következtetésre jutott, hogy a „Shu Jing” úgynevezett „ősi” (Han előtti) szövege valójában „a hamisítás meghamisítása”, mert az ő idejében létező szöveg nem lehetett 4. század előtt alakultak ki. Zhang Xuecheng írásaiban Gu Jiegang érdeklődni kezdett a kínai írástudók szájhagyomány és folklór iránti érdeklődésének hiányával kapcsolatos kritikák iránt. Yao Jiheng értekezése , a Gujin weishu cao (古今偽書考) kifejezetten kijelentette, hogy a Han-tól Mingig hagyományozott „klasszikus” szövegek közül sokat meghamisítottak; az ilyen művek osztályozását és tipológiáját is javasolták. Cui Shi még tovább ment, kétségbe vonva még számos han-szöveg hitelességét is, amelyek hitelességére alapozta Gu Yanwu ítéleteit. Először fogalmazta meg azt a mintát, amelyet észrevett: minél később kerül először említésre a források egyik-másik ős-pátriárkája, akit a mély ókornak tulajdonítanak, annál hosszabb ideig tart élete és uralkodása. Például Yao és Shun nem szerepel a Shi Jingben , Shen Nong először a Menciusban , és a kínai pangu mitikus őse  egyáltalán nem korábbi a Han-korszaknál. A történész képes meghatározni a korszak kontextusát, hiszen minden idő nyomot hagy a kortársak gondolkodásmódjában és kifejezésmódjában [72] . Kang Youwei a történelmi megbeszéléseket az aktuálpolitika részévé tette a „ Reform száz napja ” alatt. Korábban, 1891-ben Kang kiadta a "Tanulmányok a Xin tanítás hamis kánonjáról", amelyben alátámasztotta, hogy az "új írások" szövegét Liu Xin hamisította meg Wang Mang politikai utasítására . Egy 1896-os Konfuciuszról szóló értekezésében Kang Yuwei egy ezoterikus értelmezését kínálta tanításának, amely szerint Kína első tanítója, aki mennyei megbízatást kapott , nem válhatott uralkodóvá, hanem a " Chunqiu " krónikába kódolta igaz tanítását. . Kang Youwei néhány részletben még szkeptikusabb volt, kijelentve, hogy Yao és Shun csak az alapvető konfuciánus erények megszemélyesítései [73] .

Az ókori történelem kritikája felé

1917-1918 téli szemeszterében Gu Jiegang Fu Xingyannal együtt részt vett Hu Shi előadásain , aki éppen akkor tért vissza az Egyesült Államokból, és elkezdett vele szorosan kommunikálni. Hu Shi minden tekintetben támogatta kollégáiban (Gu Jiegang mindössze két évvel volt fiatalabb nála) a "hipotézismerészség" ízlését, Gu nem értett egyet sem vele, sem Fu Xingyannal a Nyugat iránti előszeretettel, bár készségesen új módszertani megközelítéseket sajátított el . Ezek közül a legfontosabb a történeti-genetikai módszer volt, amelyet Hu Shih adott át amerikai tanárának , Dewey -nek, és annak alkalmazhatósága egész történelmi korszakok és mentalitásuk diszkurzív perspektívájában való figyelembevételére. Valójában Hu Shi volt az, aki Kína hagyományos (dinasztiák szerint) kronológiáját a nyugati „ókori – középkor – újkor – újkor” periodizációhoz kötötte, amelyet Gu Jiegang teljes mértékben elfogadott. 1921-ben csatlakozott az Összegyűjtött munkák a hamisítások felszámolásáról és az eredetiség megállapításáról (辨偽叢刊, 10 kötet, 1928-1935) című könyvsorozat szerkesztőbizottságába, amely a Qing-korszak összes legfontosabb szövegtani munkáját hivatott egyesíteni. . Gu Jiegang ekkor tűzte ki célul, hogy egymaga feltárja Kína ókori és ókori történelmének torzulásait, és rekonstruálja azt valódi formájában [74] .

Gu Jiegang Wang Boxiannal és Qian Xuantonggal 1922-1923-ban folytatott levelezése dokumentálja a történész szellemi munkáját ebben az időszakban, amikor az elsődleges források korpuszának átfogó tanulmányozása felé fordult. A Qian Xuantonggal folytatott levelezés részben megjelent a sanghaji Zhoubao Zeros folyóiratban, ott fogalmazódott meg az ősi kínaiak elsődleges forrásainak és történelmi elképzeléseinek korpuszának színpadias, „réteges” kialakításának ötlete. Az 1920-as évek köztudatában ez a szélsőséges radikalizmus kifejeződése volt, hiszen egy ismeretlen fiatal tudós meg merte kérdőjelezni a kulcsfontosságú kulturális hősök létezését . Például a „ Showen ” szótár etimológiája alapján Gu Jiegang kijelentette, hogy Nagy Yu , a kínai globális árvíz elfojtása és az Égi Birodalom megszervezője egy folyó totem , amely a a név hieroglifájának hasonlósága a "hüllő" és a "pata" jelekkel [75] . Az ebben az irányban végzett további munka lehetővé tette Gu Jiegang számára, hogy feltárja az ókori ideális uralkodók és kulturális hősök mitologémáinak politikai természetét; meg kellett erősíteniük a konfuciánus birodalom "az ókor helyreállítása" ideologémáját ( kínai trad. 复古, pinyin fù gǔ ), valamint a különböző dinasztiák azon igényét, hogy birtokolják az országot a han nép egységének doktrínája alapján. és intézményeik. Gu Jiegang szerint az egyközpontúság és a kínaiak gyökereinek egysége mítosza a Zhangguo korszakban gyökerezik , amikor a nagy királyságok felszívták a kisebbeket, és fokozatosan felmerült az a feladat, hogy minden királyságot egyetlen birodalommá egyesítsenek. A birodalmi egységhez szükség volt az első uralkodó mítoszára, mint például Huang-di [76] .

A történelmi rétegződés elmélete, a konfuciánus ortodoxia "bálványai"

W. Richter Gu Jiegang különböző évekbeli munkái alapján a következőképpen fogalmazta meg rétegződéselméletét, vagyis "az ókori Kína történetírásának réteges kialakítását" (层累地造成的中国古史) [77] [78 ] ] :

  1. Minél később jelenik meg egy mitológiai szereplő az irodalmi szövegekben, annál inkább az ókorhoz tartozik tevékenységének ideje. A Zhou -korszak szövegeiben Yu -t tartották a legrégebbi uralkodónak , a Chunqiu -korszakban Yao és Shun képei jelentek meg , a Zhanguo-korszakban pedig Huangdira és Shen - nungra utaltak . A Qin korszakban a Sárga Úr belépett a " három augusztus " házigazdájába, mígnem a Han-korszakban megjelent az első ember, Pangu mítosza .
  2. Minél később fejlődött ki a mítosz, annál részletesebb, és annál impozánsabb a karakter ábrázolása . 4] . A Kr.e. V. századi ábrázolások komplexumában. e. a bölcs Shun gyakorolta a „ nem cselekvést ”. A " Shu Jing " "Yao Dian" (堯典) fejezetében , amelynek magja valószínűleg a Kr. e. IV. században alakult ki. e., Shun a konfuciánus etika, az erény és az önfejlesztés mintaképeként jelent meg, a "mennyei mandátum" címzettje Yao-tól, aki karcsúsította családját és az egész Égi Birodalmat. Nem meglepő, hogy a Mencius traktátusban Shunt egy tiszteletlen személyiség fiainak ideális modelljévé teszik.

Gu Jiegang ezeken a téziseken kívül megfogalmazta a konfuciánus történelmi ortodoxia négy „bálványának” (偶像) meghatározását, amelyen a „ tanítás folytonosságának ” elve alapult:

  1. A kínai nemzet és a han nép faji egységének bálványa, mint alapja;
  2. A kínai civilizáció történelmi folytonosságának bálványa, amely szorosan kapcsolódik a konfuciánus etika fogalmaihoz;
  3. A monarchia bálványa, mint egyetlen politikai elv;
  4. A konfuciánus kánon bálványa, mint a tudomány és az oktatás egyetlen alapja [80] .

Gu Jiegang, miután megfogalmazta a torzítások forrásait, úgy vélte, hogy ez az első lépés a kínai ókor valódi képének helyreállításában (W. Richter a " gestalt " kifejezést használta). A „szűrőnek” köszönhetően a kínai ókor forrásaiban funkcionális szerkezeti elemeket lehet kiemelni, a kanonikus szövegek státuszát pedig meg kell változtatni. Qian Xuantong egyetértett a legtöbbjükkel, sőt Gu Jiegang néhány elméletét is tisztázta. Nem meglepő, hogy a radikális értelmiségiek támogatták a rétegződés elméletét (a Május 4-i Mozgalomnak sok tagja volt köztük), míg a konzervatívok nemzeti árulás vádjával vádolták Gu Jiegangot, és egyikük „démonok megszállottjának” nyilvánította a történészt. a kínai régiségek beszennyezője." Gu Jiegang elméletének legmélyebb kritikáját az idősebb konfuciánus Liu Shanli fogalmazta meg a The Soul of Zazhi folyóiratban (1923. 10. szám). Méltatta Gu Jiegang és Qian Xuantong elméletének merészségét, valamint a nyugati kritikai módszer és szkeptikus megközelítés helyes alkalmazását és szintézisét a hagyományos „ bizonyítékokon alapuló tanulmány ” módszertannal. Liu Shanli azonban bírálta Gu Jiegangot, amiért túlságosan csak az írott forrásokra összpontosít, és ennek következtében túlságosan egyoldalúan rajongott az etimológiáért. Liu Shanli azt a bizonyítékot vette figyelembe, hogy a "Yao Dian" fejezet később keletkezett, mint a " Lun Yu ", csak azért, mert nem szerepel benne. Valójában Liu Shanli volt az, aki Gu Jiegang érdekeit a történelmi földrajz felé fordította, mivel a vita ősszel folytatódott, és egyetértett a hanok „faji egység bálványa” koncepciójával, de szemrehányást tett a a kínai nép ősi területének töredezettsége bizonyítékok hiányában. Egyszóval Liu sürgette Gu Jiegangot, hogy mélyítse el a kutatást, de szigorú tudományosságon, és ne érzelmi polémián alapuljon [81] .

Az 1925-re elkezdődött vita összkínai jelleget öltött, és a résztvevők különböző magazinokból és újságokból válogatott anyagai azonnal megjelentek, majd Gu Jiegang barátai meggyőzték, hogy alapítson saját kiadót és tegye közzé a vita anyagait. mint fő specialista. 1926-ban Gu elkészítette az ókori történelem kritikájának első kötetét, amely 1920-tól kezdve Hu Shih-val és Qian Xuantong-gal folytatott levelezést, valamint az 1923-1926 közötti viták anyagait tartalmazta. Előszóként vaskos kötetbe helyezte önéletrajzát. Az ókori történelem kritikája kereskedelmi sikert aratott, és külföldön is felfigyeltek rá. 1931-ben Arthur Hummel amerikai sinológus lefordította angolra Gu Jiegang önéletrajzát (doktori disszertációjának mellékleteként), és a szakmai közegben világhírűvé tette nevét [82] .

Az ókori történelem kritikája: 1926-1941

Az 1926-1941 közötti időszakban Gu Jiegang és társai összesen 7 Gu Shi Bian-kötetet adtak ki, amelyek igen terjedelmesek voltak: az I., II., VII. kötet három részből állt, a többi két részből állt. A IV. (1933) és a VII. kötet (1941) a Luo Genze és a Tong Shue [83] főszerkesztői voltak . A második kötet a nagy gazdasági világválság tetőpontján, 1930-ban jelent meg, amelyhez Gu Jiegang anyagokat készített a Qin és Han korszak történészeinek politikai céljairól; és leírta a történelmi mítoszok megjelenését is, különösen az utolsó Shang uralkodók "bolondságáról" . Ugyanebben a kötetben szerepelt Wei Jiangggong tanulmánya is, amely kimutatta, hogy a Huangdi császár Qin címe (皇帝) az istenség ősi „Felső uralkodó” nevéből alakult ki ( Shandi ,上帝), ami akkoriban azt jelentette, hogy „ három uralkodó és öt Császárok " a konfucianizmusban. Ebből származtatták a birodalmi mítoszteremtés "kulcsát". Gu Jiegang maga, miután elemezte a Xia -ról , Shang -ról és Zhou - ról szóló mítoszokat , megpróbálta bebizonyítani, hogy a Zhou emberek etnikai hovatartozásuk szerint csiangok . A "Gu shi bian" második kötetében is publikált egy cikket a Konfuciuszról alkotott kép változásáról a Chunqiu és Han korszakban, valamint a sheng képének alakulásáról , bemutatva ebben a konfuciánus caddies ( kínai trad. 士大夫, pinyin shìdàfū , pall. shidafu ) [84] . Az 1931-es harmadik kötetet főleg a " Shi ching " és az " I ching " -nek szentelték . Gu Jiegang megpróbálta megvizsgálni ezeknek az emlékműveknek a megjelenésének világi természetét, mint népdalgyűjteményt, illetve az udvari jósok kézikönyvét. Ekkorra Hu Shi hozzáállása Gu Jieganghoz és projektjéhez megváltozott; Hu különösen a Shi Jing "Ódák" című részéből származó vers értelmezését bírálta, amelyben Gu szexuális felhangokat látott. A "Kritika ..." negyedik kötete Gu Jiegang egyetlen cikkét tartalmazta, amelyet a Tao Te Ching összeállításának idejére szenteltek , amely sok vita tárgyát képezte. Hu Shih foglalta el benne a legkonzervatívabb álláspontot, mivel Lao-cet a szöveg valódi szerzőjének és Konfuciusz kortársának tartotta. Eközben Liang Qichao a Zhangguo korszak végére datálta a szöveg kompozícióját , akárcsak Feng Yulan és Qian Mu . Gu Jiegang az állítólagos szerző irodalmi stílusának és mentalitásának elemzésével kimutatta, hogy az nem tartozhat a Chunqiu-korszakhoz, és Zhangguóra jellemző. Hu Shi mind a négy érveit kategorikusan elutasította, bár ő maga nem ellenezte azokat [85] .

Gu Jiegang 1935-ben tért vissza a Gu Shi Bian ötödik kötetének összeállításához, és azt két fő témának szentelte: az ősi és modern jeliskolák és a klasszikus han-gondolat szembenállásának, valamint a Yin-Yang koncepció és az öt elem eredetének. az ősi kínai politikai gondolkodásra gyakorolt ​​hatásukban. Maga Gu cikkein kívül Qian Xuantong és Qian Mu cikkei, valamint Liang Qichao cikke a Yin-Yangról és az öt elemről szólt ezeknek a témáknak. Qian Mu és Gu Jiegang nézetei ütköztek a kötet lapjain, mivel Qian elutasította Kang Youwei koncepcióját, Gu pedig óvatosan támogatta azt. A hatodik kötet két száma a negyedik témáját folytatta. Végül a legterjedelmesebb hetedik kötet, amely az utolsónak bizonyult, három részből állt. Az első rész a következőkből állt: Gu Jiegang cikke a hamisított szövegekről, amelyeket a Zhangguo, Qin és Han korszak kortársai tártak fel, valamint Yang Kuan „Bevezetés a kínai ókorba” monográfiájának teljes szövegéből. A második és harmadik rész a kínai államiság kialakulásának és a Xia-probléma különböző aspektusainak volt szentelve. Szokás szerint az ókori történelem kritikája kiadásaiban Gu Jiegang és kollégái álláspontja ütközött egymással. Így Yang Kuan megmutatta, hogy a mítoszokat nem mindig a politikai kontextus alakította és határozta meg, és elvetette Kang Yuwei és Gu Jiegang tézisét a történelmi múlt szándékos meghamisításáról. A kötet összeállítója, Gu Tong Shue tanítványa az előszóban rámutatott, hogy "bár a hagyomány jelentős része nem meggyőző, a múltat ​​szándékosan elferdítő tudósok elenyészőek". Egy másik magyarázatot is javasolt a szellemi rétegződésre: az ősi kínai kulturális komplexum, ahogy kialakult, szétterjedt az újonnan kialakult területeken, egyetlen komplexumot alkotva. Így Gu leírta az okokat, és Yang - a következményeket. Gu Jiegang azonban élete végéig védte "az ókor politikai felépítésének" doktrínáját [86] .

Zhou Yi kritikája

Gu Jiegang módszertanának feltáró tendenciái nyilvánvalóak a „Gu shi bian” harmadik kötetének anyagaiban, amelyek a „ Változások könyve[87] kanonikus és kommentár részeinek áttekintését szolgálják . Ennek megfelelően fogalmazták meg a feladatot: „a „Chou Yi” ledöntése a „ Fu-xi és Shen-nong által teremtett szent kánon” talapzatáról, és mantikus természetének felfedezése… a Yi következetlenségét bizonyítva. Ching „Decawing” a kanonikus részének első és második felével .” Más szavakkal, Gu Jiegang elutasította Wen-wang hagyományos, dogmatikusan állított szerzőségét, és ennek következtében az emlékmű datálását, a másodikban pedig tíz kanonikus kommentár Konfuciusznak tulajdonítását. Ugyanakkor nem különült el a korábbi időszakok radikális kritikáitól, Ouyang Xu és Zhu Xi munkásságának utódjának tartotta magát . Ezért a modern történelemelmélet és -módszertan szempontjából Gu Jiegang kijelentése az archaikus szövegek szerzői problémájáról kétértelmű, és státuskérdésekhez kapcsolódik, mivel a kínai hagyományban az állítólagos szerzőség meghatározta a szöveg percepcióját és előre meghatározta a szöveget. értelmezés iránya [88] .

Általánosságban elmondható, hogy Gu Jiegang unortodox megközelítése eredményesnek bizonyult: sikerült azonosítania néhány személyt és az események helyszínét, és sikeresen összekapcsolta az I Ching aforizmáit a történelmi valósággal. Ugyanígy sikerült tisztázni a „ Tizenkettedik király ” nevű történelmi szereplő valóságát, akinek életére és halálára a „Zhou Yi” kanonikus részének néhány aforizmája szól. Ez a kötés először tette lehetővé a kánon létrejöttének felső határának - a Kr. e. 16-11. század - tudományos alátámasztását. e. A " Xi ci zhuan " hagyományos attribúcióját azonban elutasította , mivel a szöveg kanonikus részének és a "Tíz szárny" tartalmát szinte homlokegyenest ellentétesnek tartotta: a megjegyzéseket konfuciánus ideologémák hatják át, és szisztematikusan jelennek meg; mindezt megfosztják a kánoni rész aforizmáitól. Hasonlóképpen élesen bírálták az emlékmű szövegén alapuló "képek elmélkedése, szerszámkészítés" ( guanxiang zhiqi观象 制器) elméletét is. Más szóval, a konfuciánusok, akik az I Ching státuszának emelésében voltak érdekeltek, rosszindulatúan elferdítették az ókori kínai kultúra alapvető felfedezéseinek szerzőségét, kulturális hősöknek tulajdonítva azokat, és a lehető legősibbre tették keltezésüket [89] . Gu Jiegang maga is egyetértett Kang Yuwei randevúzásával, azzal érvelve, hogy a "Xi ci zhuan" nem jelenhetett meg az ie 2. század előtt. azaz a Han-korszak. A kulturális és technikai innovációk Yi Ching prototípusainak koncepciója nyilvánvalóan Meng Xi és Jing Fang [90] kánonjaiból származik .

Világnézeti fordulat, politika és az ókori történelem kritikájának fogalma

1931 körül Gu Jiegang jelentős világnézeti metamorfózist élt át; később korai elméleteit a „nagyszerű téveszmék” terminológiájával írta le, és kijelentette (a „Gu shi bian” harmadik kötetének előszavában):

Amilyen könnyű elvetni egy régi elméletet, éppoly nehéz újat megalapozni; ennek az az oka, hogy [egy elavult doktrína] erős bizonyítékokat tartalmaz a meghamisítására , és egy új megközelítés kidolgozásakor már egy apró részlet is számos összetett kérdés megoldásához vezethet... [91]

Ugyanebben az előszóban szkeptikusan kijelentette, hogy egy személy nem tudja lefedni Kína ókori történelmének minden aspektusát, és a paleográfia, a történeti nyelvészet, a vallás, a társadalom és az etnikai hovatartozás átfogó tanulmányozása a távoli jövő álma. Így Gu Jiegang bejelentette, hogy a Gu Shi Bian projekt nem minden kérdésre ad választ, hanem csak hipotézisek és nézőpontok gyűjteménye, hivatkozási pont a további kutatásokhoz. A projekt fő célja az volt, hogy elsajátítsa a pluralizmus készségeit a kínai tudományos közösségben, és elvesse azt az elképzelést, hogy a tudósoknak csak egy irányt kellene osztaniuk. Gu a konfliktusokat és az intellektuális elégedetlenséget a megismerési folyamat egyik fontos tulajdonságának tekintette, mivel ezek okozzák a problémamegoldás és a megoldáskeresés vágyát. Az, hogy gyorsan reagálni kell az ellenfelek visszajelzéseire, arra ösztönöz, hogy „megnyíljon” és őszintén kinyilvánítsa álláspontját. A "Gu shi bian" egységes koncepciójának és ellentmondásainak hiánya fontos előnye [92] .

Gu Jiegangnak reagálnia kellett a kritikusok megjegyzéseire is, akik felrótták neki, hogy csak a szövegkritika területére koncentrál. Az 1930-as években, ahogy a baloldali gondolkodás megerősödött Kínában, idealizmussal és azzal vádolták, hogy nem használja a történelmi materializmus módszertanát . Gu Jiegang őszintén kijelentette, hogy a történelmi materializmus "nem olyan fűszer , amelyet bármely ételhez hozzá lehet adni", és nem annyira alkalmazható az ókori kronológia vagy életrajz területére, hogy nevében feladja a szövegkritika speciális területét. Hasonló megjegyzéseket alkalmaztak Gu Jiegang ellen a „ kulturális forradalom ” idején [93] .

Gu Jiegang mély műveltsége és archaikus irodalmi stílusa azonban elfogadható volt az 1930-as és 1940-es évek kuomintangi hatóságai és militaristái számára, akik nem vették észre gondolatainak mélységes forradalmi természetét. 1940 -ben Csengtuban Gu Yuxiu oktatási miniszterhelyettes komolyan megkérdezte a történészt, hogy meg lehet-e állapítani Nagy Yu születési dátumát? Gu Jiegang azt válaszolta, hogy a szecsuáni külföldiek az ókorban a hatodik holdhónap 6. napján ünnepelték ezt a dátumot, amint azt az ősi leírások és Su Dongpo egyik költeménye igazolják . Nem sokkal később Chen Lifu oktatási miniszter (aki egykor keményen kritizálta Gu-t, amiért Yu-t egy hüllőhöz hasonlította) a jelentésében kijelentette, hogy "Nagy Yu volt a kínai nemzet első nagy mérnöke, aki szabályozta a vizek lecsapolását és megszabadítását. Az árvíz Kínája” – utalva Gu Jiegang professzorra, aki „meghatározta születésének dátumát”. A hatodik hold hatodik napjának dátumát a „mérnökök napjaként” kezdték ünnepelni. Hamarosan Gu Jiegang levelet kapott Miao Fenglin nanjingi konfuciánustól, aki részt vett a Gu Shi Bian körüli vitákban, és szemrehányást tett neki, amiért kockára tette szakmai hírnevét azzal, hogy politikai játszmákban vett részt: „ Tagadni Yu létezését és azonnal megállapítani a dátumot. születése túl sok! » [94] .

A Kínai Népköztársaság létrejötte után az ókori mitológia az új állam ideológiájának egyik fontos alkotóelemévé vált, így Gu Jiegang, a néphatalom szolgálatában maradt tekintélyes tudós, akadémikus említése 2008-ban is megtörtént. ugyanaz a kontextus, mint az "Ókori történelem kritikája" hallgatólagosan betiltották. Mao Zishui 1967-ben megjelent emlékiratai a sokéves barátság ellenére egyetlen szót sem említettek a megszégyenült professzorról; közreműködött a hétkötetes kiadás újranyomtatásában is Tajpejben 1970-ben. Halála előtt Gu-nak sikerült elkészítenie a Gu shi bian reprintet egy új előszóval, amely 1982-1984 között jelent meg Sanghajban [95] .

Történelem és modernitás

Történelmi paradigma és rendszerszemlélet

Gu Jiegang történetesen a kínai kultúra és tudomány átmeneti korszakában élt, és a történelmi helyzet olyan volt, hogy soha nem engedhette meg magának, hogy a tiszta tudomány birodalmában létezzen anélkül, hogy megérintené a politikai valóságot. A tudós történeti kutatása már az 1920-as évek végén felkeltette a Kuomintang ideológusainak, különösen Dai Jitaonak a gyanúját . Az ellenérzést a kínai-centrizmus elutasítása és az egyetlen kínai civilizáció folyamatos fejlődésének koncepciója váltotta ki a modern Kína területein. Gu Jiegang azonban soha nem tudott alkalmazkodni az új - marxista - történelmi paradigmához , mert nagyra értékelte a hagyományos tudomány történelmi örökségét, és azt sem értette, hogy a történelmi materializmus hogyan kompenzálja a konfuciánus történelmi kontinuum elutasítását, ami megmagyarázná a a történelmi jelenségek összekapcsolása vagy a történelmi változások dinamikája (terminológia Arif Dirlik ). Azonban az 1950-es években az " Álom a Vörös Kamrában " című regényről folytatott megbeszélések során az őt ért támadások formális oka az volt, hogy nem volt hajlandó elhatárolni magát Hu Shih -vel és elméleteivel való barátságtól [96] .

Gu Jiegang 1950-ben írt önéletrajzában megjegyezte, hogy mély hagyományos műveltséget és a nyugati eszmék iránti elkötelezettséget ötvözte, de mivel tiszta tudományba akart bekapcsolódni, nem tudta feladni a szülőföld szolgálatának vágyát. Ez a nyugati terminológiában értelmezhető polgári hazaszeretetként, de a konfuciánus tudós kötelességeként is gondoskodni az emberek jólétéről [97] . Gu maga és kortársai, Chen Yingke (1890-1969), Qian Mu (1895-1990) és Fu Xining (1896-1950) csatlakoztak a nyugati történetíráshoz az amerikai pragmatizmus és a német kultúrtörténeti iskola egyidejű változatában , és a a történészt pozitivista kulcsban fogták fel: a múlt narratívájának hozzá kell járulnia a jelen kritikájához és a jövőbeli fejlődési trendek előrejelzéséhez. Valószínűleg a hagyományos neokonfucianizmusban , valamint az újkeletű pozitivizmusban és marxizmusban Gu Jiegang nem volt megelégedve a teleologizmussal a jelen és a jövő felfogásában, és a szövegkritikai, régészeti és folklór-tanulmányok meggyőzték arról, hogy a kínai változások dinamikája közvetlenül függ. a kulturális és etnikai sokszínűségről [98] .

Gu Jiegang, mint személy és mint tudós kialakulása a Csing Birodalom összeomlásának, valamint a külföldi beavatkozások és forradalmak folyamatos sorozatának időszakára esett, ami a kínai nemzet XX. századi fennmaradásának kérdését tette aktuálissá neki. E tekintetben szakmai specializálódása éppen azzal magyarázható, hogy tudni akarja, mi vezette Kínát történelmének legnagyobb hatalmi hanyatlásához, és hogyan mentheti meg az országot az elkerülhetetlen széteséstől és pusztulástól. Ebben az álláspontja nem különbözött az idősebb generáció történészeinek törekvéseitől, különösen Liang Qichao , aki megfogalmazta a "történelmi forradalom" azon rendelkezéseit, amelyek elősegítik a kínai nacionalizmust, és evolúciós pozíciókból írják le Kína történelmét. A kínai nemzet konszolidált történetének megírására különféle társadalmi pozíciókat betöltő történészek tettek kísérletet, például Liu Shipei [99] . Han Ziqi szerint Gu Jiegang történelmi nézetei Hu Shi erős hatására alakultak ki, önéletrajzában azonban ő maga a radikális tradicionalista Kang Yuwei -t , Zhang Binglint és Wang Guowei - t ​​nevezte a történettudomány fő tanárainak . Mindazonáltal ez a három mintát adott a szakmai színvonalnak, míg Hu Shih a tudomány készségeit és a szisztematikus megközelítést öntötte el. Ráadásul a Hu Shih által meghirdetett „irodalmi forradalom” társadalmi forradalmat jelentett, amely a művelt osztály gigantikus terjeszkedésével járt. A wenyant elhagyva Hu Shi kijelentette, hogy a nemzet minden képviselőjének joga van az oktatáshoz, és megváltoztatta a magas kultúra színvonalát. Például drámaian felemelte négy regény státuszát, amelyeket a konfuciánusok egykor "alsóbbrendű műfajnak" minősítettek, és tudományos vizsgálat tárgyává és egy új, a köznyelven alapuló irodalmi nyelv mércéjévé tette őket [100] .

"Kína": központ és periféria

Gu Jiegang viszont a szövegkritikától az etnográfiáig és a történeti földrajzig jutott, Kínát etnikailag és földrajzilag mélyen heterogén térnek tekintve, amely állandóan dinamikus és változásokon megy keresztül. Ezért a "kínai" ( kínai ex. 中国人, pinyin zhōngguórén , pall. Zhongzhen ) fogalom Gu Jiegang háztartási szava volt, mivel a kínaiak mindazok a népek voltak, akik Kína területén - a Középsíkságon ( kínai ex. . 中国, pinyin zhōngguó , pall. zhongguo ), és nem csak Han ( kínai pl. 汉族, pinyin hànzú , pall. hanzu ). Innen a nemzeti kisebbségekre fordított nagy figyelmet; mert Kína területének bővülésével a kínaiak összetétele is megváltozott. Bármilyen változások történnek is, a következő történelmi időszakban Kína újjáépítésében különféle etnikai és kulturális csoportok játszottak szerepet, így sokszínűségük létfontosságú a jövő szempontjából. Példaként a Zhangguo-korszakot hozta fel, amelynek során az "új faji elemek beáramlása" hozzájárult a gyors fejlődéshez és integrációhoz. Éppen ellenkezőleg, a Han egyesülési politikája és a konfucianizmus monopóliuma Kínát kultúrájával együtt a kihalás szélére sodorta. Csak az északi és déli dinasztia idején az északi idegenek „új vérének” beoltása vezetett a megújuláshoz; ugyanez igaz a Khitan , Jurchen és Mongol inváziókra is, amelyek nélkül Gu Jiegang lehetetlennek tartotta Kína további létezését. Ezért úgy vélte, hogy az asszimilálatlan mandzsuk , mongolok, dunganok és tibetiek , valamint a miao- jaók és a déli tartományok többi lakója reményt jelentenek a jövőre nézve [101] . Ez a koncepció mély benyomást tett Lin Yutangra , aki "A kínaiak: hazám és népem" című könyvében külön fejezetet is tartalmazott "Friss vér infúziója" [102] .

1926-os önéletrajzában Gu Jiegang kifejezetten kijelentette, hogy Kínában a haladás nem a birodalmi központból és az uralkodó kisebbségek magas kultúrájából fakad, hanem a hivatalos konfucianizmustól meg nem mérgezett köznéptől és a perifériáról érkező „idegenek” részéről; az iskolázatlan többség és a periférikus etnikai sokszínűség az ország fiatalodásának záloga. A kormányzat fő feladata tehát a tömegek mozgósításával, kulturális és oktatási színvonalának emelésével a „periféria áthelyezése a centrumba” [103] . Valójában ez magyarázza a Gu Jegang és Dai Jitao közötti konfliktust 1929-ben. A Kuomintang hivatalos nemzeti politikája az „ öt nép szövetségének ” koncepcióján alapult , amelyet Gu nyilvánosan erkölcsileg felelőtlennek és történelmileg helytelennek nyilvánított [104] . Érvelése (a „Gu shi bian” második kötetében) a következő posztulátumon alapult: ha a kínai nemzetet alkotó mind az öt fő nemzetiség „három úr és öt császár” leszármazottja volt, akkor Mongólia, Mandzsúria, Tibet és Hszincsiang időtlen idők óta egyetlen egészet alkotna Kínával. A Qin-korszakig Kína különböző nemzetiségi csoportokkal és kultúrákkal rendelkező államokból állt; következésképpen az egyesült Kína fogalma viszonylag késői eredetű, és a hódítások, valamint az etnikai hatalomátvételek és egyesülések hosszú folyamata eredményeként alakult ki. Ezért az „Égi Birodalom kilenc szigetének” Han numerológiai koncepcióját mély mitológiai múltba fordították. Ezért a Kuomintang, amely bejelenti, hogy nemzeti etnikai politikájával befejezi Kína egyesítését, valójában a semmibe vezeti az országot. Válaszul Dai Jitao sajtókampányt indított Gu Jiegang ellen, és betiltotta a Shangwu Yingshuguan Publishing House számára írt középiskolai tankönyvet. Gu Jiegang összefoglaló tanulmánya a Három Úr ősi mítoszáról 1936-ban jelent meg [105] .

Gu Jiegang a történelmi ismeretekről

Az „Ókori történelem kritikája” első kötetének tartalma határozottan arról tanúskodott, hogy Gu Jiegang már az 1920-as évek végén megszabadult a történelem és a múlt azonosságáról szóló pozitivista elképzelésektől. Számára a múlt elvileg elérhetetlen, hiszen csak történelmi eszmekomplexum formájában közvetítődik; A történelem korántsem narratíva arról, hogy „mi is történt valójában”, hanem csak információhalmaz, amely lehetővé teszi, hogy pontosan megmagyarázzuk, hogyan alakult a helyzet a jelenben. Különösen ez magyarázhatja a kínai történelem folyamatos „ősödését” a történetírás fejlődésével: a távolabbi múlt további lehetőségeket teremtett az ókor politikai hasznosítására, különösen a kulturális hősök kultuszában , akikkel az uralkodók kapcsolatban álltak, azonosított. Így Gu Jiegang felhagyott a történelmi szövegek hagyományos összehasonlításával és a "ki az igazabb" kiderítésével, és a konstruktivizmus pozíciójába költözött, és elkezdte feltárni a történelmi múlt képeit a különböző korokban. A „történetírás rétegelmélete” azt feltételezi, hogy a múlt olyan, amilyen valójában volt, alapvetően megismerhetetlen, és a vizsgált források csak a „múlt jelent” tartalmazzák, a jelen pillanat bizonyos igényeihez igazítva. Közvetlenül vont párhuzamot a történetírás és a régészet között, mert ott is, ott is „kulturális rétegek” azonosíthatók, és minden modernitásnak megvolt a maga szükséglete a múltban és egy pillantás e múltra; a jelenlegi korszak történelmi tükröződése azonban szükségszerűen korábbi elképzelések komplexumára épül. Ezért a történelmi elbeszélés alapvetően nem különbözik a művészi narratívától : a történelmi szöveg nem más, mint az általa elbeszélt események metaforája ; a történész így történelemképeket konstruál, és olyan narratívát hoz létre, amely tükrözi e képekről alkotott személyes látásmódját. A kortársak nem képesek megfelelően érzékelni valóságukat, a leszármazottak még rosszabbul érzékelik azt; a valóságkép időbeli változása azonban a történeti forrásokon keresztül a kronológia genetikai módszerével követhető nyomon. A történész feladata tehát nem az igazság megállapítása , hanem az, hogy kimerítse változásainak halmazát, és komplex képet alkosson a történelmi tudat változásairól [106] .

Gu Jiegang-ot már az 1930-as években nyugtalanították a párhuzamok a kínai ókorról alkotott Han-korszak képének felépítése és a Kuomintang és a Kommunista Párt ideológusainak hasonló lépései között. A történelmet a politika felszívta, „a múltba borult ideológiává” változott, és a kínai nacionalizmus (a Kuomintang között ) vagy a szocializmus teleologikus szükségességének igazolására szolgált. Gu éppen ellenkezőleg, amellett érvelt, hogy a történeti kutatás a történész társadalmi rendje és személyes meggyőződése miatt nem lehet más, mint politikailag kondicionált; de határozottan nem elégedett meg azzal, hogy az állam monopolizálja a politikai diskurzust egy bizonyos doktrína tömegekhez való eljuttatása érdekében, ami katasztrofális következményekkel járt a történettudományra nézve. Gu Jiegang már 1935-ben szembeállította a történelmi tudatot ( kínai ex. 历史观念, pinyin lìshǐ guānniàn , pall . lishi guannian ) a pragmatikus tudattal ( kínai ex. anni 用观念, pinynningngui ); az elsőt idealizmus, apolitizmus és akadémizmus jellemzi, a másodikat gyakorlatiasság, politikai karakter, körültekintés [107] [108] .

Gu Jiegang - etnográfus és folklorista

Gu Jiegang a modern kínai folklór alapító atyja. Tekintettel a kínai történelem szerves megközelítésére, könnyen megmagyarázható, hogy a történész milyen könnyedséggel dolgozott az etnográfia és a folklór területén. Maga Gu Jiegang szemléletét a Meng Jiang-''nui'' népi legenda segítségével illusztrálta , melynek különböző változatai igen változatosak. A közös egyesítő cselekmény a feleség keresése férje után, akit Qin Shi Huang alatt mozgósítottak a Nagy Fal felépítésére . Mivel nem találta meg a maradványait, átkozta a császárt, a fal megrepedt, a csontok pedig feltárultak. A történész számára nem számított, mennyire pontosan tükrözi ez a történet a korszak valóságát, sokkal inkább érdekelték e cselekmény különböző időpontokban, földrajzi és etnikai környezetekben különböző közvetítési formái. Más szóval, a folklór és a néprajz további dimenziókat adott Kína történelmi múltjáról. Gu Jiegang azzal érvelt, hogy maga a történeti kutatás vertikálisan orientált, mivel az időbeni átalakulás kategóriáival operál, például dinasztiákkal. Az etnográfiai-földrajzi megközelítés horizontális, mivel az átalakulási folyamatokat helyi dimenzióban veszi figyelembe [109] .

A Gu Jiegang által az 1940-es években és az 1960-as évek elején aktívan kidolgozott etnotörténeti megközelítés nehéz viszonyba hozta őt a hivatalos kínai marxizmussal. Egyrészt soha nem tagadta, hogy a társadalmi és gazdasági tényezők nagy szerepet játszottak Kína történelmében, ugyanakkor nem volt hajlandó a szociológiai redukcióhoz lépni, és kijelentette, hogy az általa vizsgált területeken a társadalmi-gazdasági elemzés leszűkítette a kognitív képességeket. lehetőségeket. Ebben a tekintetben Gu Jiegang soha nem talált közös nyelvet Guo Moruo -val , és "Ancient Society" című művével, amelynek 1930-as megjelenésétől számítják Kína marxista történetírását. Ennek egyik oka a Hu Shi iskola éles kritikája volt, amelynek élén Guo Moruo állt [110] .

Történelmi földrajz. Yugong Society

Gu Jiegang történeti földrajzának problémáit a szöveges kutatása mellett Anderson 1920-1921- es Yangshao régészeti felfedezései indították el , amelyek tipológiai hasonlóságot mutattak Eurázsia, különösen Tripoli kultúráival . Úgy tűnt, ezek a felfedezések anyagi alapot szolgáltattak Lacouperi hipotéziséhez a kínai civilizáció nyugati (közel-keleti vagy közép-ázsiai) eredetéről Még Szun Jat-szen is a nacionalizmusról szóló előadássorozat első részében kénytelen volt elismerni, hogy Mezopotámiában már jóval a Három Úr és az Öt Császár korszaka előtt létezett civilizáció. Megismételte Lacouperi tézisét is, miszerint Mezopotámia lakói a Huang He völgybe vándoroltak és megalapították a kínai civilizációt. Az ilyen építkezések dilettantizmusa felháborította Gu Jiegang legközelebbi barátját és kollégáját, Fu Singjant, aki 1919-ben fontos tézist fogalmazott meg Gu számára az etnosz és a táj kapcsolatáról , amelyek a történelmi fejlődést idézik elő. A Longshan emlékművek felfedezése után Fu Xingyan 1934-ben hipotézist fogalmazott meg a kínai civilizáció többkomponensű eredetéről. Meggyőzően alátámasztotta az első három kínai dinasztia "horizontális" kapcsolatát, és kijelentette, hogy a Xia , Shang és Zhou államokat különböző etnikai csoportok és különböző kultúrák hordozói lakták, és nem előzték meg egymást, hanem egyidejűleg léteztek a szomszédos területeken. , katonai úton léptek kapcsolatba és szívták el egymást. Ugyanakkor a "magas" és az "elmaradott" kultúrák alapján is érvelt, és azzal érvelt, hogy a Lösz-fennsík száraz fennsíkjai nem vezethetnek különösen fejlett kultúrához Xia és Zhou között, ezért a Huangban található Shang-Yin . Valley , minden tekintetben felülmúlta őket . Ráadásul Fu Xingyan következetes nacionalista lévén még földrajzi értelemben sem akart megbékélni a kínai civilizáció nyugati eredetével; ráadásul Shandongban született [111] .

Gu Jiegang valójában más eszközökkel oldotta meg ugyanezt a problémát. Felismerve az "idegenek" Kína történelmi fejlődésében betöltött kiemelkedő szerepét, hozzálátott a mitológiai történetek összekapcsolásához a táj részleteivel. Az ő értelmezésében kiderült, hogy a proto-kínai Tianxia közösség szorosan összefügg a Rongokkal ( jiu zhou ), és mindkét közösség földrajzilag Henan nyugati részén és Shaanxi központjában található . A Rongok négy szent hegyének kultusza ennek következtében Kína öt szent hegyének kultusza, a Yu Rong totem pedig a Xia-dinasztia megalapítójává [112] .

A japán agresszió kezdete Mandzsúriában 1931-ben drámaian megváltoztatta Gu Jiegang tudományos terveit. A periféria Kína elvesztése mélyen megzavarta; ráadásul rendkívül nacionalista álláspontra helyezkedett, és egy valóban kínai földrajzi tudomány létrehozását kezdte szorgalmazni. Bosszantotta a „ belső Kína ” kifejezés használata, amelyet Gu Jiegang vitázó hevében japánnak hirdetett, és imperialista tervekhez használt. Ezt a kifejezést ( kínai ex. 本部, pinyin běnbù , pall. benbu ) szembeállította a Shu Jing egyik fejezetéről elnevezett "Yugong" (禹贡) fogalmával , amelyet általában ősi földrajzi értekezésként értelmeznek [ 113] . Ennek eredményeként 1934. március 1-jén Gu Jiegang megalapította a Yugong Társaságot (禹贡学会), amely kéthetente azonos nevű folyóiratot adott ki. Az angol nyelvű kivonatokban ennek a folyóiratnak a címét The Evolution of Chinese Geography , 1935. március 1-től pedig Chinese Historical Geography néven emlegették . Az egyesület célja a történeti földrajz és a hagyományos kínai földrajz történetének tanulmányozása, Kína történelmi atlaszának összeállítása, valamint Qing tudósok tanulmányainak folytatása volt, akik a 18-19. században számos értékes néprajzi, ill. birodalmuk perifériájának földrajzi leírásai; de azokat a modern tudományos színvonalon kellett végrehajtani [114] . A társaság és a folyóirat tevékenységében azonban a nacionalista szempont volt a fő szempont: a Társaságban egyesült tudósok (például Xu Daoling) a források teljes készletével (beleértve a régészeti és antropológiai) is igyekeztek bizonyítani, hogy ez vagy az terület ősidők óta a kínai civilizáció területén volt, és Kínához tartozott. A Yugong Társaság széles körben használta a terepkutatást: Gu Jiegang maga is hosszú utat tett Gansuba 1934-ben, 1936 nyarán pedig régészeti expedíciót indítottak Ordoszba az ősi öntözőrendszerek felkutatására. Ennek eredményeként 1937-ben megalapították a Northwest Society for Promotion of Migration and Reclamation nevű szervezetet, melynek igazgatója Gu Jiegang lett. A folyóirat 1937 júliusi bezárásáig számos cikket közölt a határ menti területekről. Két különszámot szenteltek az északnyugati tartományoknak, kettőt a dungánoknak és a kínai muszlimoknak, egyet az öntözésnek Ordoszban, kettőt Belső-Mongóliának (akkor csakharnak és suiyuannak ), egyet pedig Xikangnak és Tibetnek [115] .

1946 februárjában Gu Jiegangnak sikerült újraindítania a Yugong Társaság tevékenységét Pekingben, amelynek háború utáni első ülését március 10-én tartották. Bár a magazint nem tudták újjáéleszteni, havi jelentéseket tettek közzé a Guomin Daily külön mellékletében, főleg Wang Guangwei, Zhang Zhenlan és Hou Renzhi által. A társaságot végül már 1952-ben felszámolták. A társaság tevékenységének adott iránya azonban nagyon sokáig érezhető volt: Gu Jiegang szerkesztésében megjelent Kína történelmi földrajzának atlasza, tanítványa, Tan Qixiang pedig 1988-ban fejezte be egy nyolckötetes nagy atlasz Kína történelmi földrajzáról. Hou Zhenzhi  , a Társaság egyetlen tagja és egy kínai tudós, aki különlegesen történelmi földrajz szakterületet kapott Nyugaton [116] , jól ismert kutatóvá vált .

Család

Mivel Gu Jiegang egy nem túl virágzó család egyetlen örököse volt, 13 évesen eljegyezték egy nála négy évvel idősebb lányt, Wu Zhenglant (吴征兰). 1910. december 27-én házasodtak össze [118] ; A párnak két lánya született, Gu Ziming és Gu Zizhen. Amikor Gu Pekingben tanult, családja a szülei házában szállt meg Suzhouban. 1918. augusztus 1-jén éjjel Wu Zhenglan 30 éves korában tuberkulózisban meghalt [31] . Halála súlyosan megromlott Gu kapcsolatában apjával, akit fia azzal vádolt, hogy rosszul bánt beteg menyével. Felesége halála után Gu Jiegang úgy döntött, hogy a lehető leghamarabb másodszor is megházasodik. Naplója feljegyzi, hogy a barátok és rokonok összesen 34 jelöltet javasoltak, de a feleség szerepére minden jelöltet megijesztettek Gu tudományos tanulmányai, valamint az, hogy közömbös volt a karrier iránt, és nem törődött a keresettel [119] . A fiatal tudósnak azonban a leendő feleségével szemben is voltak követelményei (1919. január 5-i naplóbejegyzés):

Először is kell, hogy legyen vágya és hajlandósága a tanulásra, még akkor is, ha a saját tudása kezdetben nem nagy; mondanom sem kell, a törekvésnek önkéntesnek kell lennie. Másodszor, meg kell elégednie kevéssel, csendesnek és kiegyensúlyozottnak kell lennie, nem hajlamos a botrányokra, nem pazarló, és képesnek kell lennie a háztartás irányítására. Végül követnie kell férjét szegénységben és gazdagságban is [120] .

1919-ben Wang Basian eljegyezte egy tanítványával, Yin Luiannal (殷履安), aki teljes mértékben megfelelt az első és fő követelménynek [120] . A házasság gyermektelennek bizonyult, Yin Luyan Gu első feleségétől nevelte fel lányait. 1943. május 3-án, Chongqingban váratlanul meghalt a malária következtében , és Gu aznap elnökölt a Kínai Történelmi Társaság megnyitását előkészítő ülésen. Yin Luyan temetése nem volt könnyű dolga egy havi 3000 jüan fizetésű professzornak, amikor a háború alatt az előírt szertartások és egy temetői hely 80 ezerbe került. Gu Jiegang rendkívül gyászolta a feleségét, a napló még az öngyilkosság gondolatait is tartalmazta. A Hu Shival folytatott 1947. novemberi levelezésből ítélve Gu Jiegang aggodalmai még nem enyhültek; egy költői életrajzot is hagyott hátra Yin Luyanról. Gu Zizhen még a Yin Luyannal való házassága alatt is beleszeretett tanítványába, Tang Muyu-ba (谭慕愚), de a lány kategorikusan elutasította állításait, bár levelezésük hosszú évekig elhúzódott [121] [122] [123] [124 ] ] .

1944. július 1-jén Gu Jiegang feleségül vette Zhang Jingqiu tanárt (张静秋); ez a házasság a tudós haláláig tartott. Zhang Jingqiu a Jiangsu - i Tongshanból származott, és a Pekingi Normál Intézetben szerzett idegen nyelvi diplomát. A kínai-japán háború kitörése után Guilinbe, majd Chongqingba evakuálták , ahol Gu Jiegang kollégája volt a Zhonghua Egyetemen. Házasságkötéskor 36 éves volt. A barátok "elhamarkodottnak" tartották ezt a házasságot, míg maga Gu Jiegang június 28-án azt írta naplójába, hogy túl sok ember szenved a háború miatti bánatoktól és nehézségektől, és ragaszkodott hozzá, hogy az esküvői ajándékok értéke ne haladja meg a 30 000 jüant. A feleség teljesen a férjének és az otthonának szentelte magát. Gu Jiegangnak és Zhang Jingqiunak négy gyermeke született, a legidősebb lánya, Gu Chao (született 1946-ban) apja életrajzírója lett, ahogy nővére, Gu Hong (1947-ben született). Szintén a házasságban született egy lánya, Gu Jie (1949), és végül egy fia, Gu Dekang (1951) [121] [125] [126] .

Örökség. Memória

Az 1930-1960 közötti időszakban Gu Jiegangnak és kollégáinak lehetősége nyílt személyes kommunikációra nyugati, szovjet és japán sinológusokkal, akik közül kiemelkedett Hurley Creel , Wolfram Eberhard , Hiraoka Takeo , Kaizuka Shigeki , Bernhard Karlgren , Owen Lattimore , Boris Riftin , Rudolf Vyatkin , Arthur Whaley . Ezek a kapcsolatok hozzájárultak az ókori Kína problémáinak tanulmányozására vonatkozó ötletek és módszertan terjesztéséhez. Az egyetlen nyugati nyelvű monografikus tanulmány azonban továbbra is Lawrence Schneideré ( Joseph Levenson tanítványa ), amelyet a Berkeley-i Kaliforniai Egyetem adott ki 1971-ben [127] . Általánosságban elmondható, hogy a történetírás nem dolgozott ki egységes megközelítést Gu Jiegang örökségének felfogására: a különböző kutatók mind tradicionalistaként, mind antitradicionalistaként, a Kuomintang és a Kínai Kommunista Párt politikájának vezetőjeként jellemezhették, mint politikailag semleges kutató. L. Schneider hangsúlyozta Gu Jiegang tradícióellenességét, amiért bírálta Ursula Richter, aki kijelentette, hogy túlságosan szereti a „levensoni” általánosításokat. Han Ziqi, a hongkongi egyetem professzora gúnyosan fogalmazott: „Úgy tűnik, a „hagyományellenes” Gu büszke népe ősi kultúrájára, míg Gu, a tudományos módszer híve valószínűleg azt hiszi, hogy Kína Kína marad még az ország győzelme után is. a „tudományos forradalom” [128] .

Gu Jiegang könyvtárát - több mint 46 000 kötetet - a Kínai Polgári Repülési Szervezet Információs Központjában őrzik (中国社会科学院文献资讯中心) [129] . 2010-ben a Zhonghua Shuju Kiadó kiadta Gu Jiegang teljes műveit 59 juanban és 62 kötetben; Ezt a tudós halálának 30. évfordulójára időzítették. Fő kezdeményezői Gu Jiegang lányai - Gu Chao és Gu Hong, valamint Wang Yihua voltak. 8 részre oszlik: "Ókori történelem" (13 kötet), "Folklór" (2 kötet), "Jegyzetek és kivonatok" (17 kötet), "Levelezés" (5 kötet), "Napló" (12 kötet névmutató ), „Emlékmű a Drágakincs kertjéből” (6 kötet), „Qing kanonisták” (5 kötet), „Ókori történelem bibliográfiája” (2 kötet). Csak 35 288 oldal és körülbelül 25 000 000 hieroglifa. Megjelenéséről a legmagasabb szinten döntöttek, az összegyűjtött művek a KNK-ban a 15. ötéves terv tervében szerepeltek, és az Országos Kiadói Alap programjából finanszírozták, ennek keretében az első projektként valósult meg. . A naplók és levelezések publikálását nemcsak a tudós életének személyes körülményei, hanem a kínai tudomány és társadalom XX. századi fejlődése szempontjából is értékes forrásként engedélyezték. A napló először 1913 októberében indult, 1921 óta vezetik többé-kevésbé rendszeresen és folyamatosan. A levéltár 1800 egységet tartalmazott, köztük több mint 700 személyes jellegű üzenetet. Az ókori történelemmel foglalkozó rész Gu Jiegang egyetemi és iskolai tankönyveit is tartalmazza, a 10. kötet (két részben) pedig a Shang shu modern kínai nyelvre fordításának anyagaival foglalkozik, Gu Jiegang élete utolsó évtizedeinek legnagyobb tudományos teljesítményeként. . A „Jegyzetek” rovat a kutató „kreatív konyháját” mutatja be: Gu Jiegang 1914-től haláláig jegyzetelte és kommentálta az olvasottakat; összmennyiségük meghaladta a 6 millió hieroglifát. A "Memorial from the Precious Treasure Garden" (宝树园文存) a Gu család ősi otthonáról kapta a nevét, és különböző folyóiratokban megjelent cikkeket tartalmaz. A kanonikus rész a szerző Gu Jiegang által az 1920-as években tervezett kéziratának anyagait és fakszimiléit tartalmazta, egy könyvtári sorozatot, amely a Qing-dinasztia több mint 500 tudósának munkáit tartalmazta. A bibliográfia több mint 6000 kompozíciót írt le Gu Jiegang otthoni gyűjteményéből [130] [131] .

Jegyzetek

Hozzászólások
  1. Születésekor a Sunkun Kit nevet kapta. trad. 誦坤, ex. 诵坤, pinyin Sòngkūn , a Mingjian kínai középső neve . trad. 銘堅, ex. 铭坚, pinyin Míngjiān , az iskola beceneve Shuangqing kínai. trad. 雙慶, ex. 双庆, pinyin Shuāngqìng , tollnév Yuyi Chinese 余毅, pinyin Yúyì .
  2. ↑ Gu Jiegang ezt követően a Dongyue hercegség uralkodó családnevére vezette vissza családja genealógiáját , amely a Han-korszakban a családnevet "Gu"-ra változtatta [8] .
  3. Életévek 1870-1938. Gu Ziqiu 1901-ben kitüntetéssel letette a tartományi vizsgákat, és közköltségen a nagyvárosi tanári kamarába (a leendő Pekingi Egyetem ) küldték. Mivel az állami ösztöndíj nem volt elegendő a család eltartására, a tanítást fel kellett hagyni. Maga Gu Jiegang visszaemlékezései szerint apja többször is megbánta ezt, és ragaszkodott hozzá, hogy fia felülmúlja őt a tudományos életben. Később Gu Ziqiu csatlakozott egy tudományos társasághoz, amelyet Kang Yuwei tanítványai alapítottak , és egy jótevő Changzhouból Japánba küldte tanulni. Hazatérése után Szucsouban alapított egy általános iskolát, amely a nyugati normák szerinti oktatást nyújtotta. Amikor a hszinhaji forradalom elkezdődött , Gu Ziqiu a nankingi pénzverde tisztviselője lett , majd 1913-ban a hangcsou sómonopólium szállítási osztályának vezetőjévé vált , ahol 1936-os lemondásáig dolgozott. [9] [10] .
  4. A bölcsről/szentekről ( kínai ex. , pinyin shèng ) szóló hani elképzelések komplexumában, amelyet a kánoni és apokrif irodalom egyaránt tartalmaz, az isteni eredetet jelző megkülönböztető jelek nagy helyet foglaltak el. Ezek közül a „sárkány homlokának” nevezték, amely állítólag a dinasztia alapítójára és néhány más politikai személyiségre jellemző. A késő Han-korszak egyik apokrif leírásában maga Konfuciusz is teljesen elvesztette emberi vonásait, „összeolvadt fogakat”, „teknős hátat és tigrismancsokat”, „térd alatt lógó karokat”, „tizenkét színű szemöldököt” szerzett. „sárkányforma”, stb. d [79] .
Források
  1. 1 2 Richter1, 1982 , p. 441.
  2. Richter1, 1982 , p. 441-442.
  3. Mayorov, 2009 , p. 471.
  4. 1 2 3 Richter2, 1982 , p. 293.
  5. Mayorov, 2009 , p. 471-472.
  6. Mayorov, 2009 , p. 472.
  7. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. húsz.
  8. Gu Chao, 2011 , p. egy.
  9. Li Jiarong, 2015 , p. 12.
  10. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 22.
  11. Li Jiarong, 2015 , p. 10-11.
  12. Gu Chao, 2011 , p. négy.
  13. Li Jiarong, 2015 , p. 13.
  14. Gu Chao, 2011 , p. 12.
  15. Li Jiarong, 2015 , p. 12-14.
  16. Schneider, 1971 , p. 21-22.
  17. Li Jiarong, 2015 , p. 18-19.
  18. Li Jiarong, 2015 , p. 15, 21.
  19. Li Jiarong, 2015 , p. 20-21.
  20. Schneider, 1971 , p. 21.
  21. Li Jiarong, 2015 , p. 22-26.
  22. Li Jiarong, 2015 , p. 33-34.
  23. Schneider, 1971 , p. 22.
  24. Li Jiarong, 2015 , p. 35.
  25. Li Jiarong, 2015 , p. 37.
  26. Li Jiarong, 2015 , p. 40-43.
  27. Li Jiarong, 2015 , p. 43-46, 55.
  28. Li Jiarong, 2015 , p. 48.
  29. Li Jiarong, 2015 , p. 52-53.
  30. Li Jiarong, 2015 , p. 56-57.
  31. 1 2 Gu Chao, 2011 , p. 45.
  32. Li Jiarong, 2015 , p. 58.
  33. Li Jiarong, 2015 , p. 59.
  34. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 142-143.
  35. 1 2 Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 144.
  36. Schneider, 1971 , p. 101.
  37. Schneider, 1971 , p. 102.
  38. Schneider, 1971 , p. 103.
  39. Schneider, 1971 , p. 115-120.
  40. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 145.
  41. Schneider, 1971 , p. 105-107.
  42. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 145-146.
  43. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 146-148.
  44. Boroch, 2014 , p. 144, 147.
  45. Boroch, 2014 , p. 148.
  46. Boroch, 2014 , p. 151.
  47. Lu Xun . Az álmokról // Összegyűjtött művek négy kötetben / Per. L. D. Pozdneeva . - M  .: GIHL , 1955. - T. 2. - S. 103-106.
  48. Boroch, 2014 , p. 155-156.
  49. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 148-149.
  50. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 150-151.
  51. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 151.
  52. Gu Chao, 2011 , p. 387.
  53. Gu Chao, 2011 , p. 396, 399, 403-405.
  54. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 151-152.
  55. Gu Chao, 2011 , p. 411.
  56. Gu Chao, 2011 , Fényképmatrica, 1955. január 30-i keltezésű képaláírás.
  57. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 153.
  58. Gu Chao, 2011 , p. 416-419.
  59. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 153-154.
  60. Gu Chao, 2011 , p. 425.
  61. Gu Chao, 2011 , p. 435.
  62. Gu Chao, 2011 , p. 441.
  63. Gu Chao, 2011 , p. 446-447.
  64. Gu Chao, 2011 , p. 450-451.
  65. Gu Chao, 2011 , p. 452-454.
  66. Gu Chao, 2011 , p. 455-458.
  67. Gu Chao, 2011 , p. 460-465.
  68. Gu Chao, 2011 , p. 466-472.
  69. Gu Chao, Gu Hong, 2014 , p. 153-155.
  70. Richter, 1994 , p. 355-357.
  71. Richter, 1994 , p. 358-360.
  72. Richter, 1994 , p. 363-365.
  73. Richter, 1994 , p. 365-366.
  74. Richter, 1994 , p. 366-367.
  75. Richter, 1994 , p. 367-368.
  76. Richter, 1994 , p. 369.
  77. Richter, 1994 , p. 368-369.
  78. Ageeva, 2007 , p. 172.
  79. Terekhov A.E. Ötletek a bölcs uralkodókról - Sheng  // A birodalmi Kína hivatalos ideológiájának kialakulásának folyamata / Összeáll. M. E. Kravcova . - Szentpétervár.  : Tudomány, 2012. - S. 186, 199-200. — 591 p. - ISBN 978-5-02-037143-9 .
  80. Richter, 1994 , p. 369-370.
  81. Richter, 1994 , p. 370-371.
  82. Richter, 1994 , p. 371.
  83. Richter, 1994 , p. 384-385.
  84. Richter, 1994 , p. 371-372.
  85. Richter, 1994 , p. 373.
  86. Richter, 1994 , p. 373-374.
  87. Ageeva, 2007 , p. 173.
  88. Ageeva, 2007 , p. 174.
  89. Ageeva, 2007 , p. 175.
  90. Ageeva, 2007 , p. 176.
  91. Richter, 1994 , p. 374.
  92. Richter, 1994 , p. 375.
  93. Richter, 1994 , p. 375-376.
  94. Richter, 1994 , p. 377.
  95. Richter, 1994 , p. 377-378.
  96. Hon, 1996 , p. 316.
  97. Richter, 1994 , p. 379-380.
  98. Hon, 1996 , p. 316-317.
  99. Hon, 1996 , p. 317-318.
  100. Hon, 1996 , p. 319-320.
  101. Hon, 1996 , p. 320-321.
  102. Leibold, 2002 , p. 428.
  103. Hon, 1996 , p. 321.
  104. Schneider, 1971 , p. 260-261.
  105. Schneider, 1971 , p. 272-279.
  106. Hon, 1996 , p. 325-326.
  107. Hon, 1996 , p. 331-332.
  108. Leibold, 2002 , p. 420.
  109. Hon, 1996 , p. 327-328.
  110. Hon, 1996 , p. 328-329.
  111. Leibold, 2002 , p. 422-425.
  112. Leibold, 2002 , p. 426-427.
  113. Chen, 2008 , p. 241-242.
  114. Chen, 2008 , p. 243-244.
  115. Chen, 2008 , p. 247-249.
  116. Chen, 2008 , p. 250-252.
  117. Gu Chao, 2011 , Fotómatrica.
  118. Gu Chao, 2011 , p. 24.
  119. Li Jiarong, 2015 , p. 3.
  120. 1 2 Gu Chao, 2011 , p. 47.
  121. Li Jiarong 12. , 2015. , p. 3, 16.
  122. Gu Chao, 2011 , p. 364.
  123. 揭秘民國顧頡剛家的鬧鬼事件 (kínai) . 每日頭條 (2018.10.04.). Hozzáférés időpontja: 2020. február 23.
  124. 他与鲁迅仇视,教发妻认字,一生娶3任妻子,暗恋女子参加其葬礼. new.qq.com. Letöltve: 2020. február 23. Az eredetiből archiválva : 2020. február 23.
  125. Gu Chao, 2011 , p. 368.
  126. 民国教育家张静秋女士传略 (kínai)  (nem elérhető link) . 徐州史志办公室 (2012-11-5). Letöltve: 2020. február 23. Az eredetiből archiválva : 2020. október 26.
  127. Richter, 1994 , p. 378-379.
  128. Hon, 1996 , p. 315.
  129. Li Jiarong, 2015 , p. 17.
  130. 顾颉刚全集 (kínai) . douban.com. Letöltve: 2020. március 9. Az eredetiből archiválva : 2021. június 23.
  131. 顾潮. 《顾颉刚全集》出版. xianqin.org . Wordpress és wopus (2011-3-16). Letöltve: 2020. március 9. Az eredetiből archiválva : 2020. október 23.

Irodalom