Randak

A Rendaku (連濁, szó szerint „szekvenciális hangzás ”) a japán morfonológia  egyik jelensége , amelyben bizonyos helyzetekben a gyökér zöngétlen kezdő mássalhangzója hangossá válik, ha egy másik gyök vagy előtag van a gyökér előtt. A modern japán nyelvben a rendaku gyakori, de nagyrészt kiszámíthatatlan [1] . Tipikus példa erre a japán ábécé katakana ( jap.片仮名) és hiragana ( jap.平仮名) neve . Ugyanaz a gyök (ka,) az első szóban süket "k"-vel olvasható, a második szóban rendaku fordul elő, és a "k" zöngés "g"-vé alakul.

A rendaku esetében a következő változások következnek be a mássalhangzókban [2] : [s][z] ; [ʦ][ʣ] vagy [z] ; [ɕ] és [ʨ][ʥ] ; [t][d] ; [k][g] ; [h] , [ɸ] és [ç][b] . Az utolsó, nem teljesen egyértelmű változás annak köszönhető, hogy a közép-japánban a modern hangok [h] / [ç] megfeleltek a [p] -nek . Polivanov rendszerében ezeket a változtatásokat tömör "s" és "c" → "dz" alakban írják; kemény "t" → "d"; "ss" és "t" → "dz"; "k" → "g"; "x" és "f" → "b". A romajiban ez s , ts → z ; t → d ; k → g ; sh , ch → j ; h , f → b .

Randaku szabályok

Lyman törvénye

A leghíresebb rendaku szabály. Benjamin Lyman amerikai nyelvészről nevezték el , az első nyugati tudósról, aki tanulmányozta ezt a jelenséget. A Lyman-törvény kimondja, hogy ha a gyökérnek már van egy zöngéd, zajos mássalhangzója (b, d, d, z), akkor a gyökérre nem vonatkozik a rendack. Példa:

A Randaku azon szavak 60%-ában fordul elő, amelyekben Lyman törvénye szerint lehetséges [3] .

Összetett szavak

A rendaku szabályt összetett szavakban Otsu fogalmazta meg először 1980-ban [4] . Ahogy Kubozono fogalmaz, ha A-t B követi, de B nem parancsol A-nak, akkor B általában nem randacked [5] . Más szóval: az ABC szóban, ahol a BC egy szemantikai egységet alkot, B nem reprodázik vissza (de C tud B-ből renderelni). Példa:

E szabály alól számos kivétel van, például: o: ( jap. , "nagy") + ( furo ( jap. 風呂, "fürdő") + shiki ( jap. , "lay") ) = o : b uroshiki ( japán 大風呂敷, "dicsekvés", vagy szó szerint "nagy fürdőszőnyeg ") .

Root reduplikáció

Amikor egy gyökér többes számozásra vagy intenzifikációra reduplikálunk , mindig rendack történik (ha a Lyman törvénye megengedi) [6] . Példák:

De amikor az onomatopoeia újraduplikálódik, a rendaku soha nem fordul elő [7] :

Kölcsönzött gyökerek

A kínaiból vagy az európai nyelvekből kölcsönzött gyökerekre általában nem vonatkozik a randak. De van néhány kivétel. Különösen a portugálból kölcsönzött karuta (カ , "játékkártya") és a kínaiból kölcsönzött kaisha ( jap . 会社, "vállalat") szavak randak; például: kabushiki g aisha (株式会社 , "részvénytársaság") [ 8] .

Dwandwa

A dvandvában ( eng.  dvandva ) (összekötő összetett szavak, vagyis azokban a szavakban, amelyekben az orosz összetett morfémák közötti logikai kapcsolat összekötő unióval fejezhető ki ) a rendak általában nem fordul elő [9] . Példák:

de hasonlítsd össze:

Privát szabályok

Vannak olyan gyökerek, amelyek mindig rendakukon mennek keresztül, mint például a sono ( , "kert") és a fuchi ( , "szakadék") [10] .

Vannak olyan gyökerek, amelyek szinte soha nem esnek át rendakukon, mint például a hara (原, " mező ") és saka ( , "lejtő", "domb") [10] .

Vannak olyan gyökerek, amelyek a gyökér előtti szótagtól függően randackon mennek keresztül. Például a ta gyökérre ( japán , "rizsföld") a következő minta van [11] :

Hasonló szabályok vonatkoznak számos más gyökérre is, ideértve a sima -t ( jap. , "sziget") , a sawát ( jap. , "mocsár", "völgy") , a sakit ( jap. , "fok") .

Vannak olyan gyökerek is, amelyek a szó mora számától függően randackon mennek keresztül (egy mora egy rövid és két mora egy hosszú szótagban). Például a hon gyök ( , "book") akkor és csak akkor esik át rendakon , ha 4 vagy több mora van a szóban [12] .

Lásd még

Jegyzetek

  1. Tsujimura, p. 105
  2. Tsujimura, p. 51
  3. van de Weijer et al., p. 2
  4. Tsujimura, 52-55
  5. Kubozono, (20)(b)
  6. Itō, Mester 76-77
  7. Itō, Mester p. 77
  8. Tsujimura, 52-53
  9. Tsujimura, p. 140
  10. 12 Kubozono , 2.3
  11. Kubozono, 2.2
  12. Kubozono, 4

Irodalom