Worth, Dean Stodard

Dean Stanard Worth
Születési dátum 1927. szeptember 30.( 1927-09-30 ) [1] [2]
Születési hely
Halál dátuma 2016. február 29.( 2016-02-29 ) [1] (88 évesen)
A halál helye
Ország
Munkavégzés helye
Díjak és díjak Guggenheim-ösztöndíj

Dean Stoddard Worth [3] ( eng.  Dean Stoddard Worth ; 1927. szeptember 30., Brooklyn , New York [4]  - 2016. február 29. , Lititz , Pennsylvania [ 5] ) - amerikai nyelvész és irodalomkritikus , Ph.D. 1956 ), a Szlávisták Nemzetközi Bizottságának elnöke , 1995 -től nyugalmazott professzor , a Los Angeles-i Kaliforniai Egyetem Szláv Nyelvek és Kelet-Európai Nyelvek és Irodalom Tanszékének nyugalmazott professzora . A modern orosz nyelv morfológiájával, az orosz nyelv történetével, a régi orosz irodalommal , az itelmen nyelvvel stb. foglalkozó művek szerzője .

Életrajz

Középiskolai tanulmányait a Phillips Exeter Akadémián , felsőfokú tanulmányait a Dartmouth College -ban szerezte . Szláv tanulmányokat folytatott a Sorbonne -on ( André Vaillant és mások mellett) és a Harvard Egyetemen ; R. O. Jacobson [6] egyik leghíresebb tanítványa a háború utáni amerikai szlávisták nemzedéke közül. Miután megvédte doktori disszertációját a Harvardon (1956), a Los Angeles-i Kaliforniai Egyetemre költözött, ahol 1995-ös nyugdíjazásáig tanított.

Proceedings

Hozzájárult a modern orosz morfológia és különösen a morfológia leírásához (a nulla afixáció , csonkítás stb. jelenségeinek elemzéséhez ). Az 1960-1970-es évek munkáiban. az akkoriban népszerű transzformációs-generatív terminológiát használta, de Worth számos megfigyelése és következtetése megőrzi jelentőségét ezen az elméleti kontextuson kívül. Ő a The Russian Derivational Dictionary (1970, társszerző) szerzője, amely az orosz nyelv egyik első származékszótára.

Worth aktívan népszerűsítette az orosz és az európai szlavisztika eredményeit az Egyesült Államokban, számos recenziót írt, szlavisztikai művek bibliográfiáját állította össze; az 1960-as és 1980-as években a hivatalos szovjet-orosz tanulmányok által nem elismert kutatóknak nyújtott támogatást; személyes barátja volt a híres fordítónak, K. P. Bogatyrevnek .

Tanulmányozta az "Igor hadjárat meséje" és az ókori orosz irodalom egyéb emlékeinek szókincsét és poétikáját (beleértve a novgorodi nyírfakéreg betűket is); az ősi orosz és a modern orosz metrika problémáival is foglalkozott.

Az 1960-as években számos munkát publikált az itelmen nyelvről (amelyekben különösen kétségeit fejezte ki az itelmenek és a csukcsi-korjak csoport nyelvei közötti genetikai kapcsolattal kapcsolatban ); V. I. Yokhelson által összegyűjtött itelmen szövegeket és az egyik itelmen dialektus szótárát adta ki .

Publikációk

D. Worth válogatott cikkei orosz fordításban:

Ugyanez a kiadás tartalmazza a szerző műveinek teljes bibliográfiáját.

Jegyzetek

  1. 1 2 Dean Stoddard Worth // Solomon Guggenheim Múzeum – 1937.
  2. 1 2 Bizonyíték zájmových osob StB (EZO)
  3. Az orosz nyelvű kiadványokban a vezetéknevet néha Worth és Wares néven is említik.
  4. Kari előszó a szláv tudósok vázlataihoz . Hozzáférés dátuma: 2010. szeptember 16. Az eredetiből archiválva : 2012. június 29.
  5. Dean Stoddard Worth – Szláv Nyelvek és Kultúrák Tanszék – UCLA (downlink) . Letöltve: 2016. április 11. Az eredetiből archiválva : 2016. április 24.. 
  6. Prohorov. Worth Dean S. Archivált 2007. június 25-én a Wayback Machine -nél // Encyclopedia of Igor's Tale . T. 1. - 1995