Rutul nyelv | |
---|---|
önnév | MıxaӀbişdı ç'al |
Országok | Oroszország , Azerbajdzsán |
Régiók | Dagesztán |
hivatalos állapot | Dagesztán |
A hangszórók teljes száma | 30 360 [1] |
Állapot | fennáll a kihalás veszélye [3] |
Osztályozás | |
Kategória | Eurázsia nyelvei |
Nakh-Dagestan család Lezgin ág [2] . | |
Írás | Cirill , latin |
Nyelvi kódok | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | gyökér |
WALS | gyökér |
A világ nyelveinek atlasza veszélyben | 1036 |
Etnológus | gyökér |
ELCat | 3046 |
IETF | gyökér |
Glottolog | rutu1240 |
A rutul nyelv ( rut. myhaӀd chael ) a Lezgi csoport egyik dagesztáni nyelve [4] , a rutulok körében gyakori . A rutul előadók száma Oroszországban 30 360 fő (2010). Elterjedt Dagesztán Rutul régiójában , Sheki városában, néhány faluban is ( Kainar (Gainar) , Khirsa , Ak-bulakh , Dashyuz , Shin , Shorsu [5] [6] és mások. [7] [8] [9] [10] [11] [12] ) Azerbajdzsán Sheki és Qakh régiói [13] [14] . Az irodalmi nyelv kialakulóban van. 1990 óta cirill alapú írás [15] [16] .
A „ MyhaӀbishdy tsӀindy Khabarbyr ” társadalmi-politikai újság rutul nyelven jelenik meg, naponta 30 perces rádióadást sugároznak Mahacskalából, havonta egyszer rutul nyelvű műsort sugároznak a dagesztáni televízióban. A rutul nyelvet általános oktatási iskolákban tanulják, a szakembereket középfokú szakosodott és felsőoktatási intézményekben (DSU, DGPU) képezik. Fokozatosan kialakul a rutul irodalom, illetve a rutul irodalmi nyelv. A rutul nyelv Dagesztán egyik államnyelve [17] .
Az orosz nyelvű akadémiai hagyományban a rutul nyelvet Mukhadnak hívták, Mukhad néven, amellyel maguk a rutulok Rutul falut és az azonos nevű szabad társadalmat jelölték [18] .
A rutul nyelv a Nakh-Dagesztán nyelvcsalád lezgi ágához tartozik . A tsahur áll hozzá a legközelebb , a kryz és a budukh nyelv is közel áll [19] . Garun Ibragimov nyelvész azt sugallta, hogy ezeknek a nyelveknek volt egy közös őse Észak- Azerbajdzsánban és Délnyugat- Dagesztánban [20] . Egy későbbi időszakban, a kaukázusi Albánia korában , egészen a 7. századig Ibragimov szerint volt egy rutul-csahur nyelvközösség [21] . A 7. századtól kezdődően a kaukázusi népekről szóló forrásokban megjelennek a Lezghin népekről szóló információk, köztük a khenokokról, akiket a tudósok a rutulokhoz kötnek [22] .
A 10. századra az arab kalifátus meghódította Dél-Dagesztán területét, ami feltehetően az albán írásmód eltűnéséhez és az arab elterjedéséhez vezetett [22] . Ikhrek faluban több arab írással írt rutuliánus epigráfia emlékét találták; a legkorábbi közülük a 10. századból származik [23] . Az arab kalifátus hódítása és az azt követő iszlamizáció következtében az arab az irodalmi nyelv és a vallási élet nyelve lett. A rutul, más dagesztáni nyelvekhez hasonlóan, ebben az időszakban az arabból a valláshoz, a tudományhoz és a joghoz kapcsolódó szókincs nagy rétegét kölcsönözte. Az arab befolyása megszakadt Dagesztán Tamerlane általi elfoglalása miatt [24] .
A 11-13. századtól a modern Azerbajdzsán területén megjelentek a nomád türk törzsek , ezért a rutul, más lezgi nyelvekhez hasonlóan, a török nyelvek befolyása alá esik [25] .
Hagyományosan a kutatók a rutul nyelv területét négy dialektusra osztják: Ikhrek, Mukhad, Mukhrek és Borch-Khnov, valamint több vegyes dialektusra [18] . Ezt a besorolást először az 1960-as években E. Jeyranishvili nyelvész javasolta, aki azonban megjegyezte, hogy ez jobban megfelel az egyes izoglosszák eloszlásának, mint a teljes értékű homogén dialektusoknak [18] .
A mukhad nyelvjárás elterjedt Rutul , Kiche , Kufa és Khnyuh falvakban . A mukhrek nyelvjárás széles körben elterjedt Mukhrek , Tsudik és Dzhilikhur falvakban [26] . Az ikhrek nyelvjárás Ikhrek falura korlátozódik . A többi nyelvjárásnál nagyobb mértékben közel áll a csahur nyelvhez , mivel a falu a csahur terület határán található [23] . A tsakhur falu, Gelmets nyelvjárása viszont közel áll a rutul nyelvhez [27] . A borch-hnovszkij nyelvjárást a dagesztáni Borch (ma már kihalt) és Khnov falvakban , valamint az azerbajdzsáni Shin faluban beszélik. századig a borch-hnov nyelvjárás volt a legnagyobb mind elterjedési területét, mind a beszélők számát tekintve [23] .
A rutul nyelv nyelvjárási változatossága történelmileg összefügg a különálló szabad társadalmak létezésével : Ikhrek, Mukhad, Mukhrek, Shinaz a Szamur völgyben , valamint Borchinsky és Hnovsky az Akhtychay völgyében . Ezek a szabad társadalmak zárt társadalmi és gazdasági életet éltek; a kommunikáció viszonylag gyenge volt közöttük. Ugyanakkor a többitől távol fekvő Borch és Khnov falvak szorosan összefüggtek egymással [28] .
A rutulok eredetileg a Samur , Kara-Samur folyók mentén és az Akhtychay folyó felső folyásánál élnek , a Dagesztáni Köztársaság és Azerbajdzsán területén . 17 Rutul falu található Dagesztán Rutul régiójában, egy (Khnov) - Akhtynban, további öt - Észak-Azerbajdzsánban [29] . A rutulok településének eredeti területe keleten a lezgi nyelv , északon agul és lak , nyugaton csahur , délen azerbajdzsáni elterjedési területekkel határos [30] .
Az 1989-es népszámlálás szerint a rutuliak száma a Szovjetunióban 20 700 fő volt [29] . A 2010-es népszámlálás szerint a rutul beszélők száma Oroszországban 30 360 .
A forradalom előtt a rutuliak az arab írást használták . Az arab írásban ( adam ), mint írott forrás, a dal szövege a 18. századi Kur Rajab ashug rutul nyelvének ikhrek nyelvjárásában ismert [31] . A cirill ábécén alapuló modern Rutul ábécét 1990-ben vezették be. [17] [32] . A Rutul írásmód megalapítói és a cirill ábécén alapuló Rutul ábécé összeállítói S. M. Makhmudova [33] [34] , K. E. Jamalov [35] , G. Kh. Ibragimov [36] . 1992-ben prof. Makhmudova S. M. és Jamalov K. E. rutul nyelvű alapozót adott ki az 1. osztályos tanulók számára - "Alifba: 1-classad kitab" [33] [37] . Ebben a kiadásban a korábban átvett ábécé mellett bevezették a Dz dz digráfot [ 38] . Ezt követően további három rutul nyelvű iskolai tankönyv jelent meg: „MyhaId chIel” (2. és 4. osztály), valamint S. M. Makhmudova Receptek és E. Ismailova „Rutul chIel”. 2012-2013-ban megjelent egy tankönyv a rutul nyelvről egyetemek számára: Grammar of the Rutul language, Parts 1-2 by S. M. Makhmudova. 2006-ban Jamalov K. E. és Semedov S. A. kiadott egy rutul-orosz szótárt (ikhrek nyelvjárás) [35] . Ebben a kiadásban a b b betű kimaradt az ábécéből, de az Ab a bekerült [38] . 2019-ben megjelent A. S. Alisultanov és T. A. Suleymanova Rutul-orosz szótára.
A rutuliak gazdag irodalma a 11. századig nyúlik vissza Zeinab Hinavi albán költőnő nevével. A Rutul, Lezghin és azerbajdzsáni költészet klasszikusa a tizennyolcadik századi ashug Kur-Rajab. A XX-XXI. században a Rutul irodalmat Jameseb Salarov, Nurakhmed Ramazanov, Magomed Ulileev, Musa Makhmudov, Ezerchi, Yusif Medzhidov, Sakit Kurbanov, Shafi Ibragimov, Veysal Cherkezov és mások fejlesztették ki. 2008-ban az első általánosító munka " Megjelent a Rutul irodalom". , amely a Rutul íróiról, költőiről és ashugokról ad tájékoztatást.
Modern rutul ábécé:
A a | АӀ аӀ | B b | be | G g | Гъ гъ | jéééé | ГӀ гӀ | D d | Neki | Neki |
j j | F | dz dz | W h | Ésés | th | K to | K k | ky ky | ka ka | L l |
Mm | N n | Ó, oh | P o | PӀ pӀ | R p | C-vel | T t | TӀ tӀ | u u | uu uu |
UӀ uӀ | f f | x x | xh xh | huh huh | C c | Tse tse | h h | cha cha | W w | u u |
b b | s s | YӀ yӀ | b b | uh uh | yu yu | Én vagyok |
2013-ban az azerbajdzsáni rutuliak számára egy latin grafikai alapon alapuló ábécét fejlesztettek ki. A cirill és a latin ábécé megfelelését a [39] táblázat mutatja :
HA EGY | cirill betűs | latin | HA EGY | cirill betűs | latin |
---|---|---|---|---|---|
ɑ | A a | A a | o | Ó, oh | Ó o |
ɑˤ | АӀ аӀ | AĀ aĀ | p | P o | Pp |
æ | AH ah | Əə | p' | PӀ pӀ | p'p' |
b | B b | Bb | r | R p | R r |
ʋ | be | Vv | s | C-vel | S s |
g | G g | G g | t | T t | T t |
h | jéééé | H h | t' | TӀ tӀ | t't' |
ʁ | Гъ гъ | Ğğ | u | u u | u u |
ɣ | ГӀ гӀ | Gh gh | y | uu uu | U u |
d | D d | D d | uˤ | UӀ uӀ | UӀ uӀ |
d͡ʒ | j j | c c | f | f f | F f |
e | Neki | e e | χ | x x | X x |
ʒ | F | Jj | x | huh huh | Xh xh |
z | W h | Z Z | q | xh xh | Qh qh |
én | Ésés | én i | t͡s | C c | Ts ts |
j | th | Y y | t͡s' | Tse tse | Ts'ts' |
k | K to | Kk | t͡ʃ | h h | Ç ç |
q' | ky ky | Q'q' | t͡ʃ' | cha cha | Ç' ç' |
ɢ | K k | Q q | ʃ | W w | Ş ş |
k' | ka ka | K'k' | ʔ | b b | ' |
l | L l | l l | ɨ | s s | én |
m | Mm | M m | ɨˤ | YӀ yӀ | IӀ ıӀ |
n | N n | N n |
A rutul nyelvről Európában az első adatokat Rodrigue Erkert és Adolf Dyrr publikálták a 19. század végén. Kutatásaik kezdeti elképzelést adtak a tudósoknak a rutul nyelv szerkezetéről, de sok hibát tartalmaztak [40] . E. Jeyranishvili professzor kutatásai során a Rutul fonetikájába és morfológiájába mélyedt. A rutul és a csahur nyelv adatait összevetve először a Lezgi ágon belül külön alcsoportként emelte ki őket [41] . A rutul fonetikát N. Isaev tanulmányozta; a nyelv szerkezetének egyes aspektusait K. Jamalov és Sh. Gaprindashvili művei tanulmányozták. Az 1970-es években a Moszkvai Állami Egyetem Filológiai Karának expedíciói végezték a Luchek faluban található Rutul terepvizsgálatát Alexander Kibrik [42] vezetésével .
Állami és hivatalos nyelvek az Orosz Föderáció alanyaiban | |
---|---|
Oroszország államnyelve | orosz |
A Szövetség alanyai államnyelvei | |
Hivatalos státuszú nyelvek | |
Oroszország nyelvei Wikipédia Oroszország népeinek nyelvén Oroszország népeinek irodalma Orosz népek dalai Orosz nyelvű szótárak Média Oroszország nyelvein |
Szótárak és enciklopédiák | |
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |