Jamaicai kreol

Jamaicai kreol
önnév Patwa
Országok Jamaica
A hangszórók teljes száma több mint 4 millió
Osztályozás
Kategória Kapcsolati nyelvek

Kapcsolattartási nyelvek angol alapján

Atlanti ág Nyugat-karibi kreol klaszter
Írás latin
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 lekvár
WALS jcr
Etnológus lekvár
Nyelvi szféra 52-ABB-am
IETF lekvár
Glottolog jama1262
Wikipédia ezen a nyelven

A jamaikai kreol (Jamaicai kreol, Jamaicai Patois; saját neve: Patwa / Patois vagy Jamaicai ) egy angol eredetű kreol , a jamaicaiak fő nyelve . A nyelv nem tévesztendő össze a jamaicai angollal , sem a rastafari angol nyelvhasználattal . A jamaikai kreol nyelv a 17. században alakult ki, amikor Nyugat-Afrikából tömegesen kezdtek rabszolgákat behozni Jamaicába . Mivel a rabszolgák sok különböző afrikai törzsből származtak, bizonyos fokig meg kellett tanulniuk az angol nyelvet , főként annak brit és ír változatában, mind a tulajdonosokkal, mind pedig egymás között.

A jamaicai nyelv lexikálisan közel áll az angolhoz, de hangzásilag nagymértékben különbözik, szintaktikailag kisebb mértékben. Elsősorban szóbeli köznyelvként funkcionál , a standard angol helyi változatával együtt.

Nyelvi kontinuum

Mivel a jamaicai nyelvi helyzetet nem lehet a klasszikus diglossia példájának nevezni (amelyet Charles A. Ferguson [1] kilenc diglosszia jele vezérel ), vagy a standard nyelv és a dialektusok kapcsolata , ma már szokás beszélni poszt-kreol nyelvi kontinuum . Ugyanakkor a kreol és az irodalmi nyelv között nincs egyértelmű határ , a köztük lévő kapcsolat a beszédlehetőségek spektruma formájában jelenik meg: a kreoltól ( basilect ) az irodalmi jamaikai angolig ( acrolect ) [2] .

Meg kell jegyezni, hogy a jamaicai kreol a legtöbb jamaicai anyanyelve, míg csak kevés ember beszél jamaikai angolt (Acrolect). A többi jamaicai második nyelvként tanulja meg az iskolában, valamint az irodalom, a média vagy a munka anyanyelvi beszélők számára. Ez a jelenség az e nyelvek presztízsbeli és funkcióbeli különbségeinek a következménye a gyarmatosítók idején. Sok jamaicai és nyelvész azt állítja, hogy az a tendencia, hogy presztízs alapján különbséget tesznek a jamaicai Acrolect és a Basilect között, a mai napig is fennáll, sőt a kreolhoz vagy az irodalmi nyelvhez való viszonyulás alapvető összetevője. .

Valójában ennek a kontinuumnak mindkét végét az irodalmi angolhoz legközelebb álló (acrolect) és azoktól legtávolabbi (basilect) sajátosságok összessége jellemzi. Az irodalmi jamaikai angol az angol nyelv dialektusa, amely a 17. és 18. századi brit és ír angol dialektusokból fejlődött ki. Éppen ellenkezőleg, a jamaicai kreol nyelvtana gyökeresen különbözik az angoltól: a nyelvi kapcsolatok a nyelvtani szerkezetek összezavarodásához vezettek. Arról azonban megoszlanak a vélemények, hogy a jamaicai kreol egy hirtelen kreolizációból származik-e, akár egy szigeten, akár Afrikában pidginként keletkezett , majd szókincs változáson ment keresztül. A nyelvészek túlnyomó többsége lehetetlennek tartja a jamaicai kreolt az angolnak tulajdonítani a nyelvek közötti radikális nyelvtani különbségek miatt, ugyanakkor a köztük lévő történelmi kapcsolatok sem tagadhatók [3] .

Jamaicai Mesolect

Nyelvi kontinuumhelyzetben Jamaicában a legfontosabb nyelvváltozat a Basilect és az Acrolect közötti intermedier, a Mesolect néven ismert . Ezt a nyelvváltozatot a legtöbb jamaicai használja a legtöbb helyzetben. .

A mezolektre jellemző az angol formák és szabályok részleges és változó, de szükségszerűen szisztematikus integrációja. Nyelvtana nem a bazilektus és az akrolektus kódok keverése vagy váltása eredményeként alakult ki, hangszóróit nem képezték speciálisan a mezolektusra. Ez a változat egy különálló, szervezett elemek halmaza, amelyek hosszú múltra tekintenek vissza, és megvannak a maga nevei, struktúrái és társadalmi mintái. Ezenkívül a mezolekt számos konstrukciót, szerkezetet és a bazilektusból kölcsönzött szavak és mondatok szervezésének elvét tartalmaz, amelyek genetikailag nem jellemzőek az angol nyelvjárásokra. .

Így a mezolekt a jamaikai kreolt képviseli, de nem a jamaikai angolt. Sőt, valószínűleg megelőzte a jamaicai kreol bazilikutusát. Az angolhoz hasonló felületi formák jellegzetes váltakozása a nullával, amit a baziliktusból kölcsönzött, de az angol számára természetellenes megszorítás okoz. Hasonló minták találhatók mind a korai jamaicai szövegekben, mind a modern beszédben. .

A jamaikai angol és a jamaicai kreol között nem lehet egyértelmű határvonalat húzni, ezért nehéz elemezni egyes beszélők szövegeit és beszédét. Az e nyelvek közötti nyelvi és társadalmi határok keresése azonban a gyarmati nyelvideológia mellékterméke [3] .

Helyesírás

Az egyik leggyakoribb probléma, amellyel a jamaicai kreol nyelvet tanuló nyelvészek szembesülnek, a nyelv nyelvjárási sokszínűsége, valamint az a tény, hogy a nyelv többnyire szóbeli. A jamaicai kreol szókincs jelentős része angolból kölcsönzött (lásd Fekete angol ), ugyanakkor ezeket a szavakat az irodalmi angol normáktól vezérelve nem lehet leírni, mivel a valódi kiejtésük gyakran eltér [4] .

A fonetikus írás problémáját tárgyalva Emilia L. Adams megjegyzi, hogy a probléma néhány angolból kölcsönzött szó írásakor merül fel, amelyek kiejtése a jamaicai változatban gyakorlatilag nem különbözik a szabványostól. Ha az ilyen szavakat szabványos (angol) formájukban írják, ez "káprázatos" és gyakran zavarba ejtő kontrasztot eredményez a jamaicai szavak fonetikája és angol megfelelőik helyesírása között, ami gyakran fonetikailag abszurd és elavult [5] .

A jamaicai kreol nyelvet jelenleg a jamaicai nyelvi egység használatával írják, amely rendszert már 1961-ben javasolta Frederick J. Cassidy , és amelyet 2003-ban módosítottak. Egy ilyen rendszer létrehozása nagy lépés a jamaicai kreol nyelv szabványosítása felé [4] .

Osztályozás

Valójában a nyugat-karibi kreol nyelv (délnyugati karibi kreol angol) nyelvjárása, valamint a közeli rokon belize -i , szúnyog -parti (nicaraguai), anglo-hondurasi (hueca) és raisal-kreol dialektusai . .

Dialektusok

A jamaicai kreolhoz még közelebb állnak a Kajmán-szigetek , Costa Rica és Panama anglo-kreol nyelvei , valójában ezek dialektusai:

Fonológia

A jamaikai kreol baziliktusban 21 mássalhangzó-fonéma [6] és 9-16 magánhangzófonéma van , az elemzéstől és a változattól függően. [7]

Mássalhangzók [8]
Ajak Alveoláris Post-
alveoláris
Palatal ² Veláris Glottal
orr m n ɲ ŋ
okkluzív pb t d tʃdʒ kg
végzős hallgatók fv sz ʃ ( h ) 1
Sima ɹ j w
Oldalsó sima l
  1. A /h/ fonológiai státusza a nyelvjárástól függ: a nyugati nyelvjárásokban teljes fonéma, és vannak minimális párok ( /hiit/ 'üt' és /iit/ 'enni'); a keleti [h] -ban szabadon változik nulla hanggal, és például a "kéz" ('kéz') és az "is" ('és') jelentésű szavak (fonológiailag mindkettő /an/ ) kiejthetők úgy is, mint [han ] , és mint [an] . [9]
  2. A palatális plosives /c/, /ɟ/ [10] és a nazális /ɲ/ egyes kutatók fonémáknak [11] , mások az alveoláris stopok allofónjainak tekintik. [12]

Példák a történelmi palatalizációra : [13]


Jegyzetek

  1. Ferguson (1959 :325-340)
  2. DeCamp (1971 :349-370)
  3. 12 Patrick ( 2003 )
  4. 1 2 Durrleman-Tame (2008 )
  5. Adams (1991 )
  6. Devonish és Harry (2004 :456)
  7. Harry (2006 :127)
  8. Harry (2006 :126-127)
  9. Harry (2006 :126)
  10. átírva [kʲ]-ként és [gʲ]-ként is
  11. Cassidy & Le Page (1980 :xxxix)
  12. Harry (2006 )
  13. Devonish és Harry (2004 :458)

Irodalom

Linkek