Az angol mint lingua franca

Az angol mint lingua franca ( ALF ) az angol használata " különböző anyanyelvű beszélők közös kommunikációs médiumaként ".

Jellemzők

Az angol nyelv lingua francaként való használatának módja nagyban függ az adott használati helyzettől. Általában az ALF-fel való interakció a funkcióra összpontosít, nem pedig a formára. Más szóval, a kommunikációs hatékonyság (vagyis a közvetítés) fontosabb, mint a helyesség (fonetikai és nyelvtani). [1] [2] Ennek következtében egy interakció ALF-je nagyon gyakran eltérhet. [3]

Prevalencia

Európai Unió

Az Európai Bizottság „Európaiak és nyelveik” című jelentése szerint az Európai Unió azon lakosainak negyede (25%), akiknek nem az angol az anyanyelve, képes megérteni a beszélt angolt a rádió híradásaiban. és a televízióban ugyanennyien tudnak angol nyelvű cikkeket olvasni és megérteni a nyomtatott sajtóban. Valamivel többen (26%) tudnak angolul kommunikálni az interneten az írott angol nyelven [4] .

Jegyzetek

  1. Paradowski, Michał B. 2013. Az angol nyelv megértése Lingua Francaként: Teljes bevezetés a Lingua Franca nyelvként használt angol nyelv elméleti természetébe és gyakorlati vonatkozásaiba. Barbara Seidlhofer archiválva : 2016. november 5. a Wayback Machine -nél . The Interpreter and Translator Trainer 7(2) [Különleges szám: Angol mint Lingua Franca. Következtetések a fordítói és tolmácsképzésre], 312-20 [áttekintő cikk]. DOI:10.1080/13556509.2013.10798856
  2. Cogo, Alessia. 2008. Az angol mint Lingua Franca. A forma követi a funkciót." English Today 95(3), 58-61.
  3. Először is, Alan. 2009. "A lingua franca tényező." Interkulturális pragmatika 6:2, 147-170. p.161-163
  4. ↑ Európaiak és nyelveik. EU27 adatok . 2012. Archiválva az eredetiből 2016. január 6-án.

Linkek