Izrael többnyelvű ország. A hivatalos nyelv a héber ; Az arabnak különleges státusza van. Ezen kívül gyakori az angol és az orosz , valamint a francia , amhara (etióp ) , spanyol , román , lengyel , jiddis , ladino , magyar . Az olasz, a perzsa és buharai dialektusa , az adyghe és a hegyi zsidó nyelvek is használatban vannak . Az Ethnologue honlapja szerint összesen, Izrael nyelvei 39 nyelvet és dialektust tartalmaznak, beleértve a jelnyelveket [1] . A vendégmunkások körében gyakori a kínai , tagalog , thai nyelv .
A bevándorló nyelveknek, így a magyarnak, a románnak, a lengyelnek és a zsidó diaszpóra hagyományos nyelveinek nincs hivatalos státusza, bár ezek egy részének (jiddis és ladino) állami intézményei vannak irodalmának és kultúrájának megőrzésére. A bevándorló gyerekek általában héberül beszélnek, és sok ilyen nyelv a kihalás szélén áll. Az Izraeli Központi Statisztikai Hivatal 2011-es adatai szerint az ország 20 év feletti lakosságának 49%-a hívja anyanyelvének a héber nyelvet , 18%-a arabot, 15%-a oroszt, mintegy 2%-a jiddis, angol és francia nyelvet . 2] , 1,8 % spanyol és 1,2 % amhara.
A héber Izrael Állam hivatalos nyelve , fejlődő nyelv háromezer éves múlttal. Mássalhangzós ábécéje 22 betűből áll. A héber a sémi csoporthoz tartozik , amelybe az arámi , arab , amhara és mások is tartoznak. A héber volt az írott és beszélt nyelv a második templom lerombolásáig . A galut (kiűzetés) kezdetével és a zsidók más országokba való áttelepítésével a zsidók beszélt nyelvként kezdték használni azokat a helyeket, ahol tartózkodtak. Héberül adták ki a vallásos irodalmat, írtak verseket és egyéb irodalmi műveket. A héber nyelv beszélt nyelvként való használatától való elszakadás és főként rituális célú használata bizonyos zsidók hozzáállását váltotta ki a nyelv mint szent nyelv iránt. Szentségtörésnek tartották ezt a mindennapi életben beszélni – lásd haredim . Az askenázi zsidók jiddisül beszéltek , amely az egyik német dialektusból fejlődött ki, és számos héber és szláv nyelvből származott . A héber újjáélesztőjének hírneve, mint a mindennapi kommunikáció nyelve, Eliezer ben Yehuda filológusé . A héber a mai napig folyamatosan fejlődik, és az ország zsidó lakosságának hivatalos nyelve.
A héber azon kevés esetek egyike, amikor egy halott nyelv feltámasztott : bár a héber soha nem halt meg írott nyelvként, a köznyelvben igen korlátozott mértékben használták évszázadokon át [3] .
1998-ban 4,85 millió ember beszélt héberül Izraelben [4] . 2011-ben a felnőtt zsidó lakosság 5%-a és a felnőtt arab lakosság 22%-a rosszul beszéli a beszélt héber nyelvet, 10%-a és 26%-a az írott héber nyelvet.
Az arab az izraeli arabok anyanyelve, akik az ország lakosságának körülbelül egyötödét teszik ki. A 2018-ban elfogadott „ Alaptörvény: Izrael – a zsidó nép nemzetállama ” alaptörvény értelmében az arab nyelv különleges státusszal rendelkezik Izraelben [5] .
Jelenleg az országban a lakosság több mint 20%-a beszél folyékonyan oroszul [6] . Az elmúlt évtizedekben mintegy egymillió orosz ajkú zsidó és családja érkezett Izraelbe, többségük az oroszt tartotta a fő kommunikációs nyelvként a családban és egymás között. A folyamat egybeesett az izraeli nyelvi gyakorlat megváltozásával, amely az 1980-as évek végétől a többnyelvűséggel szembeni nagyobb tolerancia irányába tolódott el. Sok hazatelepült számára az anyanyelvük, az orosz, jelentős érték, függetlenül attól, hogy milyen motivációjuk van a héber nyelv elsajátítására. Jellemző rájuk a kétnyelvű attitűd (bár ezzel szemben az Izraelben született vagy ott nevelkedett új nemzedék a héber nyelvet részesíti előnyben a hétköznapokban).
Az Izraelben orosz nyelven kiadott könyvek, folyóiratok és újságok száma megközelíti a héberül megjelentet, és meghaladja az Izraelben más nyelveken, köztük angolul megjelentet . Az "Israel Plus" TV-csatorna (9. csatorna) éjjel-nappal oroszul, a REKA rádióállomás pedig napi 12 órában sugároz. Gyakorlatilag minden állami és nagy magánszervezetben lehetséges orosz nyelvű szolgáltatás, mindenütt különféle feliratok és közlemények duplikálva vannak orosz nyelven. A választási kampányok során orosz nyelvű kampányanyagokat osztanak ki, a választás napján pedig a szavazóhelyiségek falára és a szavazófülkékre plakátokat lógatnak ki , amelyeken a szavazólapokat oroszra fordították. [7] [8] .
1999-ben az izraeli legfelsőbb bíróság kimondta, hogy az angol, az arab és a héber nyelvet Izrael hivatalos nyelvként örökölte, de az angolt az 1948-as törvény és kormánytörvény értelmében kizárták [9] . A törvény ezt mondta:
"A törvényben minden olyan rendelkezés hatályát veszti, amely az angol nyelv használatát írja elő." [tíz]A gyakorlatban azonban már az Izrael Állam megalakulását követő első években meredeken visszaesett az angol nyelv használata . Először a franciát használták diplomáciai nyelvként, bár a legtöbb kormányzati tisztviselő és köztisztviselő folyékonyabban beszélt angolul. Az 1960-as évek végén az izraeli-francia szövetség összeomlott, átadva helyét egy erősebb izraeli-amerikai szövetségnek , amely az angol nyelv elveszett státuszának nagy részét visszaállította. Napjainkban az angol a nemzetközi kapcsolatok fő nyelve, de a Knesszetben folyó vitákban és jogszabályalkotásban nem használható. A brit mandátum egyes törvényei még mindig angolul vannak megfogalmazva, és fokozatosan lefordítják héberre. Az angolt második nyelvként tanítják az iskolákban és az egyetemeken mind a héber, mind az arabul beszélő diákok számára. A brit uralom hosszú története ellenére manapság Izraelben túlnyomórészt az amerikai angolt használják. .
Bár az angol nyelv nem azonos státuszú a héber és az arab nyelvvel, az angol nyelv ismerete alapkövetelmény a közoktatásban, és az útjelző táblákat általában angolul írják a héber és arab mellett. Az angol nyelvet az állami iskolákban a harmadik osztálytól a középiskoláig tanítják, és az Abitur nyelvvizsga előfeltétele a szóbeli és írásbeli angol nyelvvizsga letétele . A legtöbb egyetem a magas szintű angol nyelvtudást is a felvételi előfeltételének tekinti. Az 1990-es évek eleje óta az amerikai kultúra erős befolyást gyakorolt Izraelre. Izraelben az idegen nyelvű televíziós műsorokat általában nem szinkronizálják, hanem eredeti nyelven mutatják be, ami az angol nyelv magas szintű jelenlétét jelenti a médiában. [11] [12] [13]
A legtöbb izraeli legalább alapszinten tud angolul kommunikálni és olvasni, a magas társadalmi és gazdasági státusú világi izraeliek pedig általában jobban beszélnek angolul, mint az alacsonyabb társadalmi és gazdasági státusúak (ez elsősorban a nyelvi különbségek miatt fordul elő a világi és vallási iskolák oktatási programjai és a társadalom különböző rétegeinek eltérő mértékű nyitottsága az idegen nyelvek hatására). Az 1980-as években és később született izraeliek általában jobb angol nyelvtudással rendelkeznek, mint szüleik és nagyszüleik, mivel az angol nyelv nagyobb jelenléte van a modern médiában. Az izraeliek a jó angol nyelvtudást a jó oktatás jelének tekintik. Gyenge angoltudásuk miatt egyes izraeli politikusokat, például David Levyt és Amir Peretzt nyíltan nevetségessé tette a társadalom és a média.
A 20 éves és idősebb izraeliek 2%-ának az angol az anyanyelve ( az Izraeli Központi Statisztikai Hivatal 2011-es adatai szerint [2] ).
Az Ethnologue becslése szerint 2016-ban 166 000 ember (az izraeli zsidók 2,6%-a) beszélt jiddisül [14] .
A dedikált státusz (jogalkotási támogatás, dokumentumok fordítása vagy elismert iskolai tanítási nyelv, vagy állami csatornákon történő közvetítés) az orosz és a jiddis mellett számos más nyelvet is tartalmaz: amhara , ladino, adyghe , izraeli jelnyelv . Az Ethnologue honlapja szerint a magyar és a hegyi zsidó is nyelvoktatói státuszban van [1] .
Idegen nyelvként az iskolai tananyag az angol, a francia és az arab nyelvet tartalmazza. További nyelvek oktatását (2005-ben 13 [15] ) az Oktatási Minisztérium elismeri, de korlátozott mértékben létezik. Izrael felnőtt lakossága körében jó szinten beszélnek angolul - 73%, írásban - 63%.
Izrael a témákban | ||
---|---|---|
Sztori | ||
Szimbólumok | ||
Politika | ||
Fegyveres erők és különleges szolgálatok | ||
Közigazgatási felosztás | ||
Földrajz | ||
Népesség | ||
Gazdaság |
| |
Kommunikáció és média | ||
kultúra | ||
Arab-izraeli konfliktus | ||
|
Ázsiai országok : Nyelvek | |
---|---|
Független Államok |
|
Függőségek | Akrotiri és Dhekelia Brit Indiai-óceáni Terület Hong Kong Makaó |
El nem ismert és részben elismert államok |
|
|