Ez az oldal vagy szakasz ázsiai nyelvű szöveget tartalmaz. Ha nem rendelkezik a szükséges betűtípusokkal , előfordulhat, hogy egyes karakterek nem jelennek meg megfelelően. |
kínai | |
---|---|
A kínai nyelv elterjedése a világban: Azok az országok, ahol ez a fő vagy hivatalos Több mint 5 millió beszélővel rendelkező országok Több mint 1 millió beszélővel rendelkező országok Több mint 500 ezer beszélővel rendelkező országok Több mint 100 000 előadóval rendelkező országok Jelentős számú előadóval rendelkező városok | |
önnév |
|
Országok | Kínai Népköztársaság , Tajvan , Szingapúr , Fülöp - szigetek , Malajzia , Indonézia , Kelet - Timor , Thaiföld , Vietnam , Mianmar , Kambodzsa , Egyesült Államok , Oroszország , India |
hivatalos állapot |
Kínai Köztársaság Kínai Singapore Wa(nem ismert)Szervezetek: SCO ASEAN |
A hangszórók teljes száma |
|
Osztályozás | |
kínai-ausztronéz nyelvek Kínai-tibeti nyelvek kínai | |
Írás | Kínai írás , hagyományos kínai karakterek és egyszerűsített kínai |
Nyelvi kódok | |
GOST 7.75-97 | bálna 315 |
ISO 639-1 | zh |
ISO 639-2 | chi és zho |
ISO 639-3 | zho |
ISO 639-5 | zhx |
Etnológus | zho |
ABS ASCL | 71 |
IETF | zh |
Glottolog | sini1245 |
Wikipédia ezen a nyelven |
Kínai nyelv ( kínai , szinitikus , szinitikus nyelvek [ 2 ] ; kínai trad ..kitvagyhanyu.pall,hànyǔpinyin,汉语.ex,漢語 , amely változatokból áll , köztük teljesen érthetetlenek [3] [4] . A kínai a legszélesebb körben beszélt modern nyelv, több mint 1,3 milliárd beszélővel [5] .
A kínai a kínai-tibeti nyelvcsalád két ágának egyike . Eredetileg Kína fő etnikai csoportjának , a han népnek a nyelve volt . Szabványos formában a kínai a Kínai Népköztársaság és Tajvan hivatalos nyelve, valamint az Egyesült Nemzetek Szervezetének hat hivatalos és munkanyelvének egyike .
A kínai nyelv nagyon különböző dialektusok gyűjteménye , ezért a legtöbb nyelvész önálló nyelvágnak tekinti , amely különálló, bár rokon nyelv- és/vagy nyelvjáráscsoportokból áll [3] [6] .
A Kínai Népköztársaságban a " putonghua " (szó szerint: "közönséges/közönséges beszéd") az észak-kínai pekingi kiejtési normán (a nyugati irodalomban "mandarin") alapul, mint hivatalos írásbeli és szóbeli szabvány. . Tajvanon, Hongkongban és Makaóban a megfelelőjét (minimális eltérésekkel) " goyu "-nak ("államnyelv"), Szingapúrban és Malajziában " huayu "-nak ("kínai / kínai nyelv") hívják. A "kínai" összetett szociolingvisztikai koncepciója egyesíti a modern kínai nyelvet és dialektusait (de nem a nemzeti kisebbségek nyelveit - ujgur, mongol, tibeti stb.). Sok dialektusnak nincs írott nyelve, szóbeli formában létezik, és szükség esetén szabványos kínai karaktereket használ, amelyek kiejtése hasonló [7] .
Oroszországban a "kínai" kifejezés (beleértve az oktatási programokat is) leggyakrabban az észak-kínai nyelvet és annak szabványos változatát - putonghua - jelenti .
A kínai a Kínai Népköztársaság , Tajvan és Szingapúr hivatalos nyelve . Világszerte több mint 1,3 milliárd ember beszéli.
A kínai az ENSZ 6 hivatalos és munkanyelvének egyike , és minden évben április 20-án ünneplik a kínai nyelv napjaként az ENSZ-ben . Történelmileg ez a han nép nyelve , amely uralja a KNK nemzeti összetételét (az ország lakosságának több mint 90%-a). Emellett több tízmillió kínai, akik megtartják nyelvüket, Délkelet-Ázsia szinte minden országában élnek (Szingapúrban, amely a lakosság több mint 75%-át teszi ki); jelentős kínai diaszpóra van szétszórva a világban.
New York állam úgy módosította a választási törvényét, hogy minden, a választásokkal kapcsolatos dokumentumot le kell fordítani három kínai dialektusra minden, több mint egymillió lakosú állam egész területén. A listán a kínai mellett spanyol, koreai, filippínó és orosz szerepel [8] .
Oroszországban a 2010-es népszámlálás szerint 70 722 ember beszél kínaiul.
10 kínai nyelvjárási csoport létezik: az északi szupercsoport (北 bei, a legtöbb - több mint 800 millió beszélő), a jin, hui, wu (吴), xiang (湘), gan (赣), Hakka (客家), yue (粤) csoportok , pinghua és a min (闽) szupercsoport. A nyelvjárások fonetikailag (ami megnehezíti a nyelvjárásközi kommunikációt, bár a nyelvjárásokat szabályos hangmegfelelések kötik össze), szókincsükben, részben nyelvtanilag különböznek egymástól, bár nyelvtani és szókincsük alapjai megegyeznek. A különböző nyelvjárásokat beszélők kommunikációs médiuma a standard kínai, amit Kínában putonghuának (普通话), Hongkongban huayunak (华语), Tajvanon goyunak (国语) hívnak, fonetikában, írásban nagyon csekély eltérések vannak közöttük. a putonghua és a huayu egyszerűsített hieroglifákat használ, a goyu pedig a hagyományosakat .
Az irodalmi nyelv az északi dialektusokra épül. A modern fonetikai norma a pekingi kiejtésen alapul. A múltban azonban más, a pekingitől eltérő kiejtési normák is léteztek: például a Tang-dinasztia korában , amikor a legtöbb klasszikus kínai szöveg keletkezett, a közép-kínai nyelv normája a kiejtésen alapult. amelyet a dél-kínai dialektusok őriztek meg, és közel állnak a jelenlegi nyelvjárási Hakka .
A legtöbb írással ellentétben a kínai írás nem betűkből, hanem hieroglifákból áll , bár egyre gyakrabban használnak különféle kínai ábécéket ( KNK - ban a pinjin , a Tajvani Köztársaságban a Zhuyin fuhao vagy a bopomofo a leggyakoribb ). Minden karakter külön szótagot és külön morfémát jelent . A hieroglifák teljes száma meghaladja a 80 ezret, de többségük csak a klasszikus kínai irodalom emlékei között található.
Jelenleg a kínai karakterek 2 változatban léteznek: egyszerűsített, a szárazföldi Kínában elfogadott és hagyományos - Tajvanon, Hongkongban és néhány más országban.
Hagyományosan a kínaiak fentről lefelé írtak, az oszlopok jobbról balra haladtak. Jelenleg a KNK túlnyomórészt vízszintesen, balról jobbra ír, az európai nyelvek mintáját követve; Tajvanon továbbra is a függőleges írást használják a vízszintes írással együtt. A szárazföldi Kínában azonban a függőleges írást és a reform előtti hieroglifákat még mindig a hagyományos kínai kultúra szemantikai hivatkozásaként használják - művészettörténeti kiadványokban, művészeti folyóiratokban stb.
2004 májusának elején a tajvani parlament új írástörvényt fogadott el. Most minden hivatalos dokumentumot csak vízszintes vonalakban kell írni. Mint az előadó kifejtette, a változás annak köszönhető, hogy a dokumentumokba beírt számok és angol szavak káoszt teremtenek. Az innovációk nem érintik a szépirodalmat.
Számos rendszer létezik a kínai ábécé szerinti írásra. Ezek közül a legszélesebb körben használt hanyu pinyin rendszer , amely hivatalos státusszal rendelkezik a KNK-ban és az ENSZ -ben . A fordított folyamat - más nyelvek szavainak lefordítása hieroglifákra - nem olyan szigorúan szabályozott, így egy idegen szónak több változata is lehet a hieroglif jelölésből.
A kínai fiatalok speciális digitális kódokat használnak a levelezés során, amelyek értelmes kifejezésekként hangzanak (például 520 - wu er ling = 我爱你 in ai ni, I love you).
A kínai az egyik legrégebbi ma létező nyelv. Ő rendelkezik a jelenleg használt legősibb írásrendszerrel is. A kínai nyelv hieroglifáit saját ábécéjükkel ( kana , hangul ) együtt használják a japánok és a koreaiak (utóbbi csak a dél-koreai változatban, ráadásul rendkívül korlátozottan).
A kínai nyelv létezését rögzítő írásos dokumentumok legrégebbi halmaza az áldozati állatok csontjain és a teknőspáncélokon látható jósló feliratok (Kr. e. XIV-XI. század). Már a Shang-Yin időszakban kialakult nyelvrendszer létezéséről tanúskodnak . Felfedezésük azonban a 20. század elejére nyúlik vissza, míg a vizsgálat a mai napig tart, és még mindig messze van a befejezéstől.
A kínai nyelvhagyományt összetartó fő elem a wenyan hivatalos írott nyelv volt . Az egységes írásrendszer dominanciája egyedülálló jelenséggé vált, amely lehetővé tette a heterogén nyelvjárások létezését, amelyek egy ideig független államok keretein belül alakultak ki. (Lásd régi kínai )
A kínai nyelvben politikai okok miatt a déliekhez képest egységesebb északi nyelvjárások váltak uralkodóvá. Ezek alapján alakult ki a "tisztviselők nyelve", a guanhua , amely elnyerte a birodalom hivatalos nyelvének státuszát. Vele együtt az ún. A baihua a köznép beszélt nyelve.
A kínai kultúra történetében jelentős fordulópontot jelentett a beszélt nyelv írásbeli használata; Jin Shengtan ( kínai trad. 金聖歎, ex. 金圣叹, 1610?—1661) számít ennek vezetőjének . . A műveltség demokratizáló mozgalma a 20. század elején jelentette a forradalmi átállást a baihuára, mint az írott kommunikáció fő nyelvére, és a kínai nyelvjárások egységesítésének kezdetét. Ha az irodalmi nyelvű újságok olvasásához 12-13 ezer hieroglifát kellett ismerni, akkor baihuában - 3-5 ezret, ami az olvasók széles köre számára tette hozzáférhetővé az újságokat. 1922-re a kínai sajtó nagy része áttért a baihuára [10] .
A kínai nyelv szókincse az átalakulás két szakaszán ment keresztül: egy új szemantikai réteg adaptációja, amely a buddhizmus Kínába való behatolásával keletkezett a Kr.e. I. században. n. e. - és egybeolvad a New Age világlexikonjával, melynek legelérhetőbb hordozója a japán nyelv volt: a 20. század elejétől. Megkezdődik számos nyugati fogalom behatolása, amelyeket egykor kölcsönzött kínai karakterekkel adaptálnak, de már Japánban formálódnak, és így a kínai nyelv kölcsönzései.
A statisztikák szerint 1911-ig 4813 kínai nyelvű műből 12 067 kiadás jelent meg Kínában [11] .
A kínai mássalhangzók és magánhangzók meghatározott összetételű, korlátozott számú tónusú szótagokba vannak szervezve. A mandarinban 414 szótag található [12] [13] , beleértve a hangváltozatokat - 1332 [14] (a mandarinnak 4 szemantikai hangja van, minden szótagnak 1-4 hangváltozata lehet + semleges hang) [15] . A szótagfelosztás morfológiailag jelentős, vagyis minden szótag egy morféma vagy egy egyszerű szó hanghéja. A hangrendszernek olvasási szabályai vannak: a hangok megváltoztathatják vagy semlegesíthetik a .
A modern táblázatok, amelyeket a Putonghua tudásszintjének ("Putonghua shuiping zeshi") államvizsgájának letételekor használnak, 400 szótagot tartalmaznak a hangszínkülönbségek figyelembevétele nélkül. A táblázatok a "Xinhua Zidian" (Peking, 1987) modern normatív fonetikai szótáron alapulnak, amelynek szótaglistájából 18 közbeszólást és ritka, nyelvjárásinak vagy elavult könyvnek tekintett hieroglifát kizártak [16] .
A morféma általában egyszótagú. A régi egyszótagú szavak egy része szintaktikailag nem független – csak összetett és származékos szavak összetevőjeként használatosak. A két szótagú (két morfémás) szavak dominálnak. A terminológia fejlődésével a több mint kéttagú szavak száma növekszik [15] .
A szóalkotás a szóalkotás , a toldalékolás és az átalakítás módszereivel történik .
Hagyományosan a kínai nyelvnek szinte nem volt közvetlen kölcsönzése, azonban széles körben használt szemantikai nyomkövető papírokat, például 电 - elektromosság, betűk. villám, 电脑 - számítógép, világít. elektromos agy, 笔记本电脑 - laptop, lit. laptop. Manapság egyre gyakoribbak a fonetikus kölcsönzések, mint például a 克隆 ( kelong ) „klón”. Néhány új kölcsönzés kezdi felváltani a meglévő calque-okat, például a 巴士 (bāshì) 'bus' (az angol bus ) helyett a 公共汽车, lit. közgáz kocsi.
A kínai nyelvben sok esetben lehetetlen megkülönböztetni az összetett szót a kifejezéstől. A formációt főleg verbális aspektuális toldalékok képviselik. Az opcionális többes szám, amelyet a 们 (férfiak) utótag alkot, a személyeket jelölő főnevek és a személyes névmások velejárója.
Egy toldalék használható a "csoportos" tervezéshez, azaz számos jelentős szóra utalhat. A toldalékok kevés, néha nem kötelezőek, és agglutinatív jellegűek. A kínai agglutináció nem a szavak közötti kapcsolatok kifejezésére szolgál, és a nyelv szerkezete túlnyomórészt elszigetelt marad .
A kínai szintaxis jellemzője a névelőrendszer, a viszonylag rögzített szórend: a definíció mindig megelőzi a definiált, függetlenül attól, hogyan fejezzük ki (a definíciót): egy szótól a teljes mondatig. A fok stb. határozóival kifejezett körülmények az ige elé kerülnek; az úgynevezett "kiegészítések" (idő, eredmény) általában az igét követik.
Egy mondat lehet aktív és passzív szerkezet; szavak lehetséges permutációi (bizonyos határok között), amelyek nem változtatják meg szintaktikai szerepüket. A kínai nyelv fejlett összetett mondatrendszerrel rendelkezik, amelyet szövetséges és nem szakszervezeti összetétel és alárendeltség alkot.
A beszéd jelentős részeit feltételesen "nevekre" és "predikátumokra" osztják. Ez utóbbihoz melléknevek is tartoznak. Sok szó esetében lehetséges a többfunkciós használat. A modern kínai különbséget tesz jelen-jövő és múlt idő között, van egy leltár az aspektuális mutatókról és a modális részecskék összetett rendszeréről.
A kínai nyelv fejlett funkciószavakkal rendelkezik. A főbbek: elöljárószók , utószók , kötőszavak , partikulák , ellenszavak , mondattagok jelzői , predikatív semlegesítők .
Az alany és az objektum kapcsolatát tekintve a kínai aktív nyelv , de az aktív és statív igék közötti különbségek nem morfológiailag, hanem szintaktikailag fejeződnek ki.
A kínaiaknak általában egy- vagy kétszótagos keresztnevük van, amelyeket a családnév után írnak. Van egy szabály, amely szerint a kínai nevet Putonghua nyelvre kell fordítani . Egy jól ismert eset kapcsolódik ehhez a szabályhoz, amikor egy apától, egy lelkes internetezőtől megtagadták fia regisztrációját „ @ ” néven [17] .
Korábban a kínaiaknak több nevük is volt életük során: gyermekkorban - "tej", vagy egy gyermek neve (xiao-ming, kínai gyakorlat 小名, pinyin xiǎo míng ), a felnőttek hivatalos nevet kaptak (min, kínai gyakorlat 名, pinyin míng ), a rokonok körében alkalmazottak középső nevet viseltek (zi, kínai ex. 字, pinyin zì ), egyesek álnevet is vettek fel (hao, kínai ex. 号, pinyin hào ). Az 1980-as évek közepére azonban általánossá vált, hogy a felnőtteknek csak egy hivatalos neve van, min, bár a "tejes" nevek még gyermekkorban is gyakoriak voltak [18] :164-165 .
Az orosz nyelvben a kínai vezetéknév és név közé szóközt szoktak tenni: Vezetéknév Név , míg a nevet összeírják. A régi forrásokban a kínai neveket kötőjellel írták (Feng Yu-hsiang), de később a folyamatos írásmód [18] :167 (helyesen - Feng Yu-hsiang) vált elfogadottá . A leggyakoribb kínai vezetéknevek a Li ( kínai 李, pinyin Lǐ ), Wang ( kínai王, pinyin Wáng ) , Zhang ( kínai张, pinyin Zhāng ) [18 ] : 164 .
A kínai nők hajlamosak megőrizni leánykori nevüket , amikor összeházasodnak , és nem veszik fel férjük vezetéknevét ( a Kínai Népköztársaságban szinte általánosan elterjedt ), de a gyerekek általában apjuk vezetéknevét öröklik.
Kínai nyelven a helynevek tartalmaznak egy földrajzi jellemző osztály azonosítót . A kínai nyelvű osztályazonosító a helynév végére kerül. Ugyanakkor a tavak és hegyek nevét kétféleképpen írhatjuk fel: „X tó” [19] / „X. tó” és „X hegy” / „X hegy”.
Jelenleg a kínai frazeológiában a leggyakoribb osztályozást Ma Guofan kínai nyelvész (马国凡) javasolja, amely öt számjegyből áll:
Az ókori és a modern kínai frazeológiai egységein kívül vannak utalások vagy precedens jelenségek is, a kínaiban "diangu"-nak ( kínai gyakorlat 典故) nevezik, amelyek ősi szövegekből származó kifejezések (az egyik legnagyobb forrás a " Három " című regény Királyságok "). Ami a frazeológiai egységeket illeti, Kínában speciális szótárakat adnak ki az ilyen kifejezésekre [20] . A "diangu" jelenléte különösen súlyosan megnehezíti a kínai klasszikus költészet megértését, amely nagy oktatást kíván meg az olvasótól [21] [22] .
A kínai nyelv a Guinness Rekordok Könyvében a világ egyik legnehezebb nyelveként szerepel (az európaiak szemszögéből) hieroglif írása, valamint széles körben elterjedt homonímiája miatt, amelyet azonban minimalizálnak. ugyanazokkal a hieroglifákkal [23] . Ugyanakkor a modern kínai nyelvben a homofonokat és a homonimákat a környező kontextuson keresztül minimalizálják, valamint értelmező szavakat adnak hozzájuk, amelyeket a kontextus a jelentés tisztázásával rögzít. A rekordlistán a Chippewa , Haida , Tabasaran és eszkimó nyelvekkel együtt szerepel .
Szótárak és enciklopédiák |
|
---|---|
Bibliográfiai katalógusokban |
|
az ENSZ hivatalos nyelvei | |||
---|---|---|---|
Lásd még: Az Egyesült Nemzetek Szervezetének hivatalos honlapja |
Sanghaji Együttműködési Szervezet (SCO) | |
---|---|
Tagállamok | |
Megfigyelő államok | |
Párbeszédpartnerek | |
Vendégek | |
hivatalos nyelvek | |
Csúcstalálkozók |
kínai | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||
| |||||||||
| |||||||||
Megjegyzés: Vannak más besorolások is. A dőlt betűs idiómákat nem mindenki ismeri el függetlennek. A kínai nyelvjárások teljes listája |