Atlantiszi nyelv

atlantiszi nyelv
önnév Dig Adlantisag
Létrehozva Mark Okrand
A teremtés éve 2001
Kategória kitalált nyelv és mesterséges emberi nyelv
Szerkezeti osztályozás vegyes nyelv
A levél típusa Bustrophedon
Állapot Épített nyelv Feltalált nyelvek
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3
Épített nyelvek

Az Atlantisz  egy mesterséges nyelv, amelyet Mark Okrand nyelvész készített az Atlantisz: Az elveszett világ című 2001-es animációs filmhez . A rajzfilm készítői szerint a nyelv az összes nyelv ősatyja, az emberiség történetének első nyelve, amelyből az összes többi származott. Okrand az indoeurópai nyelvekből állította össze , Okrand saját eredeti nyelvtanával, valamint a sumer , az őslakos észak-amerikai és más ősi nyelvek keverékével.

Koncepció és alkotás

Az atlantiszi nyelvet a rajzfilm történetében és mitográfiájában való felhasználásra tervezték. Az áltörténelmi komponens a Bábel tornyának felépítéséről szóló bibliai történeten alapul, és ezt követően az egyetlen nyelvtől sok más nyelvig való megkülönböztetésén. Mind az atlantiszi civilizáció, mind pedig magának a nyelvnek a fejlődéséhez a lendületet a Matag Iob lehullott meteorit adta , amely Atlantisz hatalmának kulcstényezőjévé vált [1] .

A mesterséges nyelv alkotórésze a protoindoeurópai nyelvből származik, különös tekintettel a szóalkotásra ( szótő és gyök ). Az ókori nyelveket, mint a kínai , latin , héber , ógörög , valamint sok más ókori nyelvjárást is használtak [2] .

Levél

Az atlantisziak írása három pilléren „áll”:

  1. levél [3]
  2. ábécé [4]
  3. Kiejtés [5]

Létrehozásuk sorrendjében szerepelnek. A forgatókönyvet elsősorban Okrand készítette, majd John Emerson stilizálására az atlantiszi ábécét készítették el, Mark Okrand támogatásával. A rajzfilmszínészek atlantiszi nyelvű beszédeinek kiejtésének megkönnyítésére Okrand kifejlesztett egy speciális rendszert a Berlitz -rendszer [4] felhasználásával .

Példa:

NISHENTOP ADLANTISAG KELOBTEM MIG TEB KIMILKORAK NIRBAG DEMOTTEM NET GETANOSENTEM BIGAK TEB KIMILTONREB LEWIDYOH

Ábécé

Az ábécé levélnek való megfelelését a rajongók véglegesítik az interneten. A levelezés az északi szemiták dialektusaira épül, például az ugariti nyelvre [7] [8] . Az atlantiszi ábécé betűinek száma 29.

Atlantiszi ábécé
Levelet írni
Levél DE B NÁL NÉL C (latin) G D E W F W h J És y Nak nek L M Nál nél H O P K R S (es) W T x H th
Kiejtés uh ah B NÁL NÉL C (latin) G D eh/e W F W kh J I/ih y Nak nek L M U / Yu H oa/ó P K R S (es) W T X (x) H th

Az ábécé betűinek nincs külön képpozíciója a kisbetűknek .

A C (latin) , F, J , Q , V , X (X), Z , H és th betűket nem használták a filmben [9]

Az atlantiszi nyelv írási iránya a boustrophedon , vagyis ha az első sort jobbról balra írjuk, akkor a másodikat - balról jobbra, a harmadikat - ismét jobbról balra stb. Az írás irányának megváltoztatásakor , a betűk tükörbe vannak írva. A rendszert maga Mark Okrand javasolta, aki megjegyezte, hogy "ennek (az írásnak) olyannak kell lennie, mint a viszonzó mozdulatok" [10] .

Fiók

Az atlantiszi nyelv megalkotói több számlálási rendszeren alapultak, a maja rendszer számainak képét kombinálva, a római számok sorrendjének megfelelően , a helyzetrendszert pedig az arab számok tizedes rendszeréből vették át [11]. .

Számok [12]
Szám Kiejtés Kijelölés
egy lárma
2 dut
3 sey
négy vágott
5 sha
6 luk
7 tos
nyolc igen
9 serke
tíz ep +
harminc sey dehep [13] +

Sorszámként a számjegyeket a dlag vagy lag utótaggal írjuk . Például a három szót sey -nek fordítja , így a harmadik a sey.dlag lesz ; kettő a dut , a második  pedig a dut.lag . A dlag használata akkor célszerű, ha a szó töve (számjegyet jelöl) zajos mássalhangzóra vagy nazális mássalhangzóra végződik [14]

A törteket a lop vagy dlop utótag használatával képezzük : negyed- kut.lop ; Egyötöde sha.dlop stb. [15] . A lop és dlop utótagok különbsége ugyanaz, mint a sorszámoknál.

A terjesztőforma tartalmazza a noh utótagot : Once/all/whole/single - din.noh ; double/double - dut.noh stb.

Nyelvtan

Magánhangzók

Atlantiszi magánhangzó diagram
IPA szimbólum Kiejtés Magánhangzó Példa az IPA -ban Kijelölés
/i, ɪ/ ee, ih, i én ti'kʊdɛ lesz elhelyezve
/e, ɛ/ eh, e e mi vagyunk piac
/eɪ/ igen e y ba'dɛɡbej legjobb
/a, ə/ ah, uh a ma'kɪtəɡ király (vádasszó)
/aɪ/ én igen kaj'tən hét centiméter
/o, ɔ/ ó, ó, ó o o'bɛs láva
/oɪ/ jaj jaj ri'sojba tintahal
/u, ʊ/ ó, u u ku'nɛt felület

A nyelv fonetikája több mint öt magánhangzós fonémát tartalmaz , ami sok nyelvre jellemző. A legtöbb magánhangzónak két allofonja van , attól függően, hogy hangsúlyos vagy hangsúlytalan szótagban vannak. Például vagy  - feszülten-nem kerekítve, vagy hasonlóként és - nem feszülten lekerekítve reprodukálható  . Ugyanez a helyzet a -val , a betű e -ként vagy ɛ -ként ejthető . A két betűnek ( és ) három kettőshangzója van .

Mássalhangzók

Atlantiszi mássalhangzók IPA -táblázata
ajak- Alveoláris Alveoláris-palatális Palatális hátul nyelves labioveláris
robbanó pb t d
orr m n
frikatívák s ʃ [tizedes 1] x [tizedes 2]
Approximants j [tizedesjegy 3] w
Remegő r
Oldal l

Azokban a szavakban, amelyekben két mássalhangzó található egymás után, az első süket mássalhangzóként , a második zöngésként reprodukálódik .

Lábjegyzetek:

  1. „sh” átírás írásban és olvasás közben
  2. "h" átírása írásban és "kh" olvasásban
  3. Az " y " átírása írásban és olvasásban

Jegyzetek

  1. Kurtti, Jeff. Atlantisz mitikus világa: Az elveszett birodalom elméletei Platóntól Disneyig. New York: Disney Editions, 2001, 48-56, 88, 89.
  2. Henn, Peter (2001. június 1.). Finding Atlantis archiválva : 2014. január 16., a Wayback Machine Film Journal International
  3. Wloszczyna, Susan. Új filmsáv szókovácsnak. USA Today Online. 2001. május 24. január 12. 2007 Usa Today Archivált 2014. június 5-én a Wayback Machine -nél
  4. 12 Anderson , Matt. – Parlez-vous atlantiszi? filmes szokás. 2006. január 12. Moviehabit.com Archivált : 2015. október 19. a Wayback Machine -nél
  5. Henning, Jeffery. "Atlantean: Language of the Lost Empire" Langmaker.com. Jeffrey Henning. 1996-2005 2006. január 12. [1] Animagic.Com. 01.03.26.
  6. Murphy, Tab, Platon, David Reyolds, Gary Trousdale, Joss Whedon, Kirk Wise, Bryce Zabel és Jackie Zabel. Atlantisz, az elveszett birodalom: Az illusztrált forgatókönyv [rövidített változat a filmkészítők megjegyzéseivel], 85
  7. Kurtti, Jeff. Atlantis Subterranean Tours: Utazói útmutató az elveszett városhoz (Atlantis, az elveszett birodalom). New York: Disney-kiadások: 2001, az első borító belső része.
  8. Hahn, Don; Bölcs, Kirk; Trousdale, Gary et al. 2 lemezes gyűjtői kiadás: Atlantis: The Lost Empire, különösen a „Hogyan beszéljünk Atlantiszról”, „The Shepherd's Journal”
  9. "Produkciós megjegyzések." Atlantisz – Az elveszett birodalom. Szerk. Tim Montgomery, 1996-2007 A nem hivatalos Disney animációs archívum. 2007. január 13.
  10. Wloszczyna, Susan. Új filmsáv szókovácsnak. USA Today Online. 2001. május 24. január 12. 2007 -es új filmes túra szókovácsnak Írta: Susan Wloszczyna Archiválva : 2014. június 5., a Wayback Machine , USA MA TODAY
  11. János, Dávid. Atlantisz: Az elveszett birodalom: Az alapvető útmutató. New York: Dorling Kindersley Publishing, Inc., 2001, 33.
  12. Kurtti, Jeff. Atlantis Subterranean Tours: Utazói útmutató az elveszett városhoz (Atlantis, az elveszett birodalom). New York: Disney Editions: 2001, 60.
  13. Kurtti, Jeff. Atlantis Subterranean Tours: Utazói útmutató az elveszett városhoz (Atlantis, az elveszett birodalom). New York: Disney Editions: 2001, 31.
  14. Ehrbar, Greg. Atlantisz: Az elveszett birodalom. Milwaukee: Dark Horse Comics: 2001. június.
  15. Hahn, Don; Bölcs, Kirk; Trousdale, Gary et al. 2 lemezes gyűjtői kiadás: Atlantis: The Lost Empire, 01 10 0:50:31.

Linkek