Talos nyelv

Talos nyelv
önnév El Glheþ Talossan
Létrehozva Robert Ben Madison
A teremtés éve 1980
Szabályozó szervezet Comità per l'Útzil del Glheþ
A hangszórók teljes száma körülbelül 200 ember
Kategória mesterséges emberi nyelv
A levél típusa ábécé latin alapú
Nyelvi kódok
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3 tzl
Épített nyelvek

A Talos nyelv (önnév – El Glheþ Talossan) egy mesterséges nyelv , amelyet 1980-ban hozott létre a talossi virtuális mikroállam 14 éves alapítója , Robert Ben-Madison. A Talos nyelv a romantikus csoport nyelvei alapján épül fel .

A nyelv története

A talos nyelv fejlesztése a Thalos Királyság "Comità per l'Útzil del Glheþ" nyelvi bizottságának ellenőrzése alatt áll . Ez a szervezet kiadja az "Arestadas" című folyóiratot , amely a Talos nyelven rögzíti a változásokat. A Talossa Köztársaságban a Köztársasági Talos Művészeti Akadémia keretein belül megalakult a Talos Nyelv Iskolája, amely a Talos nyelv tanulmányozását és fejlesztését támogatja.

A talos nyelv fejlődésében a legjelentősebb fejlemény a 2007. december 12-i reform volt, amikor a helyesírás jelentősen leegyszerűsödött . A reformot a Thalossa Királyságban, a Thalosa Köztársaságban fogadták el egészen a királysággal való 2012-es újraegyesítésig, a régi írásmódhoz ragaszkodva (különösen az új Fiôvâ tartomány nevének hivatalos írásmódjában tükröződik , amelyet volt köztársasági polgárok). Így a Talos ortográfia fejlődésében két korszak van, amelyeket Pre-Arestada (Before-Arestada) és Post-Arestada (After-Arestada) néven neveznek.

A talos nyelv legteljesebb leírása a 2008-ban megjelent Ün Guizua Compläts àl Gramatica es àl Cünsuetüd del Glheþ Talossan című könyv.

Példák szövegre

Arestada előtti időszak:

"Ô traversâ salvátx, tú ånd d'Otogñheu s'eßençù,

Tú da qissen presençù ûnvidat els listopätsilor

Sînt driveschti, com'els spiritzen d'iens encantéir escapînd,

Vermel, es negreu, es brançéu, es roxh gripesc,

Pestidonça-cunsütats plenitüds! Ô tu,

Qi apoartas à lor auscür þivereu lict.”

Letartóztatás utáni időszak:

"Ó traversa salvatx, tu és d'Otogneu s'eßençù,

Tu da qissen presençù unvidat els listopätsilor

Sint driveschti com'els spiritzen d'iens encanteir escapind,

Vermel, es negreu, es brançéu, es roxh gripesc,

Pestidonça-cunsütats plenitüds! Ó te,

Qi apoartas à lor auscür þivereu lict.”

Forrás

Jegyzetek

Linkek