Slovio

Slovio
Létrehozva M. Guchko
A teremtés éve 1999
A hangszórók teljes száma 10-15 (2006) [1]
Kategória

Épített nyelvek

Tervezett nyelvek Pánszláv nyelvek
Szerkezeti osztályozás

indoeurópai nyelvek

szláv nyelvek
A levél típusa latin , cirill
Nyelvi kódok
GOST 7.75-97
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3
Épített nyelvek

A Slovio  egy mesterséges nyelv , amelyet úgy terveztek, hogy a szláv csoport nyelveit beszélők minden további tanulmányozás nélkül érthetőek legyenek , és a nem szláv nyelvet beszélők számára a lehető legegyszerűbbé tegye a tanulást. A Slovio megalkotója a szlovák Mark Guchko , 1999 -ben kezdett el dolgozni [2] [3] .

Mark Guchko a Slovio létrehozásakor az eszperantó létrehozása és fejlesztése során szerzett tapasztalatait használta fel  - egyszerű, logikus, nem kizárólagos nyelvtant alkalmazott. A különbség a szlovó és az eszperantó között az, hogy az eszperantót különféle európai nyelvek alapján hozták létre, a szlovén szókincse pedig közönséges szláv szavakból áll.

A projekt 2011 óta inaktív.

Írás

A Slovio 26 hangot tartalmaz, a fő írásmód a latin diakritika nélkül, amely bármely számítógépen olvasható és írható, de a Slovio lehetőséget biztosít a cirill írásra is .

A cirill betű használata szavak írásához

latin cirill betűs
a a
b b
c c
cx h
d d
e e
f f
g G
gx j
h x
én és
j th
k nak nek
l l
m m
n n
o ról ről
p P
r R
s Val vel
sx w
t t
u nál nél
v ban ben
wx sch
z h
zx és

Az oroszban nincs szükség speciális gx (j) betűre, de más szláv nyelvekben egy speciális j hang van jelen, a szerb és a macedón cirill ábécében pedig külön jelet is rendeltek ennek jelölésére. A hang "Ch"-ként írható le, nem süketen, hanem hangosan ejtve.

A szavak cirill betűvel történő rögzítése nagyban leegyszerűsíti annak megértését, amit a felkészületlen olvasók írnak Oroszországban, Fehéroroszországban, Ukrajnában, Bulgáriában, Macedóniában, Szerbiában és Montenegróban, a volt Szovjetunió országaiban. De nem szabad elfelejteni, hogy a cirill ábécé nem csak olvasható, de néha nem is lehet helyesen megjeleníteni más országokban és a világ más részein. A cirill betűket használók el tudják majd olvasni a latinul írottakat, bár eleinte némi kellemetlenséggel. Így a latin egy sokoldalúbb betűtípus. A cirill ábécé használói pedig könnyen létrehozhatnak (és már létrehoztak is) speciális átírási programokat.

Ha a szó szövegét a táblázatban látható módon cirill betűre fordítja , akkor az úgynevezett "YA rendszert" kapja. Valamivel gyakrabban fordul elő, hogy a cirill írók továbbmennek, és a "ya" és a "yu" helyett a "ya" és a "yu" kifejezéseket használják, és így a "Ya" rendszerre lépnek. A nyelv szerzője, Mark Guchko egyik rendszert sem merte főként jóváhagyni, a döntést a keleti és déli szlávok szavak tanulmányozóira bízta, míg ő maga ragaszkodik a „YA rendszer” használatához. ”. Mindenesetre a két rendszer közötti különbségek csekélyek.

Néhány további hang rögzítése

Idegen (szavakhoz) szavak írásához használhatja a következő latin betűket és azok kombinációit is:

A cx/sx/zx/gx/wx digráfok használata

A cx/sx/zx/gx/wx digráfok h/w/w/dj/sh hangok jelölésének fő előnye, hogy ilyen kombinációk szinte soha nem fordulnak elő természetes nyelvekben. Ebből következik, hogy a digráfokkal írt szöveget az olvasó egyértelműen megérti, a számítógépes programok egyértelműen szószövegként ismerik fel, egyértelműen átírják más ábécékre. A ch/sh/zh/dzh/shch (hagyományos) vagy a cz/sz/zs/dzs/szcz (az interszlovák egyik helyesírási lehetősége) digráfusok más változatai félreérthetőek, mert bár ritkák, e betűk kombinációi jelenthet egyes hangokat c, x, s, z.

Ennek a h / w / w hangátviteli módszernek a hátrányát sokan „szokatlannak” nevezik.

A szó nyelvtana

A szókincs a legegyszerűbb nyelvtant használja . Nincs kis- és nagybetűs elhajlás (de van egy opcionális jelzője a közvetlen objektumnak -(u)f [4] , lásd alább). Nincsenek nyelvtani nemek . Ennek célja a nyelvtanulás megkönnyítése és felgyorsítása. Másrészt a Slovionak hat alakja van [4] .

D. Blanke osztályozása szerint a slovio az autonóm a posteriori nyelvek közé tartozik. Ez a megközelítés lehetővé teszi a nyelvtan radikális egyszerűsítését, ugyanakkor kevésbé hasonlít a meglévő szláv nyelvekhez [5] .

Az igék ragozása négy kivételével ( es, mozx, hce és dolzx ) teljesen szabályos [5] .

A slovio azonban megőrzi az összes szláv nyelvben rejlő grammatikai sajátosságokat, amelyek megnehezítik más nyelvcsoportok képviselői számára a tanulmányozásukat, például az igealak és a gerundok kategóriáját [6] .

A szó mondatszerkezete

A természetes szláv nyelvekhez hasonlóan a szlovió is lehetővé teszi a szavak szabad sorrendjét a mondatokban . Az egyszerűsített nyelvtan ellenére a szó mindig pontosan közvetíti az alanyt és a tárgyat a mondatban, mind közvetlen sorrendben ( alany- állítmány -tárgy), mind fordított sorrendben (tárgy-állítás-alany).

A Slovio a mondatokban gyakran pontosabban határozza meg az alany-állítmány-tárgyat, mint például az oroszban.

Oroszul a "Lánya szereti anyát" kifejezésben - ki szeret kit?

Oroszul a "Kikabidze Shevardnadze-t hallgat" kifejezésben - ki hallgat kit?

Szavakban az ilyen kifejezések jelentése egyértelműen kifejeződik.

Docx lubovit mama - a lánya szereti az anyját.

Docxuf lubovit mama - anya szereti a lányát.

Kikabidze slusxat Sxevardnadze – [Vakhtang] Kikabidze [Eduard] Shevardnadze-t hallgatja.

Kikabidzef slusxat Sxevardnadze – [Vakhtang] Kikabidze [Eduard] Shevardnadze-t hallgatja.

Férfi és nő Szlovióban

Mivel a szóban nincs nyelvtani nem , vannak eszközök az állatok és emberek nemének jelölésére.

Kot - csak egy macska vagy egy macska

Kotic - kan macska

Kotica - nőstény macska

Többes szám a szóban

A szó többesszámát úgy kapjuk meg, hogy -s adjuk a szó végéhez. Ez inkább a nem szláv európai nyelvekre jellemző. A gyakorlatban, ha egy szó mássalhangzóra végződik, a szóhoz -is kerül hozzáadásra , akkor az i hangot egyszerűen a kiejtés megkönnyítésére használják, ugyanakkor a többes számú hangot közelebb hozza a természetes szláv nyelvekhez. Hasonlítsa össze például oroszul macska - macska, slovio nyelven

kot-kotis.

A többes szám képzésének egy ilyen, kissé természetellenes, szintetikus módja sokkal egyszerűbb, mint a természetes szláv nyelvekben. Például az oroszban a többes szám jön létre:

-i segítségével: eső - esik -s segítségével: grúzok - grúzok, év - év -e-vel: örmény - örmények -a-val: üveg - szemüveg, év - év semmilyen módon nem képződik: kabát - kabát

Példa

Imádság " Miatyánk "
latin cirill betűs

Nasx otec ktor es vo nebo,
Sanktju es tvoi imen.
A kralenie pridib.
Az Ön hcenie bu na zemla takak na nebo.
Darij mi dnes nasx denju hleb.
I uprostij mi nasx grehis takak mi uprostime tamktor grehitu protiv mi.
I ne vestij mi vo pokusenie, no spasij mi ot zlo.

Mennyei atyánk,
Szentély a te neved.
Eljött a lopásod.
Az xtsenie bu a földön és az égen is.
Darius mi denyu a mi denyu kenyerünk.
És egyszerűsítsük le a bűnünket, hogy leegyszerűsítsük az ellenem elkövetett bűnt.
És ne vezess kísérletre, hanem ments meg a gonosztól.

Verzió

A Slovio-t folyamatosan fejlesztették és kiegészítették. Ezzel egy időben a szerző elkészítette a nyelv új változatait, amelyek a számítógépes programokhoz hasonlóan számokat kaptak. Tehát az első változatokban nem határozták meg a hangsúly helyét a szóban, míg a későbbi változatokban az utolsó előtti szótagra rögzítették [5] . Az 1.1-es verzió 2001-ben jelent meg. A legutóbbi, 2010. október 24-i verzió a 2.74u [7] . 2010-ben Guchko leállította a nyelv fejlesztését, és nem válaszolt az e-mailekre [2] .

Jegyzetek

  1. Steenbergen, 2016 , S. 22.
  2. 1 2 Alekhin, 2010 .
  3. Berger, 2004 , S. 20.
  4. 1 2 Berger, 2004 , S. 26.
  5. 1 2 3 Berger, 2004 , S. 22.
  6. Berger, 2009 , S. 310.
  7. Berger, 2013 , 5. f.

Lásd még

Irodalom

Linkek