Okrand, Mark

Az oldal jelenlegi verzióját még nem ellenőrizték tapasztalt közreműködők, és jelentősen eltérhet a 2021. január 31-én felülvizsgált verziótól ; az ellenőrzések 6 szerkesztést igényelnek .
Mark Okrand
Marc Okrand
Születési dátum 1948. július 3. (74 évesen)( 1948-07-03 )
Születési hely
Polgárság USA
Szakma nyelvi alkotó , feliratozó szakember
Irány kitaláció
IMDb ID 0645704

Mark Okrand ( angol.  Marc Okrand [mɑrk ˈoʊkrænd]; 1948. július 3. ) amerikai nyelvész , akit az amerikai mozi fantasztikus világának népeinek nyelvek megalkotójaként ismernek ( Klingon , Vulcan in the Star Trek science fiction ). franchise ) és az atlantiszi nyelvek.

Életrajz

Egyetem

Mielőtt belépett a moziba, Mark Okrand az észak-amerikai indiánok nyelveit tanulmányozta a Mary Haas filológiai iskolájának részeként , ami minden egyes indiai nyelv teljes kutatási ciklusát jelentette egy szakembertől: "nyelvtan, szöveg, szótár. " [1] Egyetemi diplomáját a Santa Cruz-i Kaliforniai Egyetemen szerezte 1972-ben. Doktori disszertációja, amelyet 1977-ben védett meg a Kaliforniai Egyetemen (Berkeley), a Mutsun indián nyelv nyelvtanáról szólt, amely az Olone nyelv dialektusa, az utian család egy halott nyelve, amely egykoron elterjedt a kaliforniai tengerparton. A mutsun utolsó anyanyelvi beszélője állítólag 1930-ban halt meg. 1975 és 1978 között Okrand nyelvészetet tanított a Kaliforniai Egyetemen ( Santa Barbara ).

Star Trek

Mark Okrand filmes együttműködése a Paramount Pictures - szel kötött szerződéssel kezdődött, amelynek célja nyelvek fejlesztése és idegen kifejezések tanítása ezeken a nyelveken a Star Trek sorozat szereplőinek: " Star Trek 2: The Wrath of Khan ", " Spock keresése ", „ Az utolsó határ ”, „ A felfedezetlen ország ” és „ Nemzedékek ”. Legelső együttműködése a Vulcan-ban a Star Trek: The Movie (1979) dialógusának szinkronizálása volt, mivel a párbeszédet akkor már angolul forgatták .

A sorozat rajongói közül Mark Okrand a Klingon szótár és a kiegészítő anyagok (közmondások stb.) szerzőjeként vált híressé, fekete humorral, amely az emberiség ellenségeinek fantasztikus nyelvén írja le az életet (a szó szó szerinti fordítása). földlakók" klingonból jellemző: "haszontalan zacskók, többnyire vízzel").

A jellegzetes klingon "tlh" hangot, amely furcsán hangzik az indián nyelveket nem ismerő emberek számára, Mark Okrand az indián nyelvekből vette át, amelyekben ez a hang gyakori, és tl, tł vagy ƛ (ez egy hangtalan alveoláris affrikátum) oldalsó véggel); ez a hang az azték nyelvű Nahuatl név végén található .

Atlantisz: Az elveszett világ

Mark Okrand ezt követően kifejlesztette az atlantiszi nyelvet a Walt Disney Feature Animation Atlantis: The Lost World (2001) című filmjéhez. Létrehozásának problémáját alapvetően más módon oldotta meg, mint a klingonnal. Fontos volt, hogy a klingonok különbözzenek a szokásos földi nyelvektől. Éppen ellenkezőleg, az atlantisziak nyelve „ proto- indoeurópai nyelvnek ” vagy általában „protonyelvnek” kellett volna lennie , miközben lágy és kellemes hangzású.

A nyelv a tanulók körében is kialakult, annak ellenére, hogy a szerző nem fejlesztette tovább a nyelvet további publikációk révén. Rövid szótár készült.

A munka során Mark Okrand modorát és mozdulatait John Pomeroy lemásolta, és jóváhagyta a főszereplő képének megalkotásának alapjául. Ez annak volt köszönhető, hogy a forgatókönyv szerint a film főszereplője, Milo Mark Okrandhoz hasonlóan nyelvész. [2]

A klingon, vulkáni és atlantiszi nyelvek mellett, azok fonetikájával, szókincsével és nyelvtanával Mark Okrand írásokat is fejlesztett.

Jelen idő

Mark Okrand jelenleg a National Captioning Institute élő feliratozási igazgatója, ahol 1979-ben kezdte ( Washington , DC ), valamint a Washington Shakespeare Company igazgatótanácsának elnöke ( Arlington , Virginia , USA ).

A Feliratozási Intézetnél 25 éves pályafutása során siketek televíziós műsorszolgáltatójaként dolgozott, és folyékonyan beszélt az amerikai jelnyelvből .

Befolyás

A Mark Okrand által feltalált nyelvek közül legalább három élvezi a rajongók elismerését, vannak, akik tanulják és használják őket, főleg az USA-ban. Mark Okrandot a fiatal tudós Miloként örökítik meg az Atlantisz: Az elveszett világ című animációs filmben.

Linkek

Bibliográfia

Lásd még

Jegyzetek

  1. túlélve a napokat: Translations of Native California Stories Archiválva : 2017. május 25., a Wayback Machine Luthin, Herbert W. (utószó, rev.). University of California Press 2002. oldal: 630 ISBN 0-520-22270-9 504. o.
  2. Filmen megörökített klingon nyelvész. Írta: Caillan, 2001. május 29 . Letöltve: 2008. május 22. Az eredetiből archiválva : 2008. március 30..