Az orosz nyelvjárások szintaxisa
Az orosz nyelvjárások szintaxisa a szókombinációs modellek , a mondatok blokkdiagramjai, a mondatok egymással való összekapcsolásának eszközei és más szintaktikai elemek, amelyek az orosz nyelv dialektusainak nyelvi komplexumait jellemzik [1] . Összehasonlítva a fonetika és morfológia területén a nyelvjárási különbségeket jelentő jelenségek számával, az orosz nyelvjárásokban elenyésző azoknak a jelenségeknek a száma, amelyek a szintaxis terén eltéréseket okoznak. Az orosz nyelv dialektusaiban általánosan elterjedt szintaktikai jellemzők többsége nem dialektus, mivel általános orosz jellegű: ezek a jellemzők minden dialektusban azonosak, és többnyire egybeesnek az orosz irodalmi nyelv jellemzőivel [~ 1] és népnyelv .
Az orosz nyelvjárások szintaktikai jelenségei között mind az archaizmusok , mind az újítások megjegyezhetők . Tegyen különbséget az ellentétes és a nem ellentétes jelenségek között . Az előbbiek közé tartoznak azok a jelenségek, amelyekben a szemantikai viszonyok azonos tartományának kifejezése két vagy több, eltérő szerkezetű, különböző nyelvjárásokban gyakori szintaktikai konstrukció segítségével történik. A második olyan jelenségeket foglal magában, amelyekben egyes dialektusokban a szemantikai viszonyok körének kifejezését olyan szintaktikai konstrukció segítségével továbbítják, amely más dialektusokban hiányzik [2] . A szintaktikai rendszer hivatkozásaiban a nyelvjárásokban a legkevesebb dialektusbeli különbség az összetett mondat konstrukcióiban figyelhető meg a frázis és az egyszerű mondat konstrukcióihoz képest , emellett az összetett mondat a legkevésbé tanulmányozott láncszem a szintaxis területén. az orosz nyelvjárások [3] .
Szintaxis az orosz nyelv nyelvjárási részlegében
Az orosz nyelvjárások szintaktikai szerkezetében a legnagyobb eltérések az északi nyelvjárásokban figyelhetők meg: az észak-orosz dialektus egészében vagy annak különálló dialektuscsoportjaiban , az északi nyelvjárási zónában (beleértve a nyugat-közép-orosz nyelvjárásokat és a határos dialektusokat , ill . az északi dialektus nyelvjárásai a Kostroma csoport nélkül ) és az északnyugati nyelvjárási zónában .
Így például az északi nyelvjárási zóna jellemzői közé tartoznak az olyan szintaktikai jelenségek, mint (lásd az északi nyelvjárási zóna térképét):
- Az I-es izoglosszák által megkülönböztetett jelenségek:
- Személytelen mondatok elosztása a főtaggal - passzív melléknévvel és tárgyjel jelzőbetét formájában.: az egész krumplit megeszik [6] .
- A második izoglossz-köteg által megkülönböztetett jelenségek:
- Az infinitivusból és a vele egy közvetlen objektumból álló konstrukciók eloszlása névelő pad formájában. egységek női főnevek száma. nem -a végződéssel : krumplit ásni (kevésbé gyakori a közvetlen tárgy használata azonos formában az ige ragozott alakjaival).
- Az ismétlődő szavas igen szerkezetek megoszlása a mondat homogén tagjaival: gyomlált krumpli igen, cékla igen, hagyma igen .
- A mimo elöljárószó kombinációja a tárgyszóval . főnév: hajt az erdő mellett .
- A genitív betét forma használata. név a főtaggal, ami az ige ragozott alakja: vannak ilyen dalaink [9] .
Az északi dialektus Vologda dialektuscsoportjának jellemzője olyan szintaktikai jelenségeket tartalmaz, mint:
- A közeli , közeli elöljárószók használata a tárgyszóval kombinálva. név: erdő közelében .
- A , alatt , over utáni elöljárószók használata a dativusi pad alakjával kombinálva. név: falun túl , tető alatt [10] .
Az észak-orosz nyelvjárások mellett szintaktikai különbségek gyakran megtalálhatók a nyugati nyelvjárású dialektusokban is: a nyugati nyelvjárási zóna dialektusaiban , amelyek közül gyakrabban azokban a dialektuscsoportokban, amelyek területe a fehérorosz nyelv területéhez kapcsolódik .
Így például a nyugati nyelvjárási zóna jellemzői közé tartoznak az olyan szintaktikai jelenségek, mint (lásd a nyugati nyelvjárási zóna térképét):
- Az s vagy z elöljárós konstrukció kizárólagos terjesztése olyan esetekben, mint például a városból érkezett, a tól elöljárós konstrukcióknak megfelelően került ki a gödörből .
- A melléknév használata az állítmány függvényében: a vonat ushoshi [6] .
A déli dialektus nyugati nyelvjáráscsoportjának jellemzői közé tartoznak az olyan szintaktikai jelenségek, mint:
- A ti kérdő részecske használata .
- A konstrukció terjedése objektum-célértékkel [11] megy bogyókra .
Kifejezés
Az orosz nyelv dialektusaiban a szóösszetételek ugyanazok a modellek szerint épülnek fel ( koordináció , vezérlés , kiegészítés ), mint az irodalmi nyelvben. A fő nyelvjárási különbségeket a vezetési modellben alárendelt szó formájában jegyezzük meg [12] . A frázisok nyelvjárási modelljei között egyaránt találhatóak prepozíciós és nem prepozíciós modellek [1] .
Különbségek a szemantikai relációkban
A szintaktikai jelenségek e csoportjában ugyanazon frázismodellekben lehetőség nyílik különböző szemantikai viszonyok kifejezésére a különböző orosz nyelvjárásokban.
- Tárgy-cél jelentésű kifejezések.
- Amellett, hogy az összes orosz nyelvjárásban és az irodalmi nyelvben kifejeződik igei kifejezésekben, főnévvel a ragozó padban. és a térbeli és időbeli viszonyokra vonatkozó előszó az orosz nyelvjárások szempontjából ezekben a kifejezésekben, tárgy-cél viszonyok is kifejezhetők: menj a tehén után (kövesd a tehenet), menj a szomszédhoz (kövesd a szomszédot), ment a fejsze (követte a fejszét), dióért ment (dióért ment), stb. [13] Ennek a jelenségnek a területe egy széles sávot foglal el a terület északkeleti részétől ( Vologda régió ) délnyugatra ( Bryansk régió ) a korai kialakulású orosz dialektusok , köztük az észak-orosz dialektusok többsége , a kelet-közép-orosz dialektusok és a dél-orosz dialektusok egy része . A po elöljárószót tartalmazó célkifejezésekben a főnevek korlátozhatók egyes dialektusokban az élettelenség kategóriájára, más dialektusokban az élettelen főnevek egy bizonyos szemantikai csoportjára (csak a növényvilághoz kapcsolódó nevek), vagy a harmadik nyelvjárásokban az ebből a csoportból származó egyes szavakra (csak fajnevek bogyók és gombák) [~ 2] [14] . A po elöljárószó használatának esetei a jelzőbetéttel . Az élettelen és az élő főnevek a rendeltetésű szerkezetekben az északkeleti nyelvjárászóna I-nyalábának tartományának jellemzői közé tartoznak [15] . Ezek a főnevek széles körét tartalmazó kifejezések a 17. századig minden orosz nyelvjárásra jellemzőek voltak .
- Valamint az elöljárós szerkezetek olyan igei kifejezésekre, amelyek főnévvel a ragozópadban találhatók. a в elöljárószó pedig térbeli, időbeli, valamint tárgyi viszonyokat fejez ki minden orosz nyelvjárásban és az irodalmi nyelvben, emellett tárgy-cél viszonyokat is kifejezhetnek dialektusban: bogyókra megy (bogyókra megy), megy . diófélékre (a diófélékre) stb. [13] Ennek a szintaktikai jelenségnek a területe Fehéroroszország határaival szomszédos , tőlük északra és keletre az orosz nyelvjárásokat, nyugatra pedig a fehérorosz dialektusokat fedi le . A go ́ v yagody objektum-cél jelentésű konstrukció megoszlása a nyugati [11] , a felső-dnyeperi [17] , a pszkov és a gdovi nyelvjáráscsoportok nyelvi jellemzői között szerepel [18] . A v elöljárószót tartalmazó szerkezetekben szereplő szavak köre általában a növényvilággal kapcsolatos nevekre korlátozódik, leggyakrabban a bogyók és gombák nevére; ritkák a más főnevekkel való konstrukciók ( a shodchi-n a lovakban ). Ezek az objektum-cél jelentésű kifejezések nagy valószínűséggel az orosz nyelvjárások újításai [19] .
- Annak a tárgynak a megjelölésére, amelyre a mozgás irányul, lehetőség van a főnevek rendszeres használatára a genitivus pad formájában. a do elöljáróval : megyek a folyóhoz (megyek a folyóhoz), elmentem az orvoshoz (elmentem az orvoshoz), stb. Ezek a szerkezetek számos nyugati lokalizációjú dialektusra jellemzőek, beleértve a dél-orosz és a közép-orosz és az észak-orosz dialektusokat is [13] [20] .
- Térbeli és időbeli jelentésű szóösszetételek.
- A főnevek használata az elöljárószóban (ritkán a ragozóban). o ( ob ) elöljáróval időbeli viszonyokat kifejező mondatokban: a palacsintaház palacsintáról (húshagyókor palacsintát sütöttek), májusról otthon lesz ( májusban lesz otthon) stb. A terjesztés területén az orosz nyelvjárások közül ezt az archaikus jelenséget szórványterületek képviselik. A legtöbb orosz dialektusban és az irodalmi nyelvben az o előszót tartalmazó kifejezések csak tárgyi viszonyokat fejeznek ki [19] . A cselekvés időbeli jellegzetességének különböző árnyalatait a genitív padban főnévvel ellátott kifejezések is átadhatják. elöljárószóval (az előző nap értelmében ) , mögötte , között ( között), középen (között): aratás a hideg ellen aratás (hideg idő előtt aratás) stb. Az időbeli kapcsolatokat kifejező verbális kifejezések is lehetnek főnevek használatával datívus betét formában továbbítják. po elöljárószóval : egész éjjel sétáltam (egész éjjel jártam), hajnalban keltem (hajnalban keltem) stb. [20]
- A főnevek használata a ragozásban. kb ( körülbelül ) elöljárószóval a térbeli viszonyokat kifejező kifejezésekben: a folyó körül élünk (a folyó közelében lakunk), a kunyhóról össze van hajtva (a kunyhó közelében hajtva) stb. Ez az elöljáró kombináció a nyelvjárások egy részében gyakori az észak-orosz dialektusból . Valamint az időbeli viszonyok kifejezése esetén, archaikusak a térbeli viszonyokat kifejező előszót tartalmazó konstrukciók [19] .
Prepozíciós kifejezések
A szintaktikai jelenségek ebbe a csoportjába tartoznak az elöljárószók azonos jelentésű főnevekkel kombinált, de eltérő esetekben, más nyelvjárástársításokban ismeretlen elöljárószók, illetve egyes elöljárószavak más elöljárószók jelentésében történő felhasználásával alkotott kifejezések modelljei.
- Múlt , közel , közel elöljárószók használata főnevekkel a ragozásban. ellentétben ezeknek az elöljárószavaknak a főnevekkel való használatával a genitivus padban. irodalmi nyelven: elhajtott az erdő mellett , ne menj a folyó közelébe , ülj a nagymamád mellé stb ,. múlt a jelzőbetéttel. A modern orosz nyelvjárásokban ez a jelenség az északi lokalizációjú dialektustársulásokban megmaradt [21] . A közeli , közeli elöljárószók használata a tárgyszóval kombinálva. név szerepel a Vologda [10] és az arhangelszki (Pomorszkaja) nyelvjárási csoportok nyelvi jellemzői között, a kirovi régió nyelvjárásaiban is előfordul, a mimo elöljárószó használata pedig a második tartomány jellemzőiben. az északi nyelvjárási zóna kötege [9] .
- Az irodalmi nyelvben és más nyelvjárásokban ismeretlen elöljárószók használata (ez a jelenség a csak a nyelvjárások egy bizonyos csoportjában ismert elöljárószók terjedésén alapul, és lexikai különbségnek is tekinthető):
- Kettős elöljárószók használata főnevekkel kombinálva - for , under , over : a falu felett , a tető alatt , a folyó felett stb. A mozgásirány jelentésű szerkezetekben a főnév a jelzőbetétben szerepel. - menj át a réten ; a cselekvési hely jelentésű szerkezetekben a hangszeres padban főnév használatos. a déli dialektus dialektusaiban - ne menj az ablak alá , és főleg a datívus padban. az észak-orosz dialektusokban - a fészek mögött fekszik , stb. Az összes kettős elöljárószót általában térbeli viszonyok közvetítésére használják, más szerkezetek átvitele esetén csak az elöljárószót használják a következő miatt : : mert a kenyér elment stb. A kettős elöljárószó jelentése lehet a két részének összege, vagy csak az egyik rész (a vezérlés csak az elöljárószó első vagy második részének köszönhető). Ez a jelenség talán újítás, az írásos emlékekben kettős elöljárószó csak a 17. századtól található [22] . A kettős elöljárószók használata gyakori az arhangelszki (pomor) és a vologdai csoport dialektusaiban [10] , a kirovi régió vjatkai dialektusaiban , valamint az Ukrajnával határos Kurszk , Belgorod és Voronyezs régiókban ( ez a jelenség szerepel az oszkoli dialektusok nyelvi jellemzői között [23] ). A kettős elöljárószók használata az ukrán nyelvre és a fehérorosz nyelv dialektusainak egy részére jellemző [22] .
- Az obʹpol ( obʹpola , obʹpoly ) elöljárószó főnevekkel való együttes használata a következő értelemben : az anya mindkét része ült , mindkét része a Donnak élünk stb. Az obʹpol elöljárószót tartalmazó kifejezések számos a dél-orosz dialektus nyelvjárásai [20] [24] .
- Főnevekkel kombinálva genitivus pad formájában. suprotiv ( uprotí , naprotív ) elöljárószó egy tárgy megjelölésére, amely közvetlenül előtte van valaki vagy valami: fiatalok ülnek szemben apjukkal és anyjukkal stb. [20] [25]
- A c vagy z elöljárószók főnevekkel kombinált használata c jelentésében , -ból : kijutni a gödörből (ki a gödörből), kijutni az erdőből (kijutni az erdőből), kötélből szőni (szövés ) kötelekből), menj a faluból (menj ki a faluból), reggel indulj el (reggel indulj) stb. [13] A с vagy з elöljárószóval rendelkező kifejezések jelenléte a from prepozíciónak megfelelően csak a nyugati nyelvjárási zóna nyelvjárásaira jellemző (kivéve a Seligero-Torzhkov dialektusokat ) [6] , a legelterjedtebbek a c elöljárós szerkezetek, a z elöljárószó használata a zónán belül főleg a szmolenszki régiókban fordul elő. és a Fehéroroszországgal határos Brjanszki régiók . A з elöljárószó jelenléte az ukrán és a fehérorosz nyelv jellegzetes vonása . Ez a jelenség szintaktikai és fonetikai folyamatok eredményeként is létrejöhetett [26] .
Nem prepozíciós kifejezések
A nem prepozíciós kifejezések szerkezetének nyelvjárási jellemzői közül a leggyakoribb és egy bizonyos kompakt területet foglaló esetek a tranzitív igék és a közvetlen tárgy használatának esetei névelő tömb formájában.: krumplit ásni , füvet nyírni , legeltetni lovakat , vizet hozni stb. elöljáró nélküli kifejezések főnevekkel datívus pad formájában. valamint a genitivus vagy accusative padas alakjában. az irodalmi nyelvtől és a legtöbb dialektustól eltérő jelentéssel.
- Kollokációk tranzitív igékkel és közvetlen tárggyal a névszói pad alakban. egységek női főnevek száma. gender -a végződéssel vagy mássalhangzóra végződővel, megegyezett definícióval: I 'll go to take out an armful , ő elment anélkül, hogy tudta volna az utat stb. [27] A tranzitív igék formái ezekben a kifejezésekben tartalmazzák az infinitivusokat, az indikatív, felszólító, kötőszó, gerundok, gyakran a határozószóval kombinálva szükséges [28] . Ezeknek az archaikus elöljárók nélküli kifejezéseknek a fő elterjedési területe az északi nyelvjárási zóna dialektusai , a leggyakoribbak bennük az infinitivus kifejezések (az infinitivusból és a vele egy közvetlen tárgyból álló szerkezetek névelős esetszám formájában nőnemű főnevek gender -a végződéssel ), amelyek az északi nyelvjárási zóna II gerenda területének nyelvjárásainak nyelvi jellemzői közé tartoznak [~ 3] . A közvetlen tárgy használata ezekben a dialektusokban azonos formában az ige ragozott formáival kevésbé szabályos, mint a közvetlen tárgy használata az infinitivussal [9] . Az összes többi orosz nyelvjárásban, különösen a déli lokalizációban, csak elszigetelt esetek fordulnak elő olyan mondatok használatára, mint a „ lisztet kell venni ” [28] .
- Kollokációk tranzitív igékkel és közvetlen tárggyal a névszói pad alakban. pl. az élő főnevek száma (leggyakrabban az állatok neve): itt az ideje fejni a kecskéket , meg kell itatni a lovakat , sajnálni kell az öregeket stb. az accusative és az állatok nevei helyett, amelyekre, mint az élettelen tárgyakra, a névelő és a ragozó pada egy formáját használják. Ha a főnév nem direkt tárgyként működik, akkor olyan szóalakok használatosak, mint a nyúlvadászat , lovagolni stb. Ezek a kifejezések Pszkov , Szmolenszk és Brjanszk nyugati régióiban, valamint néhány észak-oroszországi dialektusban gyakoriak. nyelvjárások [29] . Ez a jelenség valószínűleg az animáció/élettelenség kategória kialakulásának folyamatban lévő folyamatát jelzi ezekben a dialektusokban [12] .
- Kollokációk tranzitív igékkel és közvetlen tárggyal a névszói pad alakban. egységek férfiak száma animált főnevek fajtái: bikát kell vásárolni stb. Ritka közép-orosz és észak-orosz dialektusban jegyzik őket [29] .
- A főnevekkel rendelkező kifejezések használata datív pad formájában. összetartozás jelentéssel, ellentétben az irodalmi nyelvvel, amelyben a főnevek genitivus tömb formájában használatosak .: ki a kert úrnője , jön a ház tulajdonosa stb. a dél-orosz és az észak-orosz dialektusok nyelvjárásai egyaránt [12] .
- Ideiglenes jelentést kifejező szófajok genitivus vagy accusative pad alakban történő használata, ellentétben az irodalmi nyelvvel, amelyben a főnevek hangszeres pad alakban használatosak.: ugyanezen a nyáron volt nálunk ( ugyanazon a nyáron volt nálunk), télen merre jár (merre jár télen) stb. Ezeket az előszó nélküli kifejezéseket egyes észak-orosz dialektusok használják [12] .
Ajánlat
Egyszerű mondat
Az egyszerű mondat szerkezeti sémáinak összetételében tapasztalható nyelvjárási különbségek az egyrészes mondatokra és az olyan kétrészes mondatokra jellemzőek, amelyekben az állítmányt egy változatlan szó (határozószó, változatlan rész- vagy határozói alak) fejezi ki. Az egyszerű mondatok nyelvjárási szerkezeti sémái a dialektusokban eltérhetnek összetevőik lexikai és grammatikai tartalma, valamint az ezek alapján képzett mondatok szemantikai lehetőségei által [30] .
Tökéletes
A korai formáció orosz nyelvjárásainak területének északnyugati részén az állam jelentése, amely egy korábban befejezett cselekvés eredménye, következetesen nemcsak passzív, hanem valós szerkezetekben is kifejeződik (passzív részecskék és participiumok használatával). . Az ezekben a dialektusokban tökéletes jelentésben használt rövid passzív igenevek és gerundok a nyelvtani szerkezetükben kialakuló tökéletes kategóriáról tanúskodnak . A rövid passzív részecskék és gerundok kombinációi a lenni ige különböző formáival , amelyek a tökéletesek kategóriájának formái és a megtörtént cselekvés következményét fejezik ki, szemben állnak a cselekvést jelző alakzatok igerendszerében. folyamat, anélkül, hogy azt az eredménnyel korrelálná [31] .
- Rövid passzív igenevést tartalmazó mondat .
Mondatvázlatok rövid passzív igenevekkel -no , -to , -carry , -tos : vásárolt , élt , bekerült , felöltöztetett [27] [32] . A múlt idejű lenni igével rendelkező melléknévi igenévek ezekben a mondatokban a beszéd pillanatát megelőző múltbeli állapotot fejezik ki ( tej kiömlött ), jövő időben a jövőbeli állapotot fejezik ki, közvetlenül a beszéd pillanata után ( kifolyik a tej ), a jelenben - a beszédpillanatbeli állapot a szóalakkal vagy a szolgálati ige nulladik alakja ( kifolyik a tej , kifolyik a tej ) [33] .
A tranzitív igékből képzett részeshatározók -de , -akban a mondat szerkezeti sémáját alkotják ( még nem szántják ), vagy egy kétkomponensű séma részét képezik, összetételében olyan főnévvel kombinálva, amely megnevezi. azt a tárgyat, amely a résznévvel kifejezett állapotot okozta ( a víz felére ráöntjük ). A mondat szerkezeti sémáját mindig a ragozatlan igékből képzett, -but , -to , -nos , -tos formájú tagmondat alkotja ( fiatal kortól jól van , ő már öltözött ). A szerkezeti séma részeként az északi nyelvjárási zóna számos dialektusában a -no , -to formájú mellékmondatokat a főnevekkel névelő és akuzatívus pad . nyelvjárásban . irodalmi nyelvben főnevekkel kombinálják genitivus tömb formájában.: málnát ültetnek a kertbe , tejestálba öntik stb. [34]
A tranzitív igékből ( horo skazano ) képzett -but , -to végződésű, egykomponensű szerkezeti sémára épülő mellékmondatok összoroszosak ; a -sya utótag nélküli ragozatlan igékből képzett ( ezek már elhagyták a falut ) az északi nyelvjárási zónában találhatók (kivéve a széles körben elterjedt tagmondatokat: ordered , hozheno és néhány más); a -sya ( a macska már a tűzhelyre került ) utótagú ragozatlan igékből képzett igék gyakoriak az északi dialektus területén az Onega-tótól a Ribinszki- tározóig északról délre keskeny sávban húzódó területen [32] [ 32] 35] . Az észak-orosz dialektusokra jellemzőek az egyrészes (személytelen) mondatok -nem , -to ( a végrendelet adták , az ekét feltették ), a kétrészes ( a krumplit elvetették , a szomszédok segítségét kérték ) főként a nyugat-közép-orosz , ritkábban pedig a nyugat-észak-orosz dialektusokban jegyzik [36] .
Az északi nyelvjárási zóna jellemzője (az első köteg területe, amely nagyobb területen) magában foglalja a személytelen mondatok elterjedését a fő taggal - egy passzív melléknévvel és egy tárgyas alakzat formájában: az összes burgonyát esznek [6] ; Az északnyugati dialektuszóna [37] és a nyugat-közép-orosz nyelvjárások [38] jellegzetességei közé tartozik a passzív-személytelen forgalom elterjedése a cselekmény alanyával, amelyet az y elöljárószónak a névvel való kombinálásával fejeznek ki a genitivus padban. egységek számok: vizet hoztam , forgó van a tűzhelyen, kirakott az asztalra füzetekkel stb. Az északnyugati lokalizáció dialektusaira jellemző az o végződés elvesztése a szótagokban : már összeszedték az embereket , kiömlött a tej , eltörték a csészét stb. [32]
- Predikatív határozói alakokkal rendelkező mondat .
Mondatrendszerek predikatív határozói alakokkal : az a vonat elment , az [32][27]stb.az összes termés kiszáradt,alma már érett a vonat ushovshi volt ), a beszéd pillanatában ( a vonat ushovshi volt , a vonat ushovshi ) és a jövőben ( a vonat ushovshi lesz ). Vannak olyan esetek, amikor tranzitív igékből gerundok keletkeznek , amelyekben egy tárgy állapota fejeződik ki, amelyet egy másik objektum előző tevékenysége okoz: ha kínosan felépítette a kunyhót , [~ 4]stb.bezárják az üzletet ), de ehhez hasonló sémák is lehetségesek: hol még hó borítja, hol pedig elolvadt ; igen, belefáradtam a fekvésbe stb. [39]
A gerund használata az állítmány: train ushovshi függvényében a nyugati nyelvjárási zóna jellemzői közé tartozik [6] . Leggyakrabban ezek a határozói alakok a nyugat-közép-orosz nyelvjárásokban találhatók, a nyelvjárási zóna többi dialektusában használatuk főként lexikailag korlátozott [40] .
Mondat a be igével
Mondatszerkezeti sémák a lenni igével egy jelentőségteljes ige infinitivusával kombinálva: esőnek lenni , holnap újra menni , azt jelenti, hogy történni kell stb., amelyben a kötelezettség, az elkerülhetetlenség, a lehetőség jelentése van. szállított [27] . Az irodalmi nyelvben a 18. századig megőrzött be igével rendelkező mondatok jelenleg a korai orosz nyelvjárások területének északnyugati ( Pszkov és Novgorod vidéke ) és délnyugati ( Brjanszki és Orjoli régiói ) dialektusaiban találhatók meg. formáció [41] .
Mondat predikatív határozószókkal
Mondatszerkezeti séma predikatív határozószóval ( kell , kell , láttam , hallott ) főnévvel kombinálva .névszóban vagya predikatív határozószókkal ( on na do , spoon na do ) a főnevekkel vagy névmással együtt accusative pad formájában. ( szükséges , kanál kell ) az északi nyelvjárási zónában és számos nyugati dél-orosz dialektusban elterjedt , más nyelvjárásokban csak az ehhez hasonló formák szükségesek , kanál kell . Mondat predikatív határozószókkal, főnévvel a névszói padban. az irodalmi nyelvben egészen a 18. századig használták , főnevekkel a ragozási padban. a mai napig fennmaradtak köznyelvi stílusban (helyükre olyan rövid jelzős szerkezetekre van szükség, mint a kanál ( kanál kell ), folyó látható ( folyó látható ), sikolyok hallatszottak ( kiáltások hallatszottak ) stb.) [42] .
Javaslat, mintha rozsunk lenne
Az összes orosz nyelvjárásban és az irodalmi nyelvben való kifejezés mellett a mondat szerkezeti sémájában, amely egy főnévből áll a genitív padban. az ige pedig egyes szám 3. személy alakjában. szám, főként mennyiséggel összefüggő jel (elég, elégtelenség, mennyiségváltozás) ( van elég cukorunk ), ugyanabban a sémában a dialektusok szempontjából olyan jelek, amelyek nem a mennyiséggel kapcsolatosak (jelenlét, megjelenés, észlelés, megőrzés, mozgás és mások): van rozsunk, van kölesünk is ; vannak állataink ; mindenféle ember utazott ide ; Voltak fiaim és így tovább . _ _ számok (megszámlálható vagy mérhető, valós, kollektív vagy absztrakt értékű objektumok megnevezése) és pl. számok. Ezek a mondatsémák gyakoriak az északi dialektus és a nyugat-közép-orosz nyelvjárásokban . A genitivus pada alakjának megoszlása az északi nyelvjárászóna második kötegének elterjedési jellemzői közé tartozik. név a főtaggal, ami az ige ragozott alakja: vannak ilyen dalaink [9] . Az észak-orosz nyelvjárásokban a megszámlálható vagy mérhető tárgyjelentésű főnevek mellett oszthatatlan tárgyakat jelző főnevek is megtalálhatók: van apád? ott van a csajom? Mondatok főnévvel a genitív tömbben. század elejéig az orosz irodalmi nyelvre jellemző volt a 3. személyű ige, amely nemcsak a mennyiséggel kapcsolatos fogalmakat fejezi ki [44] .
Az ige alakját tartalmazó mondat :
- A szóalak használata ( e ) egyszerű mondatokban ragozott ige nélkül - kétrészes mondatokban állítmányos, kiejtett főnévvel, melléknévvel, névmással, igenévvel, melléknévvel, névleges kombinációval és egyben -részmondatok főtaggal, kiejtett melléknévvel és határozószóval: felesége titkárnő , gazdagok , él még a férje? itt összeomlott a templom , és az apja Kostroma környéki , van víz a vízért, van ház , tejet adnak , itt van szép étel , stb . északnyugati nyelvjárási zónában , viszonylag gyakran ilyen mondatsémák találhatók a karéliai határon fekvő leningrádi régió Onega régiójának dialektusaiban, valamint az észt és lettország határán fekvő Pszkov régió dialektusaiban , talán ez a jelenség ezekben a dialektusokban alátámasztja a balti-finn és a balti nyelvek hasonló szerkezeteinek hatása .
- A szóalak használata egyszerű mondatok összetételében a múlt idejű igével, visszatérve az óorosz tökéleteshez: ott minden nőtt , valamint az egyszerű mondatok összetételében a jelen igével. -jövő idő, esetleg ige nélküli mondatokkal analógiával kifejlesztve: így minden elhallgat egyre több have ; és akkor a fiad elmegy tanulni ; talán nem engedik be őket , stb. A múlt idejű igével rendelkező mondatokat az északi nyelvjárási zóna egyes dialektusaiban feljegyzik, a jelen-jövő idejű igével rendelkező mondatokat ugyanazokban a dialektusokban ismerik, amelyekben a szóalakok ( e ) ragozott ige nélküli mondatok részeként használatosak. Az is szóalakot tartalmazó mondatok jelentésükben azonosak az azonos szerkezetű, az is alak nélküli mondatokkal [ 27] [45] .
Részecskék
- Az egyes szavak kiemelésére használt számos, saját helyi jellemzőkkel rendelkező dialektusban való használat vagy az irodalmi nyelvben akkor ismert partikula hiánya [~ 5] [48] . Az irodalmi nyelv partikulájának megfelelően az északkeleti lokalizáció dialektusaiban a тътъ mutató névmás alakjaiból eredő partikulák a , ta , majd , tu , azok , ti , you [27] [47] alakjai lehetnek. használt . Ezek a posztpozitív részecskék egységekben vannak. a névelő pad száma. születés szerint különböznek: ház-tól , fészek-valami , fal-ta ; egységekben akuzatív pad száma. női olyan használt részecske , amely : fal-tu ; sokban a névelő pad száma. a részecskék nemek szerint nem különböznek egymástól: házak-azok , fészek-azok , falak-azok (számos nyelvjárásban a partikulák helyett a te és a ti részecskék használatosak ); más ferde esetekben egyes szám. és sokan mások. számok, akkor általában a részecskét használják [49] . A konzisztens posztpozitív partikulák jelenléte polinomiális megfelelő jelenségek alapján szerepel az északi dialektus jellemzői között [50] ( a Ladoga-Tikhvin csoport dialektusaiban a partikulák többes számban jelennek meg [51] ). Ezenkívül a konzisztens posztpozitív partikulák használata a Vlagyimir-Volga nyelvjáráscsoport jellegzetes vonása [52] . Mind az észak-orosz, mind a vlagyimir-volgai dialektusban a megegyezett részecskék eloszlása területeik nyugati részein szabálytalanná válik, átadva a helyét az általánosított partikulának . Néhány közép-orosz és kelet -dél-orosz dialektusra jellemző a főnév és a partikula végén lévő magánhangzók összhangjának vágya, amely nem függ a nemétől, számától és esetétől: v izbu-tu , sakharu-tu ; só nélkül , tűzhelyen stb. A nyugati közép-orosz dialektusokat , a moszkvai régió közép-orosz dialektusait és a közép-dél-orosz dialektusokat egy általánosított részecske használata jellemzi, amely . Az orosz-fehérorosz és az orosz-ukrán határvidéken elterjedt dialektusok nem ismerik ennek vagy annak az erősítő-kiválasztó utópozitív részecskéknek a részecskéjét [53] [54] .
- Az irodalmi nyelv által ismert mondatok és a negatív részecske kombinációit tartalmazó mondatok összes dialektusa mellett, nem negatív névmással és határozószóval ( senki sem tudta ), számos dialektusban gyakoriak a nem negatív részecske nélküli mondatok : senki sem tudta , semmi azt mondták neki , nem visznek sehova stb. Az északi nyelvjárási zóna dialektusaiban megmaradtak a nem részecske nélküli tagadó mondatok , amelyek az ókortól a 18. századig az írásos emlékekben ismert archaikus jelenségek [ 49 ] ] .
Összetett mondat
Az összetett mondatok sémáinak felépítésében az orosz nyelv dialektusai közötti különbségek száma kicsi, az összetett mondat szintaxisának legtöbb jelensége minden dialektusra jellemző, ugyanakkor a nyelvjárások közötti különbségek nyelv és népnyelv az irodalmi köznyelvből jelentős.
Minden dialektusra jellemző jelenségek
Az összes dialektusra jellemző jelenségek közül, amelyek hiányoznak az irodalmi nyelv beszédéből, a következőket jegyezzük meg:
- Összetett mondatok jelenléte az unióval , mert : de nem, talán a tehén háza, mert esik az eső stb. [43]
- Összetett mondatok jelenléte, amelyek egy relatív definitív tagmondattal kezdődnek egy relatív kakoi szóval , amely : némelyik fióka tyúkkal, olyan vad stb. [43]
- Összetett mondatok jelenléte a konstrukciók koordináló és alárendelő jeleinek kombinációjával: melyik házból jött ki a testvér, és ugyanabból, amelyet mi építettünk stb.
- Kevésbé differenciált, mint az irodalmi nyelvben, az alárendelő kötőszavak használata, az unió kiegészítő funkciója, mint feltételes funkció ( nyaralni fogsz? - milyen csendes, és a szél - sehogy ), ok-okozati funkció ( kis szükség ) az embereknél, ahogy már beírtuk ), az unió oksági funkciója az , hogy ( sétálnia kell, de nem engedem be, ami piszkos ) [55] .
Különbségek a szövetségek összetételében
A lexikális jelenségeknek is tulajdonítható koordináló és alárendelő kötőszavak összetételét az orosz nyelvjárásokban a következő nyelvjárási különbségek jegyzik meg:
- A feltételes unió használata az lesz ( az apának, de a vőlegény anyja szereti a lányt, ezért nem kérdezik a vőlegényt ), amely az észak-orosz dialektus dialektusaiban található [56] .
- A leli ( eli , lel ) ( leli nem veszel tehenet, nem fogok veled élni ) feltételes unió használata, amely a dél-orosz dialektus egyes dialektusaiban megtalálható .
- Az észak-orosz dialektusokban elterjedt koli feltételes unió használata [57] [58] .
- A dél-orosz nyelvjárás dialektusaiban elterjedt ezheli ( ezhli ) feltételes unió használata [57] .
- Egyes észak-orosz dialektusokban ismert elválasztó unió bude (ha elárasztja a kályhát, akkor korai lesz) használata [56] .
- A se , se ( visz ) diszjunktív unió használata ( se haza, se menj ; csinálja, nem csinálja – nem fogod érteni ), gyakori az észak-orosz dialektus számos dialektusában.
- Az ino ( níno ) ( níno ő van a céklanövényen, a níno) elválasztó unió használata korábban is felmerült benned ; ino a kutyád ugat, ino not ), amelyet egyes dél-orosz dialektusok ismernek.
- A Fehéroroszországgal és Ukrajnával határos régiók dialektusaiban elterjedt ti , chi ( ti bikát, ti üszőt árulna ; chit akarsz, csit nem akarsz, de rabolni kell stb.) elválasztó szakszervezetek használata . 59] .
- Az ali osztó unió használata dél-orosz és közép-orosz dialektusban [57] .
- A li osztó unió használata az észak-orosz dialektusokban [57] .
Különbségek a szakszervezetek és a rokon szavak használatának gyakoriságában
Számos szakszervezet és rokon szó, amelyek széles körben elterjedtek az orosz nyelvjárási nyelvben, különbözik bizonyos dialektusokban való használatuk gyakoriságától, ideértve:
- A rokon szavak használata amely és amely , az északi orosz nyelvjárásokban, a szó , amely gyakoribb , a déli oroszban - amely .
- Az ideiglenes szakszervezetek használata, mint és amikor , az észak-orosz dialektusokban az unió gyakoribb , mint ( kolostorokhoz vettem ezt az ikont, hogyan sértették meg a kolostort ), dél-oroszban - mikor .
- A kötő- és határozó kötőszó használata igen , és , de az észak-orosz dialektusokban az igen kötőszó gyakoribb ( vagyis forgó kerék, igen, de nem forogok ), a dél-oroszban - és és a [ 60] . Az északi nyelvjárási zóna jellegzetességéhez tartozik az ismétlődő igen szót tartalmazó szerkezetek terjedésének jelensége a homogén mondattagokkal: gyomlált krumpli igen, cékla igen, hagyma igen [9] .
Hivatalos szó dak
A hivatalos dak ( duk , dk ) szó használata, amely összetett mondatot tartalmaz: be kell takarni a tetőt, kacsa fut ; majd gereblyével evezzünk, kiszárad a kacsa [57] . Leggyakrabban a dak végszó ok-okozati összefüggést fejez ki. A dak szó a speciális szolgálati formáns funkciója mellett egyesülésként vagy fokozó-kiválasztó részecskeként is működhet. Az észak-orosz dialektus dialektusaiban elterjedt dak szolgálatszó egy daganat, amely valószínűleg a török vagy finnugor nyelvek hatására keletkezett [60] .
A szintaktikai rendszer állapota a modern nyelvjárásokban
Az orosz nyelv modern dialektusainak szintaktikai struktúrája fokozatosan megsemmisül mind az irodalmi nyelv (iskola, nyomtatott sajtó, televízió stb.) hatására, mind a dialektusok egymással való interakciója során, erős befolyással azokat a nyelvjárásokat, amelyekben gyakori orosz mondattani elemeket használnak: a nyelvjárási szintaktikai szerkezetek elterjedési területe szűkül, használatuk gyakorisága csökken, a nyelvjárási szerkezeteket felváltják az irodalmi nyelv szerkezetei. Ellentétben az orosz nyelvjárások más nyelvi szintjeivel ( fonetika , morfológia , szókincs ), amelyek sajátosságai is eltűnnek az idő múlásával, a szintaxis nyelvjárási sajátosságai valamivel gyorsabban elvesznek.
A nyelvjárási szintaktikai elemek fokozatos pusztulására példa az észak-oroszországi és kelet-közép-orosz dialektusokban a XX. század elején a dialektológusok által az észak-oroszországi és a kelet-közép-orosz dialektusokban feljegyzett (ment a rozsra) elöljárós konstrukció , amely a jelentések széles skáláját fejezte ki. beleértve a megszerzés nehézségét is. A konstrukció XX. század folyamán bekövetkezett pusztulási szakaszában az első, dialektológusok által rögzített változás a for -val való kifejezések deszemantizációs folyamata, a mintegy elöljárószó jelentésével való konvergencia, a közös használat eseteinek megjelenése. elöljárószavak egy kifejezésben ( ment a rozsra ). A jövőben rögzítésre került egy konkrét jelentés elvesztése és tárgy-célértékre való csökkentése. Végül a for kifejezést fokozatosan kiszorították más konstrukciókból ( követte a rozsot , követte a rozsot ), és valószínűleg teljesen eltűnt.
Bár általános tendencia mutatkozik a nyelvjárási jellemzők elvesztésére, ennek a folyamatnak a természete mind a különböző dialektusok, mind a különböző szintaktikai konstrukciók esetében eltérő. Egyes dialektusokban a jellemzők gyorsabban tönkretehetők, mint más nyelvjárásokban, egyes szintaktikai konstrukciók stabilabbak lehetnek, mint mások [61] .
Lásd még
Jegyzetek
Hozzászólások
- ↑ A szintaktikai struktúrák használata egy irodalmi nyelvben benne rejlő lehet annak minden stílusváltozatában , és korlátozhatják a stilisztikai keretek, például a köznyelvi stílus .
- ↑ Az irodalmi nyelvre jellemzőek a bogyókra menni , gombára menni , vízre menni kifejezések , amelyek használata stilisztikailag korlátozható; a menj a vízre kifejezést az orosz nyelv legtöbb dialektusa ismeri .
- ↑ Az északi dialektuszóna II-es nyalábjának területének nyelvjárásai mellett egy infinitivusból és egy, a hozzá névleges betét formájában csatolt közvetlen tárgyból álló szerkezetek. egységek női főnevek száma. az -a végződésű nemeket számos dialektusban is ismerik a Plyussa folyó menti gdovi régióban .
- ↑ A Seliger- tó környéki Seliger -Torzhkov dialektusokban megfigyelhető a tranzitív igékből képzett gerundokkal rendelkező mondatsémák rendszeres használata, amelyek egy tárgy állapotát fejezik ki, amelyet egy másik objektum előző tevékenysége okozott .
- ↑ A változó posztpozitív partikula fő funkciója egy adott szó (vagy szavak) aláhúzása, kiemelése az állításban, közelebb hozva azt az orosz irodalmi nyelv prozódiai eszközök funkciójához . A 20. század eleji dialektológusok munkáiban ( A. I. Sobolevsky „Előadások az orosz nyelv történetéről” , A. A. Shakhmatov „Az orosz nyelv szintaxisa” stb.) az orosz nyelvjárások posztpozitív részecskéit összehasonlították a posztpozitívvel. bolgár nyelvű cikk (ez a nézőpont jelen van és a modern kutatók munkáiban is megtalálható ("Az észak-orosz dialektusok posztpozitív részecskéje, összehasonlítva a permikus nyelvvel (komi zirjan)" - Leinonen M., 1998, "Zur Frage") . nach der Herkunft der sog. postponierten Partikel in den nordrussischen Dialekten” - Stadnik-Holzer E., 2006), akik a posztpozitív partikulát egy kifejező jelentésű cikk szerepével ruházzák fel, egyesítve benne a határozottság és az expresszivitás funkcióit); A. M. Selishchev („A modern falu nyelvéről”, 1939) az elsők egyike volt, aki a legpontosabban alátámasztotta a dialektális megegyezett posztpozitív partikulák és a beszéd minden részével kombinált partikulának az orosz irodalmi nyelvben használt partikulának való megfelelését.
Források
- ↑ 1 2 Orosz dialektológia, 1989 , p. 127.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 145-146.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 143-145.
- ↑ 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 86.
- ↑ 1 2 Orosz dialektológia, 1989 , p. 205.
- ↑ 1 2 3 4 5 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 85.
- ↑ 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 84.
- ↑ Az orosz falu nyelve. Dialektológiai atlasz . — Az orosz nyelv nyelvjárási felosztásáról: határozószavak és nyelvjárási zónák. Az eredetiből archiválva: 2012. március 5. (határozatlan) (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- ↑ 1 2 3 4 5 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 87.
- ↑ 1 2 3 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 113.
- ↑ 1 2 3 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 124.
- ↑ 1 2 3 4 Mochalova, 2008 , p. 57.
- ↑ 1 2 3 4 5 oroszok, 1999 , p. 88.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 132-133.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 93.
- ↑ 1 2 3 Orosz dialektológia, 1989 , p. 131.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 128.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 147.
- ↑ 1 2 3 Orosz dialektológia, 1989 , p. 134.
- ↑ 1 2 3 4 Mochalova, 2008 , p. 58.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 128.
- ↑ 1 2 Orosz dialektológia, 1989 , p. 128-129.
- ↑ 1 2 Zakharova, Orlova, 2004 , p. 139.
- ↑ Obapol - V. I. Dahl Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótárának cikke (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- ↑ Suproti - V.I. Dahl magyarázó szótárának az Élő Nagy Orosz Nyelv című cikkéből (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 129-130.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Oroszok, 1999 , p. 89.
- ↑ 1 2 Orosz dialektológia, 1989 , p. 130-132.
- ↑ 1 2 Orosz dialektológia, 1989 , p. 132.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 134-135.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 140-141.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Az orosz falu nyelve. Dialektológiai atlasz . - 24. térkép. Tökéletes az orosz nyelvjárásokban. Archiválva az eredetiből 2012. január 21-én. (határozatlan) (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 137.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 137-138.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 138-139.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 138.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 89.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 143.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 139-140.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 139.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 135.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 135-136.
- ↑ 1 2 3 Mochalova, 2008 , p. 59.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 136-137.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 141-142.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 142-143.
- ↑ 1 2 3 Az orosz falu nyelve. Dialektológiai atlasz . - 25. térkép. Egy változó részecske orosz nyelvjárásokban van . Az eredetiből archiválva: 2012. január 20. (határozatlan) (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- ↑ Kasatkina R. F. Még egyszer a változó részecske helyzetéről az orosz nyelvjárásokban // Studies in Slavic Dialectology. 13. sz. Szláv nyelvjárások a nyelvi érintkezés helyzetében (múltban és jelenben) / Szerk. szerk. L. E. Kalnyn. - M . : Orosz Tudományos Akadémia Szlávisztikai Intézete, 2008. - S. 18-30. - ISBN 978-5-7576-0217-2 .
- ↑ 1 2 Orosz dialektológia, 1989 , p. 143.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 77.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 110.
- ↑ Zakharova, Orlova, 2004 , p. 154.
- ↑ DARIA, 2005 , 12. térkép. Posztpozitív részecskék, amelyek a *тъ névmáshoz emelkednek , nevekkel ..
- ↑ Mochalova, 2008 , p. 78.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 144.
- ↑ 1 2 Bude - V. I. Dal magyarázó szótárának az élő nagy orosz nyelv cikkéből (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- ↑ 1 2 3 4 5 Mochalova, 2008 , p. 60.
- ↑ Koli - V. I. Dahl Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótárának cikke (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 144-145.
- ↑ 1 2 Orosz dialektológia, 1989 , p. 145.
- ↑ Orosz dialektológia, 1989 , p. 146-148.
Irodalom
- Kuznetsov P.S. A participiumok és gerundok orosz nyelvjárásokban való használatának előrevetíthetőségének kérdéséről // Anyagok és kutatások az orosz dialektológiáról / Szerk. szerk. S. P. Obnorsky és mások - M. , 1949. - T. 3. - S. 59-83.
- Kuzmina I. B., Nemchenko E. V. E dialektológiai atlaszok jelentőségének kérdéséről a szintaxis diakrón vonatkozású tanulmányozása szempontjából (az orosz nyelv alapján) // Összláv nyelvi atlasz. Anyagok és kutatás. 1976 / Rev. szerk. R. I. Avanesov . - M. , 1978. - S. 25-38.
- Trubinsky V. I. Esszék az orosz nyelvjárás szintaxisáról. - L. , 1984.
- Bromley S. V., Bulatova L. N., Zakharova K. F. és mások. Orosz dialektológia / Szerk. L. L. Kasatkina . - 2. kiadás, átdolgozva. - M . : Oktatás , 1989. - ISBN 5-09-000870-1 .
- Kuzmina I. B. Az orosz nyelvjárások szintaxisa nyelvföldrajzi vonatkozásban. - M. , 1993.
- Kasatkin L. L. Orosz dialektusok. Dialektus nyelv // Oroszok. Az Orosz Tudományos Akadémia Etnológiai és Antropológiai Intézetének monográfiája. — M .: Nauka, 1999. (Hozzáférés: 2012. január 28.)
- Zakharova K. F. , Orlova V. G. Az orosz nyelv nyelvjárási felosztása. - 2. kiadás - M. : Szerkesztői URSS, 2004. - ISBN 5-354-00917-0 .
- Az orosz nyelv dialektológiai atlasza. Oroszország európai részének központja . III. probléma: Szintaxis. Szójegyzék. Megjegyzések a térképekhez. Referenciakészülék / Szerk. O. N. Morakhovskaya. - M .: Nauka , 1996.
- Az orosz nyelv dialektológiai atlasza. Oroszország európai részének központja . III. szám: Térképek (1. rész). Szójegyzék. - M .: Nauka , 1997.
- Az orosz nyelv dialektológiai atlasza. Oroszország európai részének központja . III. szám: Térképek (2. rész). Szintaxis. Szójegyzék. - M .: Nauka , 2005.
- Mochalova T. I. Orosz dialektológia. Oktatási segédlet . – Feder. Oktatási Ügynökség, Moszkvai Állami Egyetem N. P. Ogareva, 2008. (Hozzáférés: 2012. január 28.)
Az orosz nyelv dialektusai |
---|
|
|
Nyelvjárási csoportok az 1915-ös osztályozás szerint |
---|
|
|
|
Orosz nyelvjárásokhoz kapcsolódó témák |
---|
Nyelvjárási egységek |
|
---|
Egyéb témák |
|
---|
|
|
Megjegyzések : ¹ az orosz nyelv dialektológiai térképén (1965, K. F. Zakharova, V. G. Orlova) nem szerepel a korai formáció dialektusai között |